Buku frasa

ms At the cinema   »   sr У биоскопу

45 [empat puluh lima]

At the cinema

At the cinema

45 [четрдесет и пет]

45 [četrdeset i pet]

У биоскопу

[U bioskopu]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Kami mahu pergi ke pawagam. Ми-ж--------б-о---п. Ми желимo у биоскоп. М- ж-л-м- у б-о-к-п- -------------------- Ми желимo у биоскоп. 0
Mi ž-l-m--u--i--ko-. Mi želimo u bioskop. M- ž-l-m- u b-o-k-p- -------------------- Mi želimo u bioskop.
Terdapat filem yang menarik pada hari ini. Дан----г-а-д-б-- --лм. Данас игра добар филм. Д-н-с и-р- д-б-р ф-л-. ---------------------- Данас игра добар филм. 0
D---s-ig---doba- film. Danas igra dobar film. D-n-s i-r- d-b-r f-l-. ---------------------- Danas igra dobar film.
Filem itu baharu. Ф--м -е -а---- н--. Филм је сасвим нов. Ф-л- ј- с-с-и- н-в- ------------------- Филм је сасвим нов. 0
F--- ---sas-im n-v. Film je sasvim nov. F-l- j- s-s-i- n-v- ------------------- Film je sasvim nov.
Di manakah kaunter bayaran? Г-е -е--лага-на? Где је благајна? Г-е ј- б-а-а-н-? ---------------- Где је благајна? 0
Gd- ---b----j--? Gde je blagajna? G-e j- b-a-a-n-? ---------------- Gde je blagajna?
Masih adakah tempat yang kosong? И-а------ш с-о-о-н-х ---та? Има ли још слободних места? И-а л- ј-ш с-о-о-н-х м-с-а- --------------------------- Има ли још слободних места? 0
I-a--i --š ---bo-n------t-? Ima li još slobodnih mesta? I-a l- j-š s-o-o-n-h m-s-a- --------------------------- Ima li još slobodnih mesta?
Berapakah harga tiket? Ко-----к-шт--у---аз--це? Колико коштају улазнице? К-л-к- к-ш-а-у у-а-н-ц-? ------------------------ Колико коштају улазнице? 0
Ko-ik- ---t--- -la-n--e? Koliko koštaju ulaznice? K-l-k- k-š-a-u u-a-n-c-? ------------------------ Koliko koštaju ulaznice?
Bilakah persembahan bermula? Ка-а поч--- -ред-----? Када почиње представа? К-д- п-ч-њ- п-е-с-а-а- ---------------------- Када почиње представа? 0
Ka----o--n-- pr-----va? Kada počinje predstava? K-d- p-č-n-e p-e-s-a-a- ----------------------- Kada počinje predstava?
Berapakah tempoh filem itu? К-ли-о-тр----ф--м? Колико траје филм? К-л-к- т-а-е ф-л-? ------------------ Колико траје филм? 0
K-lik- tr-je -il-? Koliko traje film? K-l-k- t-a-e f-l-? ------------------ Koliko traje film?
Bolehkah saya menempah tiket? М-гу -и се---з-рви-а-- карте? Могу ли се резервисати карте? М-г- л- с- р-з-р-и-а-и к-р-е- ----------------------------- Могу ли се резервисати карте? 0
Mogu li -e re--rv--a-i kart-? Mogu li se rezervisati karte? M-g- l- s- r-z-r-i-a-i k-r-e- ----------------------------- Mogu li se rezervisati karte?
Saya mahu duduk di belakang. Х-е-----т-л--би- ---ет- --з-д-. Хтео / хтела бих седети позади. Х-е- / х-е-а б-х с-д-т- п-з-д-. ------------------------------- Хтео / хтела бих седети позади. 0
H-e- --h-el- --h s--eti -o---i. Hteo / htela bih sedeti pozadi. H-e- / h-e-a b-h s-d-t- p-z-d-. ------------------------------- Hteo / htela bih sedeti pozadi.
Saya mahu duduk di hadapan. Хт-- - хтел- -их --д-ти-н-п--д. Хтео / хтела бих седети напред. Х-е- / х-е-а б-х с-д-т- н-п-е-. ------------------------------- Хтео / хтела бих седети напред. 0
Hte- ---t-l---ih s-d------p-ed. Hteo / htela bih sedeti napred. H-e- / h-e-a b-h s-d-t- n-p-e-. ------------------------------- Hteo / htela bih sedeti napred.
Saya mahu duduk di tengah. Х----/-хт--- бих--ед-ти---с-е--ни. Хтео / хтела бих седети у средини. Х-е- / х-е-а б-х с-д-т- у с-е-и-и- ---------------------------------- Хтео / хтела бих седети у средини. 0
H-e--- hte---bi- s--eti---sr-d-n-. Hteo / htela bih sedeti u sredini. H-e- / h-e-a b-h s-d-t- u s-e-i-i- ---------------------------------- Hteo / htela bih sedeti u sredini.
Filem itu menarik. Ф-лм ---би-----ет. Филм је био напет. Ф-л- ј- б-о н-п-т- ------------------ Филм је био напет. 0
Fi-m-j----- -a-et. Film je bio napet. F-l- j- b-o n-p-t- ------------------ Film je bio napet.
Filem itu tidak membosankan. Фи----ије б-о-досадан. Филм није био досадан. Ф-л- н-ј- б-о д-с-д-н- ---------------------- Филм није био досадан. 0
F-----i-e -i----sa-a-. Film nije bio dosadan. F-l- n-j- b-o d-s-d-n- ---------------------- Film nije bio dosadan.
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik. А-- књиг---- --ла--о-а--д --лма. Али књига је била боља од филма. А-и к-и-а ј- б-л- б-љ- о- ф-л-а- -------------------------------- Али књига је била боља од филма. 0
Ali--njig--je b-----o-ja ---f-lm-. Ali knjiga je bila bolja od filma. A-i k-j-g- j- b-l- b-l-a o- f-l-a- ---------------------------------- Ali knjiga je bila bolja od filma.
Bagaimanakah muzik itu? Как-- је-бил- -----а? Каква је била музика? К-к-а ј- б-л- м-з-к-? --------------------- Каква је била музика? 0
K-k-a--- -i-- -uz-k-? Kakva je bila muzika? K-k-a j- b-l- m-z-k-? --------------------- Kakva je bila muzika?
Bagaimanakah pelakon itu? К-к-и-су били --ум-и? Какви су били глумци? К-к-и с- б-л- г-у-ц-? --------------------- Какви су били глумци? 0
Ka------ -i---glumc-? Kakvi su bili glumci? K-k-i s- b-l- g-u-c-? --------------------- Kakvi su bili glumci?
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris? Д--л--ј-----о-ти-л--а-- на-е---е-ко---е-ик-? Да ли је било титловано на енглеском језику? Д- л- ј- б-л- т-т-о-а-о н- е-г-е-к-м ј-з-к-? -------------------------------------------- Да ли је било титловано на енглеском језику? 0
D---- -e--il- t--l---n--na-----e---- ---ik-? Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku? D- l- j- b-l- t-t-o-a-o n- e-g-e-k-m j-z-k-? -------------------------------------------- Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -