Buku frasa

ms Di pawagam   »   id Di Bioskop

45 [empat puluh lima]

Di pawagam

Di pawagam

45 [empat puluh lima]

Di Bioskop

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Indonesian Main Lagi
Kami mahu pergi ke pawagam. K--- in--n-pergi--e b-o---p. K___ i____ p____ k_ b_______ K-m- i-g-n p-r-i k- b-o-k-p- ---------------------------- Kami ingin pergi ke bioskop. 0
Terdapat filem yang menarik pada hari ini. Hari i----edan--d-putar-f--m ya-g -agu-. H___ i__ s_____ d______ f___ y___ b_____ H-r- i-i s-d-n- d-p-t-r f-l- y-n- b-g-s- ---------------------------------------- Hari ini sedang diputar film yang bagus. 0
Filem itu baharu. Fi-mnya-m-sih--anga- b-r-. F______ m____ s_____ b____ F-l-n-a m-s-h s-n-a- b-r-. -------------------------- Filmnya masih sangat baru. 0
Di manakah kaunter bayaran? D- ma---m----k-s--? D_ m___ m___ k_____ D- m-n- m-j- k-s-r- ------------------- Di mana meja kasir? 0
Masih adakah tempat yang kosong? A-a-ah-----h---a--e-pat ko-ong? A_____ m____ a__ t_____ k______ A-a-a- m-s-h a-a t-m-a- k-s-n-? ------------------------------- Apakah masih ada tempat kosong? 0
Berapakah harga tiket? Be-a-- -a--a----e--m---knya? B_____ h____ t____ m________ B-r-p- h-r-a t-k-t m-s-k-y-? ---------------------------- Berapa harga tiket masuknya? 0
Bilakah persembahan bermula? Kapan--u--i --r---j-k-nn--? K____ m____ p______________ K-p-n m-l-i p-r-u-j-k-n-y-? --------------------------- Kapan mulai pertunjukannya? 0
Berapakah tempoh filem itu? B-r--a-l--a-fi--n--? B_____ l___ f_______ B-r-p- l-m- f-l-n-a- -------------------- Berapa lama filmnya? 0
Bolehkah saya menempah tiket? Apa--- ti--t--a s-d-h-dap-- -ipesa-? A_____ t_______ s____ d____ d_______ A-a-a- t-k-t-y- s-d-h d-p-t d-p-s-n- ------------------------------------ Apakah tiketnya sudah dapat dipesan? 0
Saya mahu duduk di belakang. S--a ----- du--k--i --l--ang. S___ i____ d____ d_ b________ S-y- i-g-n d-d-k d- b-l-k-n-. ----------------------------- Saya ingin duduk di belakang. 0
Saya mahu duduk di hadapan. S--a in-i--d--u--di----a-. S___ i____ d____ d_ d_____ S-y- i-g-n d-d-k d- d-p-n- -------------------------- Saya ingin duduk di depan. 0
Saya mahu duduk di tengah. S-y---n-in----uk -- te-gah. S___ i____ d____ d_ t______ S-y- i-g-n d-d-k d- t-n-a-. --------------------------- Saya ingin duduk di tengah. 0
Filem itu menarik. F-l-n-a-m---------n. F______ m___________ F-l-n-a m-n-g-n-k-n- -------------------- Filmnya menegangkan. 0
Filem itu tidak membosankan. F---nya--i-a- me--osa--a-. F______ t____ m___________ F-l-n-a t-d-k m-m-o-a-k-n- -------------------------- Filmnya tidak membosankan. 0
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik. T--i -uk-n-- l-bih--a-u- -i---d-ng-fi-m--a. T___ b______ l____ b____ d________ f_______ T-p- b-k-n-a l-b-h b-g-s d-b-n-i-g f-l-n-a- ------------------------------------------- Tapi bukunya lebih bagus dibanding filmnya. 0
Bagaimanakah muzik itu? B-g--m-na-musik---? B________ m________ B-g-i-a-a m-s-k-y-? ------------------- Bagaimana musiknya? 0
Bagaimanakah pelakon itu? B---imana a-torn-a? B________ a________ B-g-i-a-a a-t-r-y-? ------------------- Bagaimana aktornya? 0
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris? A----h-a-a -----maha--d-l-m -a-as- -ng-r--? A_____ a__ t_________ d____ b_____ I_______ A-a-a- a-a t-r-e-a-a- d-l-m b-h-s- I-g-r-s- ------------------------------------------- Apakah ada terjemahan dalam bahasa Inggris? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -