ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਮਰਾ ਖਾਲੀ ਹੈ? |
--ا- خالی---ری--
---- خ--- د------
-ت-ق خ-ل- د-ر-د-
------------------
اتاق خالی دارید؟
0
ot---- -h-li -âr--?
o----- k---- d-----
o-â-h- k-â-i d-r-d-
-------------------
otâghe khâli dârid?
|
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਮਰਾ ਖਾਲੀ ਹੈ?
اتاق خالی دارید؟
otâghe khâli dârid?
|
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਬੁੱਕ ਕਰਵਾਇਆ ਸੀ। |
-ن-ی---تاق --ر-----ه----
-- ی- ا--- ر--- ک--- ا---
-ن ی- ا-ا- ر-ر- ک-د- ا-.-
--------------------------
من یک اتاق رزرو کرده ام.
0
m-- y-k ---g---e--rv ka----a-.
m-- y-- o---- r----- k--------
m-n y-k o-â-h r-z-r- k-r-e-a-.
------------------------------
man yek otâgh rezerv karde-am.
|
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਬੁੱਕ ਕਰਵਾਇਆ ਸੀ।
من یک اتاق رزرو کرده ام.
man yek otâgh rezerv karde-am.
|
ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਮੁੱਲਰ ਹੈ। |
-----ن-م-لر است.
--- م- م--- ا----
-س- م- م-ل- ا-ت-
------------------
اسم من مولر است.
0
esme --- --l------.
e--- m-- m---- a---
e-m- m-n m-l-r a-t-
-------------------
esme man muler ast.
|
ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਮੁੱਲਰ ਹੈ।
اسم من مولر است.
esme man muler ast.
|
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। |
-- ---یا--به--ک----- -ک -خ-- --رم.
-- ا----- ب- ی- ا--- ی- ت--- د-----
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- ی- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
0
m------yek--t-g------ t-kh-e ---iâj --r--.
m-- b- y-- o----- y-- t----- e----- d-----
m-n b- y-k o-â-h- y-k t-k-t- e-t-â- d-r-m-
------------------------------------------
man be yek otâghe yek takhte ehtiâj dâram.
|
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
man be yek otâghe yek takhte ehtiâj dâram.
|
ਮੈਨੂੰ ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। |
م--ا-ت-----ه--ک-ا-ا- دو تخ-ه --رم.
-- ا----- ب- ی- ا--- د- ت--- د-----
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- د- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
0
m-- -e y-- -----e-d- -ak--e-eht-âj d---m.
m-- b- y-- o----- d- t----- e----- d-----
m-n b- y-k o-â-h- d- t-k-t- e-t-â- d-r-m-
-----------------------------------------
man be yek otâghe do takhte ehtiâj dâram.
|
ਮੈਨੂੰ ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
man be yek otâghe do takhte ehtiâj dâram.
|
ਇੱਕ ਰਾਤ ਲਈ ਕਮਰੇ ਦਾ ਕਿੰਨਾ ਖਰਚਾ ਹੋਵੇਗਾ? |
--ا--ش----ند-است؟
---- ش-- چ-- ا----
-ت-ق ش-ی چ-د ا-ت-
-------------------
اتاق شبی چند است؟
0
otâgh s-----ch-nd --t?
o---- s---- c---- a---
o-â-h s-a-i c-a-d a-t-
----------------------
otâgh shabi chand ast?
|
ਇੱਕ ਰਾਤ ਲਈ ਕਮਰੇ ਦਾ ਕਿੰਨਾ ਖਰਚਾ ਹੋਵੇਗਾ?
اتاق شبی چند است؟
otâgh shabi chand ast?
|
ਮੈਨੂੰ ਗੁਸਲਖਾਨੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। |
ی- ا--ق--ا -ما--میخ-----
-- ا--- ب- ح--- م---------
-ک ا-ا- ب- ح-ا- م--و-ه-.-
---------------------------
یک اتاق با حمام میخواهم.
0
m-n---k ---gh-----am--m-mikhâ----.
m-- y-- o---- b- h----- m---------
m-n y-k o-â-h b- h-m-â- m-k-â-h-m-
----------------------------------
man yek otâgh bâ hammâm mikhâ-ham.
|
ਮੈਨੂੰ ਗੁਸਲਖਾਨੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
یک اتاق با حمام میخواهم.
man yek otâgh bâ hammâm mikhâ-ham.
|
ਮੈਨੂੰ ਫੁਹਾਰੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। |
یک--ت-- با-دوش م-خ-اهم-
-- ا--- ب- د-- م---------
-ک ا-ا- ب- د-ش م--و-ه-.-
--------------------------
یک اتاق با دوش میخواهم.
0
m-- -e- --â-h--â doo----i-hâ--am.
m-- y-- o---- b- d---- m---------
m-n y-k o-â-h b- d-o-h m-k-â-h-m-
---------------------------------
man yek otâgh bâ doosh mikhâ-ham.
|
ਮੈਨੂੰ ਫੁਹਾਰੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
یک اتاق با دوش میخواهم.
man yek otâgh bâ doosh mikhâ-ham.
|
ਕੀ ਮੈਂ ਕਮਰਾ ਦੇਖ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? |
-ی-ت---م -ت---ر--ب---م-
-------- ا--- ر- ب------
-ی-ت-ا-م ا-ا- ر- ب-ی-م-
-------------------------
میتوانم اتاق را ببینم؟
0
m-----na---t-gh----b---nam?
m-------- o---- r- b-------
m-t-v-n-m o-â-h r- b-b-n-m-
---------------------------
mitavânam otâgh râ bebinam?
|
ਕੀ ਮੈਂ ਕਮਰਾ ਦੇਖ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
میتوانم اتاق را ببینم؟
mitavânam otâgh râ bebinam?
|
ਕੀ ਇੱਥੇ ਗੈਰਜ ਹੈ? |
-ین-ا پا----گ-(-ا-ا----ا--؟
----- پ------ (------ د-----
-ی-ج- پ-ر-ی-گ (-ا-ا-) د-ر-؟-
-----------------------------
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
0
i--- -â--in---âr--?
i--- p------ d-----
i-j- p-r-i-g d-r-d-
-------------------
injâ pârking dârad?
|
ਕੀ ਇੱਥੇ ਗੈਰਜ ਹੈ?
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
injâ pârking dârad?
|
ਕੀ ਇੱਥੇ ਤਿਜੋਰੀ ਹੈ? |
ای--- گا--صن--ق-د-رد؟
----- گ-- ص---- د-----
-ی-ج- گ-و ص-د-ق د-ر-؟-
-----------------------
اینجا گاو صندوق دارد؟
0
in------ s--do-h ---a-?
i--- g-- s------ d-----
i-j- g-v s-n-o-h d-r-d-
-----------------------
injâ gâv sandogh dârad?
|
ਕੀ ਇੱਥੇ ਤਿਜੋਰੀ ਹੈ?
اینجا گاو صندوق دارد؟
injâ gâv sandogh dârad?
|
ਕੀ ਇੱਥੇ ਫੈਕਸ ਮਸ਼ੀਨ ਹੈ? |
---ج--ف-ک- --ر-؟
----- ف--- د-----
-ی-ج- ف-ک- د-ر-؟-
------------------
اینجا فاکس دارد؟
0
inj--f-x---jud -âra-?
i--- f-- v---- d-----
i-j- f-x v-j-d d-r-d-
---------------------
injâ fâx vojud dârad?
|
ਕੀ ਇੱਥੇ ਫੈਕਸ ਮਸ਼ੀਨ ਹੈ?
اینجا فاکس دارد؟
injâ fâx vojud dârad?
|
ਅੱਛਾ ਮੈਂ ਕਮਰਾ ਲੈਂਦਾ / ਲੈਂਦੀ ਹਾਂ। |
خ----خ-ب، م- -ت---------گ-رم-
---- خ--- م- ا--- ر- م--------
-ی-ی خ-ب- م- ا-ا- ر- م--ی-م-
-------------------------------
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
0
be-y-r khob--m---otâ-h -- ----r-m.
b----- k---- m-- o---- r- m-------
b-s-â- k-o-, m-n o-â-h r- m-g-r-m-
----------------------------------
besyâr khob, man otâgh râ migiram.
|
ਅੱਛਾ ਮੈਂ ਕਮਰਾ ਲੈਂਦਾ / ਲੈਂਦੀ ਹਾਂ।
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
besyâr khob, man otâgh râ migiram.
|
ਇਹ ਚਾਬੀਆਂ ਹਨ। |
-لی- ه----نجا---ت---
---- ه- ا---- ه------
-ل-د ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
----------------------
کلید ها اینجا هستند.
0
k-l-d------jâ------nd?
k------- i--- h-------
k-l-d-h- i-j- h-s-a-d-
----------------------
kelid-hâ injâ hastand?
|
ਇਹ ਚਾਬੀਆਂ ਹਨ।
کلید ها اینجا هستند.
kelid-hâ injâ hastand?
|
ਇਹ ਮੇਰਾ ਸਮਾਨ ਹੈ। |
----- -ن-ا--ج-ست-
----- م- ا--------
-م-ا- م- ا-ن-ا-ت-
-------------------
چمدان من اینجاست.
0
c-a-ed---e --- -njâ--?
c--------- m-- i------
c-a-e-â--- m-n i-j-s-?
----------------------
chamedân-e man injâst?
|
ਇਹ ਮੇਰਾ ਸਮਾਨ ਹੈ।
چمدان من اینجاست.
chamedân-e man injâst?
|
ਨਾਸ਼ਤਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? |
-اع- چن--ص----ه-----می----
---- چ-- ص----- س-- م-------
-ا-ت چ-د ص-ح-ن- س-و م--و-؟-
-----------------------------
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
0
s--a-- --a-d -oh-n- --r--m-sh-v--?
s----- c---- s----- s--- m--------
s---t- c-a-d s-h-n- s-r- m-s-a-a-?
----------------------------------
sâ-ate chand sohâne serv mishavad?
|
ਨਾਸ਼ਤਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
sâ-ate chand sohâne serv mishavad?
|
ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? |
-ا-----د--هار -ر--م--شود-
---- چ-- ن--- س-- م-------
-ا-ت چ-د ن-ا- س-و م--و-؟-
---------------------------
ساعت چند نهار سرو میشود؟
0
s----- ch--- --hâ----rv mis-a--d?
s----- c---- n---- s--- m--------
s---t- c-a-d n-h-r s-r- m-s-a-a-?
---------------------------------
sâ-ate chand nahâr serv mishavad?
|
ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
ساعت چند نهار سرو میشود؟
sâ-ate chand nahâr serv mishavad?
|
ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? |
ساعت -ن- -ام سرو می-----
---- چ-- ش-- س-- م-------
-ا-ت چ-د ش-م س-و م--و-؟-
--------------------------
ساعت چند شام سرو میشود؟
0
s--a-- c---d--hâ- ser- m-sh--ad?
s----- c---- s--- s--- m--------
s---t- c-a-d s-â- s-r- m-s-a-a-?
--------------------------------
sâ-ate chand shâm serv mishavad?
|
ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
ساعت چند شام سرو میشود؟
sâ-ate chand shâm serv mishavad?
|