Buku frasa

ms Around the house   »   ru В доме

17 [tujuh belas]

Around the house

Around the house

17 [семнадцать]

17 [semnadtsatʹ]

В доме

[V dome]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
Ini rumah kami. Э-о --ш -о-. Это наш дом. Э-о н-ш д-м- ------------ Это наш дом. 0
E--------do-. Eto nash dom. E-o n-s- d-m- ------------- Eto nash dom.
Di atas ialah bumbung. К-ы-а-на-ер--. Крыша наверху. К-ы-а н-в-р-у- -------------- Крыша наверху. 0
K---h------r---. Krysha naverkhu. K-y-h- n-v-r-h-. ---------------- Krysha naverkhu.
Di bawah ialah ruang bawah tanah. Вн-----о-вал. Внизу подвал. В-и-у п-д-а-. ------------- Внизу подвал. 0
V--zu--o----. Vnizu podval. V-i-u p-d-a-. ------------- Vnizu podval.
Terdapat taman di belakang rumah. З- домо-----. За домом сад. З- д-м-м с-д- ------------- За домом сад. 0
Za --m-- -ad. Za domom sad. Z- d-m-m s-d- ------------- Za domom sad.
Tiada jalan di hadapan rumah. П---д ----- н-- ули-ы. Перед домом нет улицы. П-р-д д-м-м н-т у-и-ы- ---------------------- Перед домом нет улицы. 0
P---d---mo----t-u--t-y. Pered domom net ulitsy. P-r-d d-m-m n-t u-i-s-. ----------------------- Pered domom net ulitsy.
Terdapat pokok di sebelah rumah. Ря----- д-м---д---вья. Рядом с домом деревья. Р-д-м с д-м-м д-р-в-я- ---------------------- Рядом с домом деревья. 0
Rya--m-s -o-o- ----v-ya. Ryadom s domom derevʹya. R-a-o- s d-m-m d-r-v-y-. ------------------------ Ryadom s domom derevʹya.
Ini apartmen saya. Это-моя----р--ра. Это моя квартира. Э-о м-я к-а-т-р-. ----------------- Это моя квартира. 0
E-o---ya--v---i--. Eto moya kvartira. E-o m-y- k-a-t-r-. ------------------ Eto moya kvartira.
Ini dapur dan bilik air. З-е-ь-к---- и---нна- комнат-. Здесь кухня и ванная комната. З-е-ь к-х-я и в-н-а- к-м-а-а- ----------------------------- Здесь кухня и ванная комната. 0
Zde-- -uk-n-a i v-nn--- k--n-ta. Zdesʹ kukhnya i vannaya komnata. Z-e-ʹ k-k-n-a i v-n-a-a k-m-a-a- -------------------------------- Zdesʹ kukhnya i vannaya komnata.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. Там -о-тин-я-и------н-. Там гостиная и спальня. Т-м г-с-и-а- и с-а-ь-я- ----------------------- Там гостиная и спальня. 0
T-- ----in--- i-spalʹ--a. Tam gostinaya i spalʹnya. T-m g-s-i-a-a i s-a-ʹ-y-. ------------------------- Tam gostinaya i spalʹnya.
Pintu depan ditutup. Вхо-ная ---рь-з--ер-а. Входная дверь заперта. В-о-н-я д-е-ь з-п-р-а- ---------------------- Входная дверь заперта. 0
V--o---y- d--r------r--. Vkhodnaya dverʹ zaperta. V-h-d-a-a d-e-ʹ z-p-r-a- ------------------------ Vkhodnaya dverʹ zaperta.
Tetapi tingkap terbuka. Н- --на -тк--т-. Но окна открыты. Н- о-н- о-к-ы-ы- ---------------- Но окна открыты. 0
No--kna--tkr-t-. No okna otkryty. N- o-n- o-k-y-y- ---------------- No okna otkryty.
Hari ini panas. Се---н- -а-ко. Сегодня жарко. С-г-д-я ж-р-о- -------------- Сегодня жарко. 0
S----n-a -h--k-. Segodnya zharko. S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
Kami masuk ke ruang tamu. Мы--д---в гости-ую. Мы идём в гостиную. М- и-ё- в г-с-и-у-. ------------------- Мы идём в гостиную. 0
My---ë--v--ostinuyu. My idëm v gostinuyu. M- i-ë- v g-s-i-u-u- -------------------- My idëm v gostinuyu.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. Та--с-оят ди----и---ес-о. Там стоят диван и кресло. Т-м с-о-т д-в-н и к-е-л-. ------------------------- Там стоят диван и кресло. 0
Ta--s-o-----iva--i-kr-slo. Tam stoyat divan i kreslo. T-m s-o-a- d-v-n i k-e-l-. -------------------------- Tam stoyat divan i kreslo.
Sila duduk! С--итесь! Садитесь! С-д-т-с-! --------- Садитесь! 0
S---te-ʹ! Saditesʹ! S-d-t-s-! --------- Saditesʹ!
Di situ komputer saya. Т-м-сто-т -ой --м-ью--р. Там стоит мой компьютер. Т-м с-о-т м-й к-м-ь-т-р- ------------------------ Там стоит мой компьютер. 0
T----toi--mo---o--ʹ-u-e-. Tam stoit moy kompʹyuter. T-m s-o-t m-y k-m-ʹ-u-e-. ------------------------- Tam stoit moy kompʹyuter.
Di situ radio saya. Т-м-стои---оя ---р-о у-та-----. Там стоит моя стерео установка. Т-м с-о-т м-я с-е-е- у-т-н-в-а- ------------------------------- Там стоит моя стерео установка. 0
T-m--t--t-m-ya---e--o ----n----. Tam stoit moya stereo ustanovka. T-m s-o-t m-y- s-e-e- u-t-n-v-a- -------------------------------- Tam stoit moya stereo ustanovka.
TV itu serba baharu. Т--е--з-р --вер-енно-но-ы-. Телевизор совершенно новый. Т-л-в-з-р с-в-р-е-н- н-в-й- --------------------------- Телевизор совершенно новый. 0
T--e-izor-s--e--he-no ---y-. Televizor sovershenno novyy. T-l-v-z-r s-v-r-h-n-o n-v-y- ---------------------------- Televizor sovershenno novyy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -