Taalgids

nl Weekdagen   »   ko 요일

9 [negen]

Weekdagen

Weekdagen

9 [아홉]

9 [ahob]

요일

[yoil]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Koreaans Geluid meer
de maandag 월-일 월-- 월-일 --- 월요일 0
w------l w------- w-l-y-i- -------- wol-yoil
de dinsdag 화-일 화-- 화-일 --- 화요일 0
hw----l h------ h-a-o-l ------- hwayoil
de woensdag 수-일 수-- 수-일 --- 수요일 0
s--o-l s----- s-y-i- ------ suyoil
de donderdag 목요일 목-- 목-일 --- 목요일 0
mog-yoil m------- m-g-y-i- -------- mog-yoil
de vrijdag 금-일 금-- 금-일 --- 금요일 0
g------il g-------- g-u---o-l --------- geum-yoil
de zaterdag 토요일 토-- 토-일 --- 토요일 0
toy-il t----- t-y-i- ------ toyoil
de zondag 일-일 일-- 일-일 --- 일요일 0
i---oil i------ i---o-l ------- il-yoil
de week 일-일 일-- 일-일 --- 일주일 0
ilj--il i------ i-j---l ------- ilju-il
van maandag tot zondag 월요일-------지 월---- 일---- 월-일-터 일-일-지 ----------- 월요일부터 일요일까지 0
wo--yo-lb---o i----i-kkaji w------------ i----------- w-l-y-i-b-t-o i---o-l-k-j- -------------------------- wol-yoilbuteo il-yoilkkaji
De eerste dag is maandag. 첫- -----일이--. 첫- 날- 월------ 첫- 날- 월-일-에-. ------------- 첫째 날은 월요일이에요. 0
c---s-j-e-na--eu---ol--o---i-yo. c-------- n------ w------------- c-e-s-j-e n-l-e-n w-l-y-i---e-o- -------------------------------- cheosjjae nal-eun wol-yoil-ieyo.
De tweede dag is dinsdag. 둘째-날- 화요-이에요. 둘- 날- 화------ 둘- 날- 화-일-에-. ------------- 둘째 날은 화요일이에요. 0
d-l-ja---a--e-n hw------ieyo. d------ n------ h------------ d-l-j-e n-l-e-n h-a-o-l-i-y-. ----------------------------- duljjae nal-eun hwayoil-ieyo.
De derde dag is woensdag. 셋째 날은 -요일-에-. 셋- 날- 수------ 셋- 날- 수-일-에-. ------------- 셋째 날은 수요일이에요. 0
sesjjae-na--e-- s-y--l-i---. s------ n------ s----------- s-s-j-e n-l-e-n s-y-i---e-o- ---------------------------- sesjjae nal-eun suyoil-ieyo.
De vierde dag is donderdag. 넷째-날은 목-일---. 넷- 날- 목------ 넷- 날- 목-일-에-. ------------- 넷째 날은 목요일이에요. 0
nes-j-- --l--u- m---y----i-yo. n------ n------ m------------- n-s-j-e n-l-e-n m-g-y-i---e-o- ------------------------------ nesjjae nal-eun mog-yoil-ieyo.
De vijfde dag is vrijdag. 다섯-----금-----. 다-- 날- 금------ 다-째 날- 금-일-에-. -------------- 다섯째 날은 금요일이에요. 0
da-e---ja- n-l--u- -e---yo---ieyo. d--------- n------ g-------------- d-s-o-j-a- n-l-e-n g-u---o-l-i-y-. ---------------------------------- daseosjjae nal-eun geum-yoil-ieyo.
De zesde dag is zaterdag. 여섯- 날은 토----요. 여-- 날- 토------ 여-째 날- 토-일-에-. -------------- 여섯째 날은 토요일이에요. 0
y--------ae--a---u--t-yoil--e-o. y---------- n------ t----------- y-o-e-s-j-e n-l-e-n t-y-i---e-o- -------------------------------- yeoseosjjae nal-eun toyoil-ieyo.
De zevende dag is zondag. 일---날은 일요일-에요. 일-- 날- 일------ 일-째 날- 일-일-에-. -------------- 일곱째 날은 일요일이에요. 0
ilg-b-ja- -al--u------o---i--o. i-------- n------ i------------ i-g-b-j-e n-l-e-n i---o-l-i-y-. ------------------------------- ilgobjjae nal-eun il-yoil-ieyo.
De week heeft zeven dagen. 일--에- 칠 일이 있--. 일---- 칠 일- 있--- 일-일-는 칠 일- 있-요- --------------- 일주일에는 칠 일이 있어요. 0
ilj---l-e---- ---l--l---is--eo-o. i------------ c--- i--- i-------- i-j---l-e-e-n c-i- i--- i-s-e-y-. --------------------------------- ilju-il-eneun chil il-i iss-eoyo.
Wij werken maar vijf dagen. 우---- 일- -해-. 우-- 오 일- 일--- 우-는 오 일- 일-요- ------------- 우리는 오 일만 일해요. 0
ulin--- o-il-a- ---a-yo. u------ o i---- i------- u-i-e-n o i-m-n i-h-e-o- ------------------------ ulineun o ilman ilhaeyo.

Geplande taal Esperanto

Engels is in de huidige wereld een overheersende taal. Hiermee kunnen alle mensen met elkaar communiceren. Maar ook andere talen willen dit doel bereiken. Bijvoorbeeld geplande talen. Geplande talen worden bewust ontworpen en ontwikkeld Er is ook een plan op grond waarvan ze zijn gebouwd. Voor geplande talen worden elementen uit verschillende talen gemengd. Daarmee moeten ze door zoveel mogelijk mensen worden geleerd. Het doel van elk geplande taal is de internationale communicatie. De meest bekende geplande taal is Esperanto. Het werd voor het eerst in 1887 in Warschau geïntroduceerd. De oprichter was de dokter Ludwik L. Zamenhof. Hij zag communicatieproblemen die de belangrijkste oorzaak voor onvrede was. Daarom wilde hij een volksbindende taal creëren. Hiermee moest iedereen met dezelfde rechten met elkaar praten. Het pseudoniem van de artsen was Dr. Esperanto, de hoop. Dat geeft aan hoeveel hij in zijn droom geloofde. Het idee van dit universele begrip is veel ouder. Tot op heden zijn er veel geplande talen ontwikkeld. Ze verbinden zich ook met doelen, bijvoorbeeld tolerantie en mensenrechten. Esperanto wordt nu door mensen in meer dan 120 landen beheerst. Er is ook kritiek op het Esperanto. 70% van de woordenschat is bijvoorbeeld van Romaanse oorsprong. En verder is Esperanto duidelijk in het Indo-Europees aangegeven. De sprekers gaan op conferenties en in clubs ideeën uitwisselen. Er werden regelmatig bijeenkomsten en lezingen georganiseerd. En, krijgt u ook zin in het Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Wist je dat?
Het Amerikaans-Engels is één van de West-Germaanse talen. Net als het Canadees-Engels is het een Noord-Amerikaanse Engelse dialect. Het is de moedertaal van ongeveer 300 miljoen mensen. Daarmee is het de meest gesproken variant van het Engels. Brits-Engels is zeer vergelijkbaar. Mensen van beide varianten kunnen over het algemeen gemakkelijk met elkaar praten. Alleen wanneer beiden in zeer sterk dialect praten zal het gesprek moeilijker worden. Er zijn echter enkele duidelijke verschillen tussen de twee varianten. Deze hebben voornamelijk betrekking op de uitspraak, woordenschat en spelling. In sommige gevallen kunnen ook de grammatica en leestekens verschillen. In vergelijking met het Brits-Engels neemt de betekenis van het Amerikaans-Engels toe. Dit is voornamelijk te wijten aan de grote invloed van de Noord-Amerikaanse film- en muziekindustrie. Deze exporteren hun taal al decennialang over de gehele wereld. Ook India en Pakistan, ooit Britse kolonies, nemen tegenwoordig het Amerikaans over... Leer Amerikaans-Engels, het is de meest invloedrijkste taal ter wereld!