Buku frasa

ms At the train station   »   ko 기차역에서

33 [tiga puluh tiga]

At the train station

At the train station

33 [서른셋]

33 [seoleunses]

기차역에서

[gichayeog-eseo]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Korean Main Lagi
Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? 다음-베--행--차가 언-예요? 다음 베를린행 기차가 언제예요? 다- 베-린- 기-가 언-예-? ----------------- 다음 베를린행 기차가 언제예요? 0
da-e-m --le-l-in-aen- ---haga-e-nj----o? da-eum beleullinhaeng gichaga eonjeyeyo? d---u- b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-a e-n-e-e-o- ---------------------------------------- da-eum beleullinhaeng gichaga eonjeyeyo?
Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? 다음 -리- -차-----요? 다음 파리행 기차가 언제예요? 다- 파-행 기-가 언-예-? ---------------- 다음 파리행 기차가 언제예요? 0
d------p------n--g--h-g----n-e-e--? da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo? d---u- p-l-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o- ----------------------------------- da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo?
Bilakah kereta api seterusnya ke London? 다음-런던행---- 언제-요? 다음 런던행 기차가 언제예요? 다- 런-행 기-가 언-예-? ---------------- 다음 런던행 기차가 언제예요? 0
d----- --o-d-on--en- g-----a--onjeye--? da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo? d---u- l-o-d-o-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o- --------------------------------------- da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo?
Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? 바--바--기차가 언- --요? 바르샤바행 기차가 언제 떠나요? 바-샤-행 기-가 언- 떠-요- ----------------- 바르샤바행 기차가 언제 떠나요? 0
b-l-u-ya-a----- gicha-- e-n-- -teon-y-? baleusyabahaeng gichaga eonje tteonayo? b-l-u-y-b-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? --------------------------------------- baleusyabahaeng gichaga eonje tteonayo?
Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? 스톡홀름---차---제-떠-요? 스톡홀름행 기차가 언제 떠나요? 스-홀-행 기-가 언- 떠-요- ----------------- 스톡홀름행 기차가 언제 떠나요? 0
seu--g-ol-----ae-- g-ch--a e-n-e t-e-na--? seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo? s-u-o-h-l-e-m-a-n- g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? ------------------------------------------ seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo?
Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? 부다페스트---차가--제-떠나-? 부다페스트행 기차가 언제 떠나요? 부-페-트- 기-가 언- 떠-요- ------------------ 부다페스트행 기차가 언제 떠나요? 0
bud-p---u-euha-ng gic--g- ----e--t--nay-? budapeseuteuhaeng gichaga eonje tteonayo? b-d-p-s-u-e-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? ----------------------------------------- budapeseuteuhaeng gichaga eonje tteonayo?
Saya mahu tiket ke Madrid. 마드-드---를 한-장--세-. 마드리드행 표를 한 장 주세요. 마-리-행 표- 한 장 주-요- ----------------- 마드리드행 표를 한 장 주세요. 0
m--eu-ideuh-eng-py--e-----n--ang j--e-o. madeulideuhaeng pyoleul han jang juseyo. m-d-u-i-e-h-e-g p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-. ---------------------------------------- madeulideuhaeng pyoleul han jang juseyo.
Saya mahu tiket ke Prague. 프-------한 - 주세-. 프라하행 표를 한 장 주세요. 프-하- 표- 한 장 주-요- ---------------- 프라하행 표를 한 장 주세요. 0
p---aha----- pyo-e-- han-ja---ju--yo. peulahahaeng pyoleul han jang juseyo. p-u-a-a-a-n- p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-. ------------------------------------- peulahahaeng pyoleul han jang juseyo.
Saya mahu tiket ke Bern. 베-- 표- --- 주--. 베른행 표를 한 장 주세요. 베-행 표- 한 장 주-요- --------------- 베른행 표를 한 장 주세요. 0
be--un-a-n- ---leu- h-----ng j----o. beleunhaeng pyoleul han jang juseyo. b-l-u-h-e-g p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-. ------------------------------------ beleunhaeng pyoleul han jang juseyo.
Bilakah kereta api tiba di Vienna? 기차가-언- --나--도--요? 기차가 언제 비엔나에 도착해요? 기-가 언- 비-나- 도-해-? ----------------- 기차가 언제 비엔나에 도착해요? 0
gi----a-eonj- ---nn--- dochag---yo? gichaga eonje bienna-e dochaghaeyo? g-c-a-a e-n-e b-e-n--- d-c-a-h-e-o- ----------------------------------- gichaga eonje bienna-e dochaghaeyo?
Bilakah kereta api tiba di Moscow? 기-가--제--스크바----해요? 기차가 언제 모스크바에 도착해요? 기-가 언- 모-크-에 도-해-? ------------------ 기차가 언제 모스크바에 도착해요? 0
gic-aga-eo-je-mo---keu---e doc----ae--? gichaga eonje moseukeuba-e dochaghaeyo? g-c-a-a e-n-e m-s-u-e-b--- d-c-a-h-e-o- --------------------------------------- gichaga eonje moseukeuba-e dochaghaeyo?
Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? 기-가-언제 암스테--에-도---? 기차가 언제 암스테르담에 도착해요? 기-가 언- 암-테-담- 도-해-? ------------------- 기차가 언제 암스테르담에 도착해요? 0
gichaga----j-----e---leu-a--e do-hag-a-y-? gichaga eonje amseuteleudam-e dochaghaeyo? g-c-a-a e-n-e a-s-u-e-e-d-m-e d-c-a-h-e-o- ------------------------------------------ gichaga eonje amseuteleudam-e dochaghaeyo?
Adakah saya perlu menukar bas? 기차- -아-타야-해요? 기차를 갈아 타야 해요? 기-를 갈- 타- 해-? ------------- 기차를 갈아 타야 해요? 0
g-ch-leul-gal-- -a------y-? gichaleul gal-a taya haeyo? g-c-a-e-l g-l-a t-y- h-e-o- --------------------------- gichaleul gal-a taya haeyo?
Dari platform manakah kereta api akan berlepas? 기차가-어느--랫-에- 떠나-? 기차가 어느 플랫폼에서 떠나요? 기-가 어- 플-폼-서 떠-요- ----------------- 기차가 어느 플랫폼에서 떠나요? 0
gi-hag- -on-u-p---l-esp----s---t-eonay-? gichaga eoneu peullaespom-eseo tteonayo? g-c-a-a e-n-u p-u-l-e-p-m-e-e- t-e-n-y-? ---------------------------------------- gichaga eoneu peullaespom-eseo tteonayo?
Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? 기-- ---이 있어-? 기차에 침대칸이 있어요? 기-에 침-칸- 있-요- ------------- 기차에 침대칸이 있어요? 0
g------ -hi---ek---- --s-eoyo? gicha-e chimdaekan-i iss-eoyo? g-c-a-e c-i-d-e-a--- i-s-e-y-? ------------------------------ gicha-e chimdaekan-i iss-eoyo?
Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. 브--행-편도 표--- 장 주세요. 브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요. 브-셀- 편- 표- 한 장 주-요- ------------------- 브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요. 0
beu-wi-e---en- pyeondo----------an-j-----us---. beulwiselhaeng pyeondo pyoleul han jang juseyo. b-u-w-s-l-a-n- p-e-n-o p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-. ----------------------------------------------- beulwiselhaeng pyeondo pyoleul han jang juseyo.
Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. 코펜하겐-로-돌--- -를---장 --요. 코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요. 코-하-으- 돌-가- 표- 한 장 주-요- ----------------------- 코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요. 0
kop--hagen----- -o---ga-eu---y-l--- h---j--- ------. kopenhagen-eulo dol-aganeun pyoleul han jang juseyo. k-p-n-a-e---u-o d-l-a-a-e-n p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-. ---------------------------------------------------- kopenhagen-eulo dol-aganeun pyoleul han jang juseyo.
Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? 침대-- ---침대 -나가 얼---? 침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요? 침-칸- 있- 침- 하-가 얼-예-? -------------------- 침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요? 0
chi-da-----e---s-e-n c--m-ae -a--ga---l----yo? chimdaekan-e issneun chimdae hanaga eolmayeyo? c-i-d-e-a--- i-s-e-n c-i-d-e h-n-g- e-l-a-e-o- ---------------------------------------------- chimdaekan-e issneun chimdae hanaga eolmayeyo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -