Buku frasa

ms At the train station   »   bs Na željeznici

33 [tiga puluh tiga]

At the train station

At the train station

33 [trideset i tri]

Na željeznici

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bosnian Main Lagi
Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? Kad- p-l--i ---edeći--oz--- -erlin? Kada polazi sljedeći voz za Berlin? K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-z z- B-r-i-? ----------------------------------- Kada polazi sljedeći voz za Berlin? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? Kad---ol--- sl---e------ -- --ri-? Kada polazi sljedeći voz za Pariz? K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-z z- P-r-z- ---------------------------------- Kada polazi sljedeći voz za Pariz? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke London? Kada----a---slj-d-ći v-------o-d--? Kada polazi sljedeći voz za London? K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-z z- L-n-o-? ----------------------------------- Kada polazi sljedeći voz za London? 0
Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? U --li-o-sa-i polaz- voz z---ar-av-? U koliko sati polazi voz za Varšavu? U k-l-k- s-t- p-l-z- v-z z- V-r-a-u- ------------------------------------ U koliko sati polazi voz za Varšavu? 0
Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? U-k-liko s-ti ---az--v-z -----------? U koliko sati polazi voz za Štokholm? U k-l-k- s-t- p-l-z- v-z z- Š-o-h-l-? ------------------------------------- U koliko sati polazi voz za Štokholm? 0
Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? U -olik- sat- pol--i--o--za---di------? U koliko sati polazi voz za Budimpeštu? U k-l-k- s-t- p-l-z- v-z z- B-d-m-e-t-? --------------------------------------- U koliko sati polazi voz za Budimpeštu? 0
Saya mahu tiket ke Madrid. H-i--/ --j-l- ----vo-n- -a--u za M---id. Htio / htjela bih voznu kartu za Madrid. H-i- / h-j-l- b-h v-z-u k-r-u z- M-d-i-. ---------------------------------------- Htio / htjela bih voznu kartu za Madrid. 0
Saya mahu tiket ke Prague. Ht-- /--tj-l--bih -oz-u--a-t- z------. Htio / htjela bih voznu kartu za Prag. H-i- / h-j-l- b-h v-z-u k-r-u z- P-a-. -------------------------------------- Htio / htjela bih voznu kartu za Prag. 0
Saya mahu tiket ke Bern. Htio-------la ----v---u k---u z- B-r-. Htio / htjela bih voznu kartu za Bern. H-i- / h-j-l- b-h v-z-u k-r-u z- B-r-. -------------------------------------- Htio / htjela bih voznu kartu za Bern. 0
Bilakah kereta api tiba di Vienna? K-d- -t-že v-- - B--? Kada stiže voz u Beč? K-d- s-i-e v-z u B-č- --------------------- Kada stiže voz u Beč? 0
Bilakah kereta api tiba di Moscow? K--a-st-že---z --Moskvu? Kada stiže voz u Moskvu? K-d- s-i-e v-z u M-s-v-? ------------------------ Kada stiže voz u Moskvu? 0
Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? K--a------ voz - Am-t-rd-m? Kada stiže voz u Amsterdam? K-d- s-i-e v-z u A-s-e-d-m- --------------------------- Kada stiže voz u Amsterdam? 0
Adakah saya perlu menukar bas? Moram-l----es-je-at-? Moram li presijedati? M-r-m l- p-e-i-e-a-i- --------------------- Moram li presijedati? 0
Dari platform manakah kereta api akan berlepas? S ko--- -olosij----kreće --z? S kojeg kolosijeka kreće voz? S k-j-g k-l-s-j-k- k-e-e v-z- ----------------------------- S kojeg kolosijeka kreće voz? 0
Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? I-a l---o----- ---v--je --voz-? Ima li kola za spavanje u vozu? I-a l- k-l- z- s-a-a-j- u v-z-? ------------------------------- Ima li kola za spavanje u vozu? 0
Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. Ht---/ h-jela-b-----m- --žn------------prav-u d-----sel-. Htio / htjela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela. H-i- / h-j-l- b-h s-m- v-ž-j- u j-d-o- p-a-c- d- B-i-e-a- --------------------------------------------------------- Htio / htjela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela. 0
Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. Htio /------a bi--p--ratnu --r-u--o-K-p--h-g-na. Htio / htjela bih povratnu kartu do Kopenhagena. H-i- / h-j-l- b-h p-v-a-n- k-r-u d- K-p-n-a-e-a- ------------------------------------------------ Htio / htjela bih povratnu kartu do Kopenhagena. 0
Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? Kol-ko -ošta mj--to u--ol--a-z--spavan--? Koliko košta mjesto u kolima za spavanje? K-l-k- k-š-a m-e-t- u k-l-m- z- s-a-a-j-? ----------------------------------------- Koliko košta mjesto u kolima za spavanje? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -