Buku frasa

ms Di pawagam   »   ka კინოში

45 [empat puluh lima]

Di pawagam

Di pawagam

45 [ორმოცდახუთი]

45 [ormotsdakhuti]

კინოში

k'inoshi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
Kami mahu pergi ke pawagam. ჩ--- კინ-შ--წ--ვ-- გ--ნდა. ჩ___ კ_____ წ_____ გ______ ჩ-ე- კ-ნ-შ- წ-ს-ლ- გ-ი-დ-. -------------------------- ჩვენ კინოში წასვლა გვინდა. 0
ch-e---'inos-i ----sv-- -v-nd-. c____ k_______ t_______ g______ c-v-n k-i-o-h- t-'-s-l- g-i-d-. ------------------------------- chven k'inoshi ts'asvla gvinda.
Terdapat filem yang menarik pada hari ini. დღ-ს კა-გი ფი-მი-გ-დის. დ___ კ____ ფ____ გ_____ დ-ე- კ-რ-ი ფ-ლ-ი გ-დ-ს- ----------------------- დღეს კარგი ფილმი გადის. 0
d-h-s --------il-i--a---. d____ k_____ p____ g_____ d-h-s k-a-g- p-l-i g-d-s- ------------------------- dghes k'argi pilmi gadis.
Filem itu baharu. ეს ახალი---ლმ-ა. ე_ ა____ ფ______ ე- ა-ა-ი ფ-ლ-ი-. ---------------- ეს ახალი ფილმია. 0
e--ak-al- --l--a. e_ a_____ p______ e- a-h-l- p-l-i-. ----------------- es akhali pilmia.
Di manakah kaunter bayaran? ს-დ არ-----ლა--? ს__ ა___ ს______ ს-დ ა-ი- ს-ლ-რ-? ---------------- სად არის სალარო? 0
sad-a-is--alar-? s__ a___ s______ s-d a-i- s-l-r-? ---------------- sad aris salaro?
Masih adakah tempat yang kosong? ა-ის კიდევ---ვისუფალ--ა-გ---ბი? ა___ კ____ თ_________ ა________ ა-ი- კ-დ-ვ თ-ვ-ს-ფ-ლ- ა-გ-ლ-ბ-? ------------------------------- არის კიდევ თავისუფალი ადგილები? 0
ar-s-k-i--v t-vi--pal- a-g-l--i? a___ k_____ t_________ a________ a-i- k-i-e- t-v-s-p-l- a-g-l-b-? -------------------------------- aris k'idev tavisupali adgilebi?
Berapakah harga tiket? რა-ღირ- ბილ-თე--? რ_ ღ___ ბ________ რ- ღ-რ- ბ-ლ-თ-ბ-? ----------------- რა ღირს ბილეთები? 0
r-----r--b--e--b-? r_ g____ b________ r- g-i-s b-l-t-b-? ------------------ ra ghirs biletebi?
Bilakah persembahan bermula? როდ-- -წყე-ა --რ--დ---ა? რ____ ი_____ წ__________ რ-დ-ს ი-ყ-ბ- წ-რ-ო-გ-ნ-? ------------------------ როდის იწყება წარმოდგენა? 0
r---- -ts--e-- t-----o-g-n-? r____ i_______ t____________ r-d-s i-s-q-b- t-'-r-o-g-n-? ---------------------------- rodis its'qeba ts'armodgena?
Berapakah tempoh filem itu? რ---ე- ხ--ს გ-ძ-ლ---- -ი--ი? რ_____ ხ___ გ________ ფ_____ რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ფ-ლ-ი- ---------------------------- რამდენ ხანს გრძელდება ფილმი? 0
ra---n--ha-s -r-z-l--b---i---? r_____ k____ g_________ p_____ r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- p-l-i- ------------------------------ ramden khans grdzeldeba pilmi?
Bolehkah saya menempah tiket? შეი-ლებ- --ლ-თე----და--ვშ-ა? შ_______ ბ________ დ________ შ-ი-ლ-ბ- ბ-ლ-თ-ბ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-? ---------------------------- შეიძლება ბილეთების დაჯავშნა? 0
s--idz-eb---i--teb-s--a--v-hn-? s_________ b________ d_________ s-e-d-l-b- b-l-t-b-s d-j-v-h-a- ------------------------------- sheidzleba biletebis dajavshna?
Saya mahu duduk di belakang. უკ-- -დო---მი--ა. უ___ ჯ____ მ_____ უ-ა- ჯ-ო-ა მ-ნ-ა- ----------------- უკან ჯდომა მინდა. 0
u---- j-o-a-min--. u____ j____ m_____ u-'-n j-o-a m-n-a- ------------------ uk'an jdoma minda.
Saya mahu duduk di hadapan. წ-- ჯდომა-მ--დ-. წ__ ჯ____ მ_____ წ-ნ ჯ-ო-ა მ-ნ-ა- ---------------- წინ ჯდომა მინდა. 0
ts'in--doma-m-n-a. t____ j____ m_____ t-'-n j-o-a m-n-a- ------------------ ts'in jdoma minda.
Saya mahu duduk di tengah. შ-----ჯ--მ----ნ--. შ____ ჯ____ მ_____ შ-ა-ი ჯ-ო-ა მ-ნ-ა- ------------------ შუაში ჯდომა მინდა. 0
shu-s-- -d--a -in--. s______ j____ m_____ s-u-s-i j-o-a m-n-a- -------------------- shuashi jdoma minda.
Filem itu menarik. ფ---ი -აი--ე--სო-ი--. ფ____ ს_________ ი___ ფ-ლ-ი ს-ი-ტ-რ-ს- ი-ო- --------------------- ფილმი საინტერესო იყო. 0
p-------in----e-- -qo. p____ s__________ i___ p-l-i s-i-t-e-e-o i-o- ---------------------- pilmi saint'ereso iqo.
Filem itu tidak membosankan. ფი----არ-ი-ო მო--წ-ე--. ფ____ ა_ ი__ მ_________ ფ-ლ-ი ა- ი-ო მ-ს-წ-ე-ი- ----------------------- ფილმი არ იყო მოსაწყენი. 0
p-----ar -qo-mosat--q--i. p____ a_ i__ m___________ p-l-i a- i-o m-s-t-'-e-i- ------------------------- pilmi ar iqo mosats'qeni.
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik. მ-გრ-- -იგ-ი ---მ-----ბდ-. მ_____ წ____ ფ____ ს______ მ-გ-ა- წ-გ-ი ფ-ლ-ს ს-ო-დ-. -------------------------- მაგრამ წიგნი ფილმს სჯობდა. 0
mag-----s--gn--p-----s--bda. m_____ t______ p____ s______ m-g-a- t-'-g-i p-l-s s-o-d-. ---------------------------- magram ts'igni pilms sjobda.
Bagaimanakah muzik itu? რ----ი-ი---მუს-კ-? რ_____ ი__ მ______ რ-გ-რ- ი-ო მ-ს-კ-? ------------------ როგორი იყო მუსიკა? 0
r-g-r---qo----ik'a? r_____ i__ m_______ r-g-r- i-o m-s-k-a- ------------------- rogori iqo musik'a?
Bagaimanakah pelakon itu? როგორ-ბ- -ყვნ-ნ-მს--ი--ე--? რ_______ ი_____ მ__________ რ-გ-რ-ბ- ი-ვ-ე- მ-ა-ი-ბ-ბ-? --------------------------- როგორები იყვნენ მსახიობები? 0
rog--eb---q-nen -s-k-io-eb-? r_______ i_____ m___________ r-g-r-b- i-v-e- m-a-h-o-e-i- ---------------------------- rogorebi iqvnen msakhiobebi?
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris? იყო--ი-რე-- ინ-ლისუ- ე--ზე? ი__ ტ______ ი_______ ე_____ ი-ო ტ-ტ-ე-ი ი-გ-ი-უ- ე-ა-ე- --------------------------- იყო ტიტრები ინგლისურ ენაზე? 0
i-- -'it--e---i-g-is----n--e? i__ t________ i_______ e_____ i-o t-i-'-e-i i-g-i-u- e-a-e- ----------------------------- iqo t'it'rebi inglisur enaze?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -