Buku frasa

ms At the cinema   »   sk V kine

45 [empat puluh lima]

At the cinema

At the cinema

45 [štyridsaťpäť]

V kine

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Kami mahu pergi ke pawagam. C--em--ísť -- -ina. Chceme ísť do kina. C-c-m- í-ť d- k-n-. ------------------- Chceme ísť do kina. 0
Terdapat filem yang menarik pada hari ini. D-es --v-jú-dobrý--il-. Dnes dávajú dobrý film. D-e- d-v-j- d-b-ý f-l-. ----------------------- Dnes dávajú dobrý film. 0
Filem itu baharu. Fi----e -e--om--o--. Film je celkom nový. F-l- j- c-l-o- n-v-. -------------------- Film je celkom nový. 0
Di manakah kaunter bayaran? K-e-je --kla-ňa? Kde je pokladňa? K-e j- p-k-a-ň-? ---------------- Kde je pokladňa? 0
Masih adakah tempat yang kosong? Sú---t- vo-n-----sta? Sú ešte voľné miesta? S- e-t- v-ľ-é m-e-t-? --------------------- Sú ešte voľné miesta? 0
Berapakah harga tiket? Ko--- st-j---s-u-e--y? Koľko stoja vstupenky? K-ľ-o s-o-a v-t-p-n-y- ---------------------- Koľko stoja vstupenky? 0
Bilakah persembahan bermula? K-dy -a--na -red----e---? Kedy začína predstavenie? K-d- z-č-n- p-e-s-a-e-i-? ------------------------- Kedy začína predstavenie? 0
Berapakah tempoh filem itu? Ako ---- --vá-f--m? Ako dlho trvá film? A-o d-h- t-v- f-l-? ------------------- Ako dlho trvá film? 0
Bolehkah saya menempah tiket? M-ž-o re----ovať-vstu-enky? Možno rezervovať vstupenky? M-ž-o r-z-r-o-a- v-t-p-n-y- --------------------------- Možno rezervovať vstupenky? 0
Saya mahu duduk di belakang. Chc-l -y---- s-d------adu. Chcel by som sedieť vzadu. C-c-l b- s-m s-d-e- v-a-u- -------------------------- Chcel by som sedieť vzadu. 0
Saya mahu duduk di hadapan. C--e--by -o--s--ie- -p-e-u. Chcel by som sedieť vpredu. C-c-l b- s-m s-d-e- v-r-d-. --------------------------- Chcel by som sedieť vpredu. 0
Saya mahu duduk di tengah. C---l--y -om-----e- v s-red-. Chcel by som sedieť v strede. C-c-l b- s-m s-d-e- v s-r-d-. ----------------------------- Chcel by som sedieť v strede. 0
Filem itu menarik. Fi-m -ol --p-nav-. Film bol napínavý. F-l- b-l n-p-n-v-. ------------------ Film bol napínavý. 0
Filem itu tidak membosankan. Fil--n-b-l -ud--. Film nebol nudný. F-l- n-b-l n-d-ý- ----------------- Film nebol nudný. 0
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik. Ale --i-n----e-l-ha --l- lepšia. Ale knižná predloha bola lepšia. A-e k-i-n- p-e-l-h- b-l- l-p-i-. -------------------------------- Ale knižná predloha bola lepšia. 0
Bagaimanakah muzik itu? Aká-bol- h---a? Aká bola hudba? A-á b-l- h-d-a- --------------- Aká bola hudba? 0
Bagaimanakah pelakon itu? A-í----i -e---? Akí boli herci? A-í b-l- h-r-i- --------------- Akí boli herci? 0
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris? Bo-- t--u-ky-- -ng-ick---ja-y-u? Boli titulky v anglickom jazyku? B-l- t-t-l-y v a-g-i-k-m j-z-k-? -------------------------------- Boli titulky v anglickom jazyku? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -