Ini rumah kami.
ای-ج--خان- -ا-ت-
اینجا خانه ماست.
-ی-ج- خ-ن- م-س-.-
------------------
اینجا خانه ماست.
0
inj---h-----e-mas-.
injâ khâne-ye mast.
i-j- k-â-e-y- m-s-.
-------------------
injâ khâne-ye mast.
Ini rumah kami.
اینجا خانه ماست.
injâ khâne-ye mast.
Di atas ialah bumbung.
-ا-- پ-- --- اس--
بالا پشت بام است.
-ا-ا پ-ت ب-م ا-ت-
-------------------
بالا پشت بام است.
0
b--- -oshte-b-- ---.
bâlâ poshte bâm ast.
b-l- p-s-t- b-m a-t-
--------------------
bâlâ poshte bâm ast.
Di atas ialah bumbung.
بالا پشت بام است.
bâlâ poshte bâm ast.
Di bawah ialah ruang bawah tanah.
پائین---ر--ی--اس-.
پائین زیرزمین است.
-ا-ی- ز-ر-م-ن ا-ت-
--------------------
پائین زیرزمین است.
0
pâi- zi-----in----.
pâin zir-zamin ast.
p-i- z-r-z-m-n a-t-
-------------------
pâin zir-zamin ast.
Di bawah ialah ruang bawah tanah.
پائین زیرزمین است.
pâin zir-zamin ast.
Terdapat taman di belakang rumah.
پ-----نه -----غ -س--
پشت خانه یک باغ است.
-ش- خ-ن- ی- ب-غ ا-ت-
----------------------
پشت خانه یک باغ است.
0
p---te----ne y---b-g---s-.
poshte khane yek bâgh ast.
p-s-t- k-a-e y-k b-g- a-t-
--------------------------
poshte khane yek bâgh ast.
Terdapat taman di belakang rumah.
پشت خانه یک باغ است.
poshte khane yek bâgh ast.
Tiada jalan di hadapan rumah.
جلو- --ن- ه-- ---بانی-ن-س-.
جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.
-ل-ی خ-ن- ه-چ خ-ا-ا-ی ن-س-.-
-----------------------------
جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.
0
j-lo----h--e-kh-â-ân- n---.
jeloye khâne khiâbâni nist.
j-l-y- k-â-e k-i-b-n- n-s-.
---------------------------
jeloye khâne khiâbâni nist.
Tiada jalan di hadapan rumah.
جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.
jeloye khâne khiâbâni nist.
Terdapat pokok di sebelah rumah.
د--تا-- -- -ک-------------
درختانی در کنار خانه هست.
-ر-ت-ن- د- -ن-ر خ-ن- ه-ت-
----------------------------
درختانی در کنار خانه هست.
0
k------khâ-- --rak---â-- -ast--d.
kenâre khâne derakh-tâni hastand.
k-n-r- k-â-e d-r-k---â-i h-s-a-d-
---------------------------------
kenâre khâne derakh-tâni hastand.
Terdapat pokok di sebelah rumah.
درختانی در کنار خانه هست.
kenâre khâne derakh-tâni hastand.
Ini apartmen saya.
آپا-تم-ن--ن -ی---س--
آپارتمان من اینجاست.
-پ-ر-م-ن م- -ی-ج-س-.-
-----------------------
آپارتمان من اینجاست.
0
i-jâ -p-rte--ne m-n-ast.
injâ âpârtemâne man ast.
i-j- â-â-t-m-n- m-n a-t-
------------------------
injâ âpârtemâne man ast.
Ini apartmen saya.
آپارتمان من اینجاست.
injâ âpârtemâne man ast.
Ini dapur dan bilik air.
--ن-ا آ--ز-ان- و---ام-----
اینجا آشپزخانه و حمام است.
-ی-ج- آ-پ-خ-ن- و ح-ا- ا-ت-
----------------------------
اینجا آشپزخانه و حمام است.
0
inj---s--p-z-k-âne -a----m-- as-.
injâ âsh-paz-khâne va hammâm ast.
i-j- â-h-p-z-k-â-e v- h-m-â- a-t-
---------------------------------
injâ âsh-paz-khâne va hammâm ast.
Ini dapur dan bilik air.
اینجا آشپزخانه و حمام است.
injâ âsh-paz-khâne va hammâm ast.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur.
--ج--ا-اق ن-ی-- - ات-ق-خ-اب-اس-.
آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.
-ن-ا ا-ا- ن-ی-ن و ا-ا- خ-ا- ا-ت-
----------------------------------
آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.
0
â--â -tâ-----es-him----a otâg-e-khâ--as-.
ânjâ otâghe neschiman va otâghe khâb ast.
â-j- o-â-h- n-s-h-m-n v- o-â-h- k-â- a-t-
-----------------------------------------
ânjâ otâghe neschiman va otâghe khâb ast.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur.
آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.
ânjâ otâghe neschiman va otâghe khâb ast.
Pintu depan ditutup.
درب---نه (----اصل-- ب--ه--س--
درب خانه (درب اصلی) بسته است.
-ر- خ-ن- (-ر- ا-ل-) ب-ت- ا-ت-
-------------------------------
درب خانه (درب اصلی) بسته است.
0
dar-e----ne-bas-e----.
darbe khâne baste ast.
d-r-e k-â-e b-s-e a-t-
----------------------
darbe khâne baste ast.
Pintu depan ditutup.
درب خانه (درب اصلی) بسته است.
darbe khâne baste ast.
Tetapi tingkap terbuka.
ا-ا-پن--ه-ه----- ----د-
اما پنجره-ها باز هستند.
-م- پ-ج-ه-ه- ب-ز ه-ت-د-
-------------------------
اما پنجرهها باز هستند.
0
ammâ---nj-re--â --z ----and.
ammâ panjere-hâ bâz hastand.
a-m- p-n-e-e-h- b-z h-s-a-d-
----------------------------
ammâ panjere-hâ bâz hastand.
Tetapi tingkap terbuka.
اما پنجرهها باز هستند.
ammâ panjere-hâ bâz hastand.
Hari ini panas.
ا--------ی گر- است-
امروز خیلی گرم است.
-م-و- خ-ل- گ-م ا-ت-
---------------------
امروز خیلی گرم است.
0
emro-z kh----g-rm-a--.
emrooz khyli garm ast.
e-r-o- k-y-i g-r- a-t-
----------------------
emrooz khyli garm ast.
Hari ini panas.
امروز خیلی گرم است.
emrooz khyli garm ast.
Kami masuk ke ruang tamu.
م- ب----ا- -ش--ن میر--م.
ما به اتاق نشیمن می-رویم.
-ا ب- ا-ا- ن-ی-ن م--و-م-
---------------------------
ما به اتاق نشیمن میرویم.
0
m--b----â-he ---h-----mir-v--.
mâ be otâghe neshiman miravim.
m- b- o-â-h- n-s-i-a- m-r-v-m-
------------------------------
mâ be otâghe neshiman miravim.
Kami masuk ke ruang tamu.
ما به اتاق نشیمن میرویم.
mâ be otâghe neshiman miravim.
Terdapat sofa dan kerusi tangan.
ی---اناپ--و-یک -بل --نجا -س-.
یک کاناپه و یک مبل آنجا است.
-ک ک-ن-پ- و ی- م-ل -ن-ا ا-ت-
-------------------------------
یک کاناپه و یک مبل آنجا است.
0
â--â ye- -â-â-- -- yek m--l -ha-â--dâr---.
ânjâ yek kânâpe va yek mobl gharâr dârand.
â-j- y-k k-n-p- v- y-k m-b- g-a-â- d-r-n-.
------------------------------------------
ânjâ yek kânâpe va yek mobl gharâr dârand.
Terdapat sofa dan kerusi tangan.
یک کاناپه و یک مبل آنجا است.
ânjâ yek kânâpe va yek mobl gharâr dârand.
Sila duduk!
ب--مای--!
بفرمایید!
-ف-م-ی-د-
-----------
بفرمایید!
0
be-ar---id!
befarmâ-id!
b-f-r-â-i-!
-----------
befarmâ-id!
Sila duduk!
بفرمایید!
befarmâ-id!
Di situ komputer saya.
ک---یو-ر من-آ--ا ا--.
کامپیوتر من آنجا است.
-ا-پ-و-ر م- -ن-ا ا-ت-
------------------------
کامپیوتر من آنجا است.
0
ân-- --mpu--r-e --n gh---- -âr-d.
ânjâ kâmputer-e man gharâr dârad.
â-j- k-m-u-e--- m-n g-a-â- d-r-d-
---------------------------------
ânjâ kâmputer-e man gharâr dârad.
Di situ komputer saya.
کامپیوتر من آنجا است.
ânjâ kâmputer-e man gharâr dârad.
Di situ radio saya.
د------است-یوی من-----ا-است-
دستگاه استریوی من آنجا است.
-س-گ-ه ا-ت-ی-ی م- -ن-ا ا-ت-
------------------------------
دستگاه استریوی من آنجا است.
0
ânjâ -as-gâ---e-t--i--ye--a- -harâr-----d.
ânjâ dastgâhe esterio-ye man gharâr dârad.
â-j- d-s-g-h- e-t-r-o-y- m-n g-a-â- d-r-d-
------------------------------------------
ânjâ dastgâhe esterio-ye man gharâr dârad.
Di situ radio saya.
دستگاه استریوی من آنجا است.
ânjâ dastgâhe esterio-ye man gharâr dârad.
TV itu serba baharu.
ت-و-ز-و--ک--لاً-ن------
تلویزیون کاملا- نو است.
-ل-ی-ی-ن ک-م-ا- ن- ا-ت-
-------------------------
تلویزیون کاملاً نو است.
0
t-le-i-z--n----e------ ast.
televi-zion kâmelan no ast.
t-l-v---i-n k-m-l-n n- a-t-
---------------------------
televi-zion kâmelan no ast.
TV itu serba baharu.
تلویزیون کاملاً نو است.
televi-zion kâmelan no ast.