Buku frasa

ms Possessive pronouns 2   »   sq Pёremrat pronor 2

67 [enam puluh tujuh]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [gjashtёdhjetёeshtatё]

Pёremrat pronor 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Albanian Main Lagi
cermin mata s--et syzet s-z-t ----- syzet 0
Dia terlupa cermin matanya. K- h-r-------ze--- --j. Ka harruar syzet e tij. K- h-r-u-r s-z-t e t-j- ----------------------- Ka harruar syzet e tij. 0
Di manakah cermin matanya? K--------i -y--t-- tij-? Ku i ka ai syzet e tij ? K- i k- a- s-z-t e t-j ? ------------------------ Ku i ka ai syzet e tij ? 0
jam o-a ora o-a --- ora 0
Jam tangannya rosak. Or--e-tij-ёsh-ё --p-----r. Ora e tij ёshtё e prishur. O-a e t-j ё-h-ё e p-i-h-r- -------------------------- Ora e tij ёshtё e prishur. 0
Jam itu tergantung pada dinding. Ora-ё-h---nё-mu-. Ora ёshtё nё mur. O-a ё-h-ё n- m-r- ----------------- Ora ёshtё nё mur. 0
pasport p-sh-----a pashaporta p-s-a-o-t- ---------- pashaporta 0
Dia kehilangan pasportnya. Ai-e k- -umb-r --s--p--tёn e-tij. Ai e ka humbur pashaportёn e tij. A- e k- h-m-u- p-s-a-o-t-n e t-j- --------------------------------- Ai e ka humbur pashaportёn e tij. 0
Di manakah pasportnya? K- -----p-s---o-tёn-ai? Ku e ka pashaportёn ai? K- e k- p-s-a-o-t-n a-? ----------------------- Ku e ka pashaportёn ai? 0
mereka – milik mereka a------o –---/-- --re ata, ato – i / e tyre a-a- a-o – i / e t-r- --------------------- ata, ato – i / e tyre 0
Anak-anak itu tidak dapat mencari ibu bapa mereka. F--i--t nu--po-i-gj-j-ё-pri--ё-i- --ty--. Fёmijёt nuk po i gjejnё prindёrit e tyre. F-m-j-t n-k p- i g-e-n- p-i-d-r-t e t-r-. ----------------------------------------- Fёmijёt nuk po i gjejnё prindёrit e tyre. 0
Tetapi kemudian ibu bapanya tiba! Ja -- -o-vijn--prin--r-- e--y--! Ja ku po vijnё prindёrit e tyre! J- k- p- v-j-ё p-i-d-r-t e t-r-! -------------------------------- Ja ku po vijnё prindёrit e tyre! 0
Anda - milik anda J- – -uaj Ju – Juaj J- – J-a- --------- Ju – Juaj 0
Bagaimanakah perjalanan anda, Encik Müller? S------- u--ёti-- ---j,-zo---My-e-? Si ishte udhёtimi juaj, zoti Myler? S- i-h-e u-h-t-m- j-a-, z-t- M-l-r- ----------------------------------- Si ishte udhёtimi juaj, zoti Myler? 0
Di manakah isteri anda, Encik Müller? K---s----gru--a--u-j- --ti-M----? Ku ёshtё gruaja juaj, zoti Myler? K- ё-h-ё g-u-j- j-a-, z-t- M-l-r- --------------------------------- Ku ёshtё gruaja juaj, zoti Myler? 0
Anda - milik anda J--–-J--j Ju – Juaj J- – J-a- --------- Ju – Juaj 0
Bagaimanakah perjalanan anda, Puan Schmidt? Si is-t- u----------a----o-j- ----d? Si ishte udhёtimi juaj, zonja Shmid? S- i-h-e u-h-t-m- j-a-, z-n-a S-m-d- ------------------------------------ Si ishte udhёtimi juaj, zonja Shmid? 0
Di manakah suami anda, Puan Schmidt? Si-ёs-t- --rr- j-aj--z--ja----i-? Si ёshtё burri juaj, zonja Shmid? S- ё-h-ё b-r-i j-a-, z-n-a S-m-d- --------------------------------- Si ёshtё burri juaj, zonja Shmid? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -