Buku frasa

ms Di pawagam   »   be У кіно

45 [empat puluh lima]

Di pawagam

Di pawagam

45 [сорак пяць]

45 [sorak pyats’]

У кіно

U kіno

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Kami mahu pergi ke pawagam. М- х-ча--пай-ці----і-о. М_ х____ п_____ ў к____ М- х-ч-м п-й-ц- ў к-н-. ----------------------- Мы хочам пайсці ў кіно. 0
M- ---cham -ay-ts- u-kі--. M_ k______ p______ u k____ M- k-o-h-m p-y-t-і u k-n-. -------------------------- My khocham paystsі u kіno.
Terdapat filem yang menarik pada hari ini. Сё--я ід-е д---ы---л--. С____ і___ д____ ф_____ С-н-я і-з- д-б-ы ф-л-м- ----------------------- Сёння ідзе добры фільм. 0
S-n--- і-ze-d-b-- -іl--. S_____ і___ d____ f_____ S-n-y- і-z- d-b-y f-l-m- ------------------------ Sennya іdze dobry fіl’m.
Filem itu baharu. Ф-льм зу--- н-вы. Ф____ з____ н____ Ф-л-м з-с-м н-в-. ----------------- Фільм зусім новы. 0
F--’--z-sіm -o--. F____ z____ n____ F-l-m z-s-m n-v-. ----------------- Fіl’m zusіm novy.
Di manakah kaunter bayaran? Дзе з-а-о-з-цц--каса? Д__ з__________ к____ Д-е з-а-о-з-ц-а к-с-? --------------------- Дзе знаходзіцца каса? 0
Dze zna-h--z--s-s--kasa? D__ z_____________ k____ D-e z-a-h-d-і-s-s- k-s-? ------------------------ Dze znakhodzіtstsa kasa?
Masih adakah tempat yang kosong? Ц- --ць---ч- вол--ыя-м-сцы? Ц_ ё___ я___ в______ м_____ Ц- ё-ц- я-ч- в-л-н-я м-с-ы- --------------------------- Ці ёсць яшчэ вольныя месцы? 0
T----ost---y-s---e-vol-n-y--me-ts-? T__ y_____ y______ v_______ m______ T-і y-s-s- y-s-c-e v-l-n-y- m-s-s-? ----------------------------------- Tsі yosts’ yashche vol’nyya mestsy?
Berapakah harga tiket? К------к--туе ў----дн- б----? К_____ к_____ ў_______ б_____ К-л-к- к-ш-у- ў-а-о-н- б-л-т- ----------------------------- Колькі каштуе ўваходны білет? 0
K--’-і k----u--uva-hod-- b--e-? K_____ k______ u________ b_____ K-l-k- k-s-t-e u-a-h-d-y b-l-t- ------------------------------- Kol’kі kashtue uvakhodny bіlet?
Bilakah persembahan bermula? К--і п--ын---ца --а--? К___ п_________ с_____ К-л- п-ч-н-е-ц- с-а-с- ---------------------- Калі пачынаецца сеанс? 0
K--і ---h-n-e----- -e-n-? K___ p____________ s_____ K-l- p-c-y-a-t-t-a s-a-s- ------------------------- Kalі pachynaetstsa seans?
Berapakah tempoh filem itu? Я- --ў-----зе----ьм? Я_ д____ і___ ф_____ Я- д-ў-а і-з- ф-л-м- -------------------- Як доўга ідзе фільм? 0
Y-k--ouga-і-----іl-m? Y__ d____ і___ f_____ Y-k d-u-a і-z- f-l-m- --------------------- Yak douga іdze fіl’m?
Bolehkah saya menempah tiket? Ці м---а-заб-----а--ц--б-----? Ц_ м____ з____________ б______ Ц- м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь б-л-т-? ------------------------------ Ці можна забраніраваць білеты? 0
Tsі mozhna-z-branі--vat---bі-ety? T__ m_____ z_____________ b______ T-і m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- b-l-t-? --------------------------------- Tsі mozhna zabranіravats’ bіlety?
Saya mahu duduk di belakang. Я --чу-с--зець--- за-н-х --р---х. Я х___ с______ н_ з_____ ш_______ Я х-ч- с-д-е-ь н- з-д-і- ш-р-г-х- --------------------------------- Я хачу сядзець на задніх шэрагах. 0
Y- -hac-u-sy-dzets’----za--і-h-s-----a--. Y_ k_____ s________ n_ z______ s_________ Y- k-a-h- s-a-z-t-’ n- z-d-і-h s-e-a-a-h- ----------------------------------------- Ya khachu syadzets’ na zadnіkh sheragakh.
Saya mahu duduk di hadapan. Я--а----ядзе----а-пя---ні--ш----ах. Я х___ с______ н_ п_______ ш_______ Я х-ч- с-д-е-ь н- п-р-д-і- ш-р-г-х- ----------------------------------- Я хачу сядзець на пярэдніх шэрагах. 0
Ya--h---u-sy--ze--’--- pyar--nіkh-s---ag---. Y_ k_____ s________ n_ p_________ s_________ Y- k-a-h- s-a-z-t-’ n- p-a-e-n-k- s-e-a-a-h- -------------------------------------------- Ya khachu syadzets’ na pyarednіkh sheragakh.
Saya mahu duduk di tengah. Я -ачу ся---ц----ся-э-зін-. Я х___ с______ у с_________ Я х-ч- с-д-е-ь у с-р-д-і-е- --------------------------- Я хачу сядзець у сярэдзіне. 0
Ya--hac-u syad---s- u sy--ed-іne. Y_ k_____ s________ u s__________ Y- k-a-h- s-a-z-t-’ u s-a-e-z-n-. --------------------------------- Ya khachu syadzets’ u syaredzіne.
Filem itu menarik. Ф---м --ў -ах-пляю--. Ф____ б__ з__________ Ф-л-м б-ў з-х-п-я-ч-. --------------------- Фільм быў захапляючы. 0
Fі-’m-by-----h-p--ay----. F____ b__ z______________ F-l-m b-u z-k-a-l-a-u-h-. ------------------------- Fіl’m byu zakhaplyayuchy.
Filem itu tidak membosankan. Філь--б-ў-н--н--н-. Ф____ б__ н_ н_____ Ф-л-м б-ў н- н-д-ы- ------------------- Фільм быў не нудны. 0
F-l’- byu n--n--ny. F____ b__ n_ n_____ F-l-m b-u n- n-d-y- ------------------- Fіl’m byu ne nudny.
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik. А-е-кні-а--паво-л----ой --я-- філ--, -ыл---е-шая. А__ к_____ п______ я___ з____ ф_____ б___ л______ А-е к-і-а- п-в-д-е я-о- з-я-ы ф-л-м- б-л- л-п-а-. ------------------------------------------------- Але кніга, паводле якой зняты фільм, была лепшая. 0
Al- knі--, p--od-e-y---y --y----f-l’-- byl------h-y-. A__ k_____ p______ y____ z_____ f_____ b___ l________ A-e k-і-a- p-v-d-e y-k-y z-y-t- f-l-m- b-l- l-p-h-y-. ----------------------------------------------------- Ale knіga, pavodle yakoy znyaty fіl’m, byla lepshaya.
Bagaimanakah muzik itu? Я-а-----а м--ык-? Я___ б___ м______ Я-а- б-л- м-з-к-? ----------------- Якая была музыка? 0
Y-k--a-by-- mu-y--? Y_____ b___ m______ Y-k-y- b-l- m-z-k-? ------------------- Yakaya byla muzyka?
Bagaimanakah pelakon itu? Як -г-ал- -к--ры? Я_ і_____ а______ Я- і-р-л- а-ц-р-? ----------------- Як ігралі акцёры? 0
Ya- іgra-- -kts-r-? Y__ і_____ a_______ Y-k і-r-l- a-t-e-y- ------------------- Yak іgralі aktsery?
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris? Ці бы-і ----ы--ы -а а-гл--с-а- мо--? Ц_ б___ с_______ н_ а_________ м____ Ц- б-л- с-б-ы-р- н- а-г-і-с-а- м-в-? ------------------------------------ Ці былі субтытры на англійскай мове? 0
Ts- b------btyt-- na--n-l-----y -o-e? T__ b___ s_______ n_ a_________ m____ T-і b-l- s-b-y-r- n- a-g-і-s-a- m-v-? ------------------------------------- Tsі bylі subtytry na anglіyskay move?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -