Ка-а--олаз-----дећи --з з- ---л-н?
Када полази следећи воз за Берлин?
К-д- п-л-з- с-е-е-и в-з з- Б-р-и-?
----------------------------------
Када полази следећи воз за Берлин? 0 Ka-a-p-l--i--l---c-------za-B-rl--?Kada polazi sledec-i voz za Berlin?K-d- p-l-z- s-e-e-́- v-z z- B-r-i-?-----------------------------------Kada polazi sledeći voz za Berlin?
Када п---зи след-ћ--во- -а -о-д-н?
Када полази следећи воз за Лондон?
К-д- п-л-з- с-е-е-и в-з з- Л-н-о-?
----------------------------------
Када полази следећи воз за Лондон? 0 Ka-a-----zi-s---e-́- vo--za--o-do-?Kada polazi sledec-i voz za London?K-d- p-l-z- s-e-e-́- v-z z- L-n-o-?-----------------------------------Kada polazi sledeći voz za London?
У ко-ик--ч---ва --лаз----з за Варш--у?
У колико часова полази воз за Варшаву?
У к-л-к- ч-с-в- п-л-з- в-з з- В-р-а-у-
--------------------------------------
У колико часова полази воз за Варшаву? 0 U ----ko č-so-a-pola-i--oz--a-V-ršavu?U koliko časova polazi voz za Varšavu?U k-l-k- č-s-v- p-l-z- v-z z- V-r-a-u---------------------------------------U koliko časova polazi voz za Varšavu?
У --лико----о-а-по---и --з-за-Ш-о-холм?
У колико часова полази воз за Штокхолм?
У к-л-к- ч-с-в- п-л-з- в-з з- Ш-о-х-л-?
---------------------------------------
У колико часова полази воз за Штокхолм? 0 U ----k- ča-ova ----zi -oz z- Š---ho-m?U koliko časova polazi voz za Štokholm?U k-l-k- č-s-v- p-l-z- v-z z- Š-o-h-l-?---------------------------------------U koliko časova polazi voz za Štokholm?
У-ко-и-о --сов- -ол-зи во- за Буд-м--шту?
У колико часова полази воз за Будимпешту?
У к-л-к- ч-с-в- п-л-з- в-з з- Б-д-м-е-т-?
-----------------------------------------
У колико часова полази воз за Будимпешту? 0 U-ko--ko-ča-o-a pola-i --z z---u-im-e---?U koliko časova polazi voz za Budimpeštu?U k-l-k- č-s-v- p-l-z- v-z z- B-d-m-e-t-?-----------------------------------------U koliko časova polazi voz za Budimpeštu?
К--- -ти-----з-у-Бе-?
Када стиже воз у Беч?
К-д- с-и-е в-з у Б-ч-
---------------------
Када стиже воз у Беч? 0 Kad- -t-ž- -oz u---č?Kada stiže voz u Beč?K-d- s-i-e v-z u B-č----------------------Kada stiže voz u Beč?
Ка---с--же---з - М-с-в-?
Када стиже воз у Москву?
К-д- с-и-е в-з у М-с-в-?
------------------------
Када стиже воз у Москву? 0 Ka-- s-iž---oz u --s-v-?Kada stiže voz u Moskvu?K-d- s-i-e v-z u M-s-v-?------------------------Kada stiže voz u Moskvu?
Ка-а-с-----во- - -мс-----м?
Када стиже воз у Амстердам?
К-д- с-и-е в-з у А-с-е-д-м-
---------------------------
Када стиже воз у Амстердам? 0 K-d--s-------z-u Ams-e-d-m?Kada stiže voz u Amsterdam?K-d- s-i-e v-z u A-s-e-d-m----------------------------Kada stiže voz u Amsterdam?
С које--к--о-ек- -р--е----?
С којег колосека креће воз?
С к-ј-г к-л-с-к- к-е-е в-з-
---------------------------
С којег колосека креће воз? 0 S--o--g k-los-k- --e-́e -o-?S kojeg koloseka krec-e voz?S k-j-g k-l-s-k- k-e-́- v-z-----------------------------S kojeg koloseka kreće voz?
Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api?
Има--- --л--з---пав--е у----у?
Има ли кола за спавање у возу?
И-а л- к-л- з- с-а-а-е у в-з-?
------------------------------
Има ли кола за спавање у возу? 0 I---l---o-- za spavan-e-----zu?Ima li kola za spavanje u vozu?I-a l- k-l- z- s-a-a-j- u v-z-?-------------------------------Ima li kola za spavanje u vozu?
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api?
Хт-о /-хтела--и--с--о в--њу-- је-н-м --ав-у д- --и---а.
Хтео / хтела бих само вожњу у једном правцу до Брисела.
Х-е- / х-е-а б-х с-м- в-ж-у у ј-д-о- п-а-ц- д- Б-и-е-а-
-------------------------------------------------------
Хтео / хтела бих само вожњу у једном правцу до Брисела. 0 Ht---/-ht-la b-h-s-m- vo-n-u-u---d--m-pr---u do B-isel-.Hteo / htela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela.H-e- / h-e-a b-h s-m- v-ž-j- u j-d-o- p-a-c- d- B-i-e-a---------------------------------------------------------Hteo / htela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela.
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels.
Хтео / хтела бих само вожњу у једном правцу до Брисела.
Hteo / htela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela.
Я хотел бы / хотела бы обратный билет из Копенгагена.
Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur?
К--и----о--- мес-о-------м--з- -па--њ-?
Колико кошта место у колима за спавање?
К-л-к- к-ш-а м-с-о у к-л-м- з- с-а-а-е-
---------------------------------------
Колико кошта место у колима за спавање? 0 K--iko koš-- ---to u---l-m- -a---avanj-?Koliko košta mesto u kolima za spavanje?K-l-k- k-š-a m-s-o u k-l-m- z- s-a-a-j-?----------------------------------------Koliko košta mesto u kolima za spavanje?
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur?