Kami mahu pergi ke pawagam. |
我们 --去---电- 。
我们 要 去 看 电影 。
我- 要 去 看 电- 。
-------------
我们 要 去 看 电影 。
0
w-----y---q--k-n-diàn-ǐn-.
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
w-m-n y-o q- k-n d-à-y-n-.
--------------------------
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Kami mahu pergi ke pawagam.
我们 要 去 看 电影 。
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Terdapat filem yang menarik pada hari ini. |
今---- -- 好 -- 。
今天 上映 一部 好 电影 。
今- 上- 一- 好 电- 。
---------------
今天 上映 一部 好 电影 。
0
J-n-i-n---àng---g y- -ù --- d--n-ǐng.
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
J-n-i-n s-à-g-ì-g y- b- h-o d-à-y-n-.
-------------------------------------
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Terdapat filem yang menarik pada hari ini.
今天 上映 一部 好 电影 。
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Filem itu baharu. |
这是-------影-。
这是 一部 新 电影 。
这- 一- 新 电- 。
------------
这是 一部 新 电影 。
0
Z-- shì -- b- x----i--yǐ--.
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
Z-è s-ì y- b- x-n d-à-y-n-.
---------------------------
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Filem itu baharu.
这是 一部 新 电影 。
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Di manakah kaunter bayaran? |
售-处-在-哪里-?
售票处 在 哪里 ?
售-处 在 哪- ?
----------
售票处 在 哪里 ?
0
S-òu--à- ch- --i-nǎl-?
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
S-ò-p-à- c-ù z-i n-l-?
----------------------
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Di manakah kaunter bayaran?
售票处 在 哪里 ?
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Masih adakah tempat yang kosong? |
还有----- ?
还有 空位 吗 ?
还- 空- 吗 ?
---------
还有 空位 吗 ?
0
H-i --- k--g--i-ma?
Hái yǒu kòngwèi ma?
H-i y-u k-n-w-i m-?
-------------------
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Masih adakah tempat yang kosong?
还有 空位 吗 ?
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Berapakah harga tiket? |
一--票 --- ?
一张 票 多少钱 ?
一- 票 多-钱 ?
----------
一张 票 多少钱 ?
0
Yī z---g----- duō-h-----án?
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
Y- z-ā-g p-à- d-ō-h-o q-á-?
---------------------------
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
|
Berapakah harga tiket?
一张 票 多少钱 ?
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
|
Bilakah persembahan bermula? |
什- 时- 开- ?
什么 时候 开演 ?
什- 时- 开- ?
----------
什么 时候 开演 ?
0
S--nme--hí-ò- kā---n?
Shénme shíhòu kāiyǎn?
S-é-m- s-í-ò- k-i-ǎ-?
---------------------
Shénme shíhòu kāiyǎn?
|
Bilakah persembahan bermula?
什么 时候 开演 ?
Shénme shíhòu kāiyǎn?
|
Berapakah tempoh filem itu? |
这 -影-- ------?
这 电影 演 多长 时间 ?
这 电- 演 多- 时- ?
--------------
这 电影 演 多长 时间 ?
0
Zhè--i-n---- --n --- ch--------iān?
Zhè diànyǐng yǎn duō cháng shíjiān?
Z-è d-à-y-n- y-n d-ō c-á-g s-í-i-n-
-----------------------------------
Zhè diànyǐng yǎn duō cháng shíjiān?
|
Berapakah tempoh filem itu?
这 电影 演 多长 时间 ?
Zhè diànyǐng yǎn duō cháng shíjiān?
|
Bolehkah saya menempah tiket? |
能-预- --- --?
能 预定 电影票 吗 ?
能 预- 电-票 吗 ?
------------
能 预定 电影票 吗 ?
0
N-n- --d-ng di-ny--- --à- ma?
Néng yùdìng diànyǐng piào ma?
N-n- y-d-n- d-à-y-n- p-à- m-?
-----------------------------
Néng yùdìng diànyǐng piào ma?
|
Bolehkah saya menempah tiket?
能 预定 电影票 吗 ?
Néng yùdìng diànyǐng piào ma?
|
Saya mahu duduk di belakang. |
我-想-坐 在后--。
我 想 坐 在后面 。
我 想 坐 在-面 。
-----------
我 想 坐 在后面 。
0
Wǒ --------ò -à---òu-----.
Wǒ xiǎng zuò zài hòu miàn.
W- x-ǎ-g z-ò z-i h-u m-à-.
--------------------------
Wǒ xiǎng zuò zài hòu miàn.
|
Saya mahu duduk di belakang.
我 想 坐 在后面 。
Wǒ xiǎng zuò zài hòu miàn.
|
Saya mahu duduk di hadapan. |
我 - ---前--。
我 想 坐 在前面 。
我 想 坐 在-面 。
-----------
我 想 坐 在前面 。
0
W--x--ng---ò-----qiá-m-à-.
Wǒ xiǎng zuò zài qiánmiàn.
W- x-ǎ-g z-ò z-i q-á-m-à-.
--------------------------
Wǒ xiǎng zuò zài qiánmiàn.
|
Saya mahu duduk di hadapan.
我 想 坐 在前面 。
Wǒ xiǎng zuò zài qiánmiàn.
|
Saya mahu duduk di tengah. |
我-想-- 在中- 。
我 想 坐 在中间 。
我 想 坐 在-间 。
-----------
我 想 坐 在中间 。
0
Wǒ -i--- -u- --i zhō-gjiā-.
Wǒ xiǎng zuò zài zhōngjiān.
W- x-ǎ-g z-ò z-i z-ō-g-i-n-
---------------------------
Wǒ xiǎng zuò zài zhōngjiān.
|
Saya mahu duduk di tengah.
我 想 坐 在中间 。
Wǒ xiǎng zuò zài zhōngjiān.
|
Filem itu menarik. |
这- -影---- 。
这部 电影 很精彩 。
这- 电- 很-彩 。
-----------
这部 电影 很精彩 。
0
Z----- -iàny--g--ě- j----ǎ-.
Zhè bù diànyǐng hěn jīngcǎi.
Z-è b- d-à-y-n- h-n j-n-c-i-
----------------------------
Zhè bù diànyǐng hěn jīngcǎi.
|
Filem itu menarik.
这部 电影 很精彩 。
Zhè bù diànyǐng hěn jīngcǎi.
|
Filem itu tidak membosankan. |
这--电---无--。
这部 电影 不无聊 。
这- 电- 不-聊 。
-----------
这部 电影 不无聊 。
0
Zhè -ù---à-------ù--úliáo.
Zhè bù diànyǐng bù wúliáo.
Z-è b- d-à-y-n- b- w-l-á-.
--------------------------
Zhè bù diànyǐng bù wúliáo.
|
Filem itu tidak membosankan.
这部 电影 不无聊 。
Zhè bù diànyǐng bù wúliáo.
|
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik. |
但是 -- 比 -影--多-- 。
但是 原书 比 电影 好多 了 。
但- 原- 比 电- 好- 了 。
-----------------
但是 原书 比 电影 好多 了 。
0
D-n----yu-n sh- -ǐ ---nyǐ-- -----ōle.
Dànshì yuán shū bǐ diànyǐng hǎoduōle.
D-n-h- y-á- s-ū b- d-à-y-n- h-o-u-l-.
-------------------------------------
Dànshì yuán shū bǐ diànyǐng hǎoduōle.
|
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik.
但是 原书 比 电影 好多 了 。
Dànshì yuán shū bǐ diànyǐng hǎoduōle.
|
Bagaimanakah muzik itu? |
音----样 ?
音乐 怎么样 ?
音- 怎-样 ?
--------
音乐 怎么样 ?
0
Y-nyu- -ěnm- --ng?
Yīnyuè zěnme yàng?
Y-n-u- z-n-e y-n-?
------------------
Yīnyuè zěnme yàng?
|
Bagaimanakah muzik itu?
音乐 怎么样 ?
Yīnyuè zěnme yàng?
|
Bagaimanakah pelakon itu? |
演员们---样-?
演员们 怎么样 ?
演-们 怎-样 ?
---------
演员们 怎么样 ?
0
Yǎn--án--- ----e--àn-?
Yǎnyuánmen zěnme yàng?
Y-n-u-n-e- z-n-e y-n-?
----------------------
Yǎnyuánmen zěnme yàng?
|
Bagaimanakah pelakon itu?
演员们 怎么样 ?
Yǎnyuánmen zěnme yàng?
|
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris? |
有 英语字幕-吗-?
有 英语字幕 吗 ?
有 英-字- 吗 ?
----------
有 英语字幕 吗 ?
0
Yǒ--y--g-----m- ma?
Yǒu yīngyǔ zìmù ma?
Y-u y-n-y- z-m- m-?
-------------------
Yǒu yīngyǔ zìmù ma?
|
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris?
有 英语字幕 吗 ?
Yǒu yīngyǔ zìmù ma?
|