Buku frasa

ms At the train station   »   ar ‫فى محطة القطار‬

33 [tiga puluh tiga]

At the train station

At the train station

‫33 [ثلاثة وثلاثون]‬

33 [thlathat wathalathun]

‫فى محطة القطار‬

[faa mahatat alqatar]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Arabic Main Lagi
Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? ‫م---ين--ق القطار -لت------ى ب--ي--‬ ‫متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟‬ ‫-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- ا-ت-ل- إ-ى ب-ل-ن-‬ ------------------------------------ ‫متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟‬ 0
ma-aa--an-al-- a-qi-a- ------i-'-il-- -ar---? mataa yantaliq alqitar alttali 'iilaa barlin? m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r a-t-a-i '-i-a- b-r-i-? --------------------------------------------- mataa yantaliq alqitar alttali 'iilaa barlin?
Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? ‫م-- ي--ل- ا----ر--لت-ل- -------ي-؟‬ ‫متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟‬ ‫-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- ا-ت-ل- إ-ى ب-ر-س-‬ ------------------------------------ ‫متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟‬ 0
m--a--y--t---q alqita--alt-a-i --il-- --r-s? mataa yantaliq alqitar alttali 'iilaa baris? m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r a-t-a-i '-i-a- b-r-s- -------------------------------------------- mataa yantaliq alqitar alttali 'iilaa baris?
Bilakah kereta api seterusnya ke London? ‫--ى-ين-لق -ل-طا- التالي إ-ى-ل-دن-‬ ‫متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟‬ ‫-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- ا-ت-ل- إ-ى ل-د-؟- ----------------------------------- ‫متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟‬ 0
ma--- ya-taliq-alq-t-- --tt--- 'iila- -a-d-? mataa yantaliq alqitar alttali 'iilaa landn? m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r a-t-a-i '-i-a- l-n-n- -------------------------------------------- mataa yantaliq alqitar alttali 'iilaa landn?
Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? ‫م-ى--ن--- -ل---- --ى -ار-و-‬ ‫متى ينطلق القطار إلى وارسو؟‬ ‫-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- إ-ى و-ر-و-‬ ----------------------------- ‫متى ينطلق القطار إلى وارسو؟‬ 0
m---a ya-tal----l-i----'ii-a---ar-s-? mataa yantaliq alqitar 'iilaa warisw? m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r '-i-a- w-r-s-? ------------------------------------- mataa yantaliq alqitar 'iilaa warisw?
Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? ‫م-----طلق--ل-طار إلى-ست-كهول-؟‬ ‫متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟‬ ‫-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- إ-ى س-و-ه-ل-؟- -------------------------------- ‫متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟‬ 0
m-ta- --n-ali- ---i----'-i-a---tw-hwl-? mataa yantaliq alqitar 'iilaa stwkhwlm? m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r '-i-a- s-w-h-l-? --------------------------------------- mataa yantaliq alqitar 'iilaa stwkhwlm?
Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? ‫مت- -ن-ل- ا--ط-ر إل-----اب-ت؟‬ ‫متى ينطلق القطار إلى بودابست؟‬ ‫-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- إ-ى ب-د-ب-ت-‬ ------------------------------- ‫متى ينطلق القطار إلى بودابست؟‬ 0
ma-a---an-a--- alq--a---i-la- bw-----? mataa yantaliq alqitar 'iilaa bwdabst? m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r '-i-a- b-d-b-t- -------------------------------------- mataa yantaliq alqitar 'iilaa bwdabst?
Saya mahu tiket ke Madrid. ‫أ--د ت-------ر إلى---ريد-‬ ‫أريد تذكرة سفر إلى مدريد.‬ ‫-ر-د ت-ك-ة س-ر إ-ى م-ر-د-‬ --------------------------- ‫أريد تذكرة سفر إلى مدريد.‬ 0
a-i--t---ki----sa-a--'ii-a- mu-r--. arid tadhkirat safar 'iilaa mudrid. a-i- t-d-k-r-t s-f-r '-i-a- m-d-i-. ----------------------------------- arid tadhkirat safar 'iilaa mudrid.
Saya mahu tiket ke Prague. ‫أري- تذكرة -فر--ل- ب---.‬ ‫أريد تذكرة سفر إلى براغ.‬ ‫-ر-د ت-ك-ة س-ر إ-ى ب-ا-.- -------------------------- ‫أريد تذكرة سفر إلى براغ.‬ 0
a-id-t---k--a------- 'i--a- b-agh. arid tadhkirat safar 'iilaa bragh. a-i- t-d-k-r-t s-f-r '-i-a- b-a-h- ---------------------------------- arid tadhkirat safar 'iilaa bragh.
Saya mahu tiket ke Bern. ‫-ر-----كرة-س-ر--لى بر--‬ ‫أريد تذكرة سفر إلى برن.‬ ‫-ر-د ت-ك-ة س-ر إ-ى ب-ن-‬ ------------------------- ‫أريد تذكرة سفر إلى برن.‬ 0
ar-d ---hkira---afar 'i-la--b---. arid tadhkirat safar 'iilaa barn. a-i- t-d-k-r-t s-f-r '-i-a- b-r-. --------------------------------- arid tadhkirat safar 'iilaa barn.
Bilakah kereta api tiba di Vienna? ‫--- -صل ا-ق-ار إ-ى فيي-ا-‬ ‫متى يصل القطار إلى فيينا؟‬ ‫-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ف-ي-ا-‬ --------------------------- ‫متى يصل القطار إلى فيينا؟‬ 0
mt- y-s-lu--lq---r--i-la- --y-a? mta yasilu alqitar 'iilaa fyyna? m-a y-s-l- a-q-t-r '-i-a- f-y-a- -------------------------------- mta yasilu alqitar 'iilaa fyyna?
Bilakah kereta api tiba di Moscow? ‫-تى يصل--ل-ط---إ-ى--وسك--‬ ‫متى يصل القطار إلى موسكو؟‬ ‫-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى م-س-و-‬ --------------------------- ‫متى يصل القطار إلى موسكو؟‬ 0
ma-aa-y--i- -l-it-r 'i-l-- ---iku? mataa yasil alqitar 'iilaa musiku? m-t-a y-s-l a-q-t-r '-i-a- m-s-k-? ---------------------------------- mataa yasil alqitar 'iilaa musiku?
Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? ‫-تى---ل --قط----------تر-ام-‬ ‫متى يصل القطار إلى أمستردام؟‬ ‫-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى أ-س-ر-ا-؟- ------------------------------ ‫متى يصل القطار إلى أمستردام؟‬ 0
ma-a- --sil alq-tar--ii-a---a-s-a----? mataa yasil alqitar 'iilaa 'amstardam? m-t-a y-s-l a-q-t-r '-i-a- '-m-t-r-a-? -------------------------------------- mataa yasil alqitar 'iilaa 'amstardam?
Adakah saya perlu menukar bas? ‫ه- علي أ- -بدل ال---- لمتابع- ا---ر؟‬ ‫هل علي أن أبدل القطار لمتابعة السفر؟‬ ‫-ل ع-ي أ- أ-د- ا-ق-ا- ل-ت-ب-ة ا-س-ر-‬ -------------------------------------- ‫هل علي أن أبدل القطار لمتابعة السفر؟‬ 0
hl--a---a---n ----i- -lq-t-r l-mut-bae-t -l-ifr? hl ealaya 'an 'ubdil alqitar limutabaeat alsifr? h- e-l-y- '-n '-b-i- a-q-t-r l-m-t-b-e-t a-s-f-? ------------------------------------------------ hl ealaya 'an 'ubdil alqitar limutabaeat alsifr?
Dari platform manakah kereta api akan berlepas? ‫من--ي --ي- -ن-ل- ---طا--‬ ‫من أي رصيف ينطلق القطار؟‬ ‫-ن أ- ر-ي- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟- -------------------------- ‫من أي رصيف ينطلق القطار؟‬ 0
mn --yu r-sif ya--al-- -l--t-ra? mn 'ayu rasif yantaliq alqatara? m- '-y- r-s-f y-n-a-i- a-q-t-r-? -------------------------------- mn 'ayu rasif yantaliq alqatara?
Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? ‫ه--في --قطا---ر-ة ن-م-‬ ‫هل في القطار عربة نوم؟‬ ‫-ل ف- ا-ق-ا- ع-ب- ن-م-‬ ------------------------ ‫هل في القطار عربة نوم؟‬ 0
h- f-----i--r e-ra--- nu-? hl fi alqitar eurabat num? h- f- a-q-t-r e-r-b-t n-m- -------------------------- hl fi alqitar eurabat num?
Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. ‫-ر-د---ك-ة-ذ--- -قط-إ---ب----ل-‬ ‫أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل.‬ ‫-ر-د ت-ك-ة ذ-ا- ف-ط إ-ى ب-و-س-.- --------------------------------- ‫أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل.‬ 0
a--------ki-at dha--b-fa-a- 'ii-aa -i-u-usil. arid tadhkirat dhahab faqat 'iilaa birukusil. a-i- t-d-k-r-t d-a-a- f-q-t '-i-a- b-r-k-s-l- --------------------------------------------- arid tadhkirat dhahab faqat 'iilaa birukusil.
Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. ‫أر-------- -هاب---ي-- ----كو-نه-غ--‬ ‫أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن.‬ ‫-ر-د ت-ك-ة ذ-ا- و-ي-ب إ-ى ك-ب-ه-غ-.- ------------------------------------- ‫أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن.‬ 0
a----t-----rat--ha--b -a'ii-b-'i---- ku--n-a-h--. arid tadhkirat dhahab wa'iiab 'iilaa kubinhaghna. a-i- t-d-k-r-t d-a-a- w-'-i-b '-i-a- k-b-n-a-h-a- ------------------------------------------------- arid tadhkirat dhahab wa'iiab 'iilaa kubinhaghna.
Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? ‫كم ك----ا-منام- ف---ل-ر-ة-‬ ‫كم كلفة المنامة في العربة؟‬ ‫-م ك-ف- ا-م-ا-ة ف- ا-ع-ب-؟- ---------------------------- ‫كم كلفة المنامة في العربة؟‬ 0
km --lf-t -l---a-at-fi--l--rb? km kulfat almanamat fi alearb? k- k-l-a- a-m-n-m-t f- a-e-r-? ------------------------------ km kulfat almanamat fi alearb?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -