Buku frasa

ms Possessive pronouns 1   »   ko 소유격 대명사 1

66 [enam puluh enam]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [예순여섯]

66 [yesun-yeoseos]

소유격 대명사 1

[soyugyeog daemyeongsa 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Korean Main Lagi
saya - milik saya 저 - 제 저 – 제 저 – 제 ----- 저 – 제 0
jeo-– -e jeo – je j-o – j- -------- jeo – je
Saya tidak dapat mencari kunci saya. 저는----쇠--못-찾---. 저는 제 열쇠를 못 찾겠어요. 저- 제 열-를 못 찾-어-. ---------------- 저는 제 열쇠를 못 찾겠어요. 0
je-neu- -e -e-l-o--e-- -o--c-a-gess-e-yo. jeoneun je yeolsoeleul mos chajgess-eoyo. j-o-e-n j- y-o-s-e-e-l m-s c-a-g-s---o-o- ----------------------------------------- jeoneun je yeolsoeleul mos chajgess-eoyo.
Saya tidak dapat mencari tiket saya. 저는 - 표--못-찾-어요. 저는 제 표를 못 찾겠어요. 저- 제 표- 못 찾-어-. --------------- 저는 제 표를 못 찾겠어요. 0
jeoneu- -e-py-le-l m-s c-a-g-ss-eoyo. jeoneun je pyoleul mos chajgess-eoyo. j-o-e-n j- p-o-e-l m-s c-a-g-s---o-o- ------------------------------------- jeoneun je pyoleul mos chajgess-eoyo.
awak – milik awak 당--- --의 당신 – 당신의 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
d-n-sin-- dangsi---i dangsin – dangsin-ui d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
Sudahkah awak menjumpai kunci awak? 당신의 열쇠를 찾았어요? 당신의 열쇠를 찾았어요? 당-의 열-를 찾-어-? ------------- 당신의 열쇠를 찾았어요? 0
d---si--ui--eo-so-l-u- c----as--eoyo? dangsin-ui yeolsoeleul chaj-ass-eoyo? d-n-s-n-u- y-o-s-e-e-l c-a---s---o-o- ------------------------------------- dangsin-ui yeolsoeleul chaj-ass-eoyo?
Sudahkah awak menjumpai tiket anda? 당신---- 찾--요? 당신의 표를 찾았어요? 당-의 표- 찾-어-? ------------ 당신의 표를 찾았어요? 0
da-gsi--ui ---le-l-ch-j-as----yo? dangsin-ui pyoleul chaj-ass-eoyo? d-n-s-n-u- p-o-e-l c-a---s---o-o- --------------------------------- dangsin-ui pyoleul chaj-ass-eoyo?
dia (lelaki) – miliknya 그 – -의 그 – 그의 그 – 그- ------ 그 – 그의 0
ge- –-----i geu – geuui g-u – g-u-i ----------- geu – geuui
Tahukah awak di mana kuncinya? 그- -쇠가 -----지---요? 그의 열쇠가 어디 있는지 알아요? 그- 열-가 어- 있-지 알-요- ------------------ 그의 열쇠가 어디 있는지 알아요? 0
ge-ui --o-s-e-a-eo-i i---e-nji--l---o? geuui yeolsoega eodi issneunji al-ayo? g-u-i y-o-s-e-a e-d- i-s-e-n-i a---y-? -------------------------------------- geuui yeolsoega eodi issneunji al-ayo?
Tahukah awak tahu di mana tiketnya? 그-----어--있는지--아요? 그의 표가 어디 있는지 알아요? 그- 표- 어- 있-지 알-요- ----------------- 그의 표가 어디 있는지 알아요? 0
ge--- --o-- e-di-is-n---ji al-ay-? geuui pyoga eodi issneunji al-ayo? g-u-i p-o-a e-d- i-s-e-n-i a---y-? ---------------------------------- geuui pyoga eodi issneunji al-ayo?
dia (perempuan) – miliknya 그녀 - 그-의 그녀 – 그녀의 그- – 그-의 -------- 그녀 – 그녀의 0
geunyeo-– ---nyeo-i geunyeo – geunyeoui g-u-y-o – g-u-y-o-i ------------------- geunyeo – geunyeoui
Duitnya sudah habis. 그녀의 돈--없-졌--. 그녀의 돈이 없어졌어요. 그-의 돈- 없-졌-요- ------------- 그녀의 돈이 없어졌어요. 0
geuny--ui do--i-eo-s--oj--o----o-o. geunyeoui don-i eobs-eojyeoss-eoyo. g-u-y-o-i d-n-i e-b---o-y-o-s-e-y-. ----------------------------------- geunyeoui don-i eobs-eojyeoss-eoyo.
Dan kad kreditnya juga hilang. 그-고 ----신---도 ---어-. 그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요. 그-고 그-의 신-카-도 없-졌-요- -------------------- 그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요. 0
ge-ligo -e-n--o-i s-n-----k-deudo-e-b---o-ye-s--e-yo. geuligo geunyeoui sin-yongkadeudo eobs-eojyeoss-eoyo. g-u-i-o g-u-y-o-i s-n-y-n-k-d-u-o e-b---o-y-o-s-e-y-. ----------------------------------------------------- geuligo geunyeoui sin-yongkadeudo eobs-eojyeoss-eoyo.
kami - milik kami 우----우-의 우리 – 우리의 우- – 우-의 -------- 우리 – 우리의 0
u-i-–--li-i uli – uliui u-i – u-i-i ----------- uli – uliui
Datuk kami sakit. 우-- 할-버지--아프--. 우리의 할아버지는 아프세요. 우-의 할-버-는 아-세-. --------------- 우리의 할아버지는 아프세요. 0
uliui ----a-e-j---un-ap---eyo. uliui hal-abeojineun apeuseyo. u-i-i h-l-a-e-j-n-u- a-e-s-y-. ------------------------------ uliui hal-abeojineun apeuseyo.
Nenek kami sihat. 우리의--머니--건강---. 우리의 할머니는 건강하세요. 우-의 할-니- 건-하-요- --------------- 우리의 할머니는 건강하세요. 0
ul-u-----me-n-neun-----g-n-h----o. uliui halmeonineun geonganghaseyo. u-i-i h-l-e-n-n-u- g-o-g-n-h-s-y-. ---------------------------------- uliui halmeonineun geonganghaseyo.
kamu semua - milik kamu semua 너----너-들의 너희 – 너희들의 너- – 너-들- --------- 너희 – 너희들의 0
n--h---- -e------u---i neohui – neohuideul-ui n-o-u- – n-o-u-d-u---i ---------------------- neohui – neohuideul-ui
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? 얘-아, 너희들의--빠-------니? 얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니? 얘-아- 너-들- 아-는 어- 계-니- --------------------- 얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니? 0
ya--e---a,-neo--i-e----i---p-n-un --d----e--n-? yaedeul-a, neohuideul-ui appaneun eodi gyesini? y-e-e-l-a- n-o-u-d-u---i a-p-n-u- e-d- g-e-i-i- ----------------------------------------------- yaedeul-a, neohuideul-ui appaneun eodi gyesini?
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? 얘들아- 너희들- --는-어디----? 얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니? 얘-아- 너-들- 엄-는 어- 계-니- --------------------- 얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니? 0
ya-d--l--, -----id-ul-ui e-m-a--un-e-d- g---ini? yaedeul-a, neohuideul-ui eommaneun eodi gyesini? y-e-e-l-a- n-o-u-d-u---i e-m-a-e-n e-d- g-e-i-i- ------------------------------------------------ yaedeul-a, neohuideul-ui eommaneun eodi gyesini?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -