ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਮਰਾ ਖਾਲੀ ਹੈ?
У-В-с--сц- во-ьн--н----?
У В-- ё--- в----- н-----
У В-с ё-ц- в-л-н- н-м-р-
------------------------
У Вас ёсць вольны нумар?
0
U-Va--yo---’-vo-’-- nu---?
U V-- y----- v----- n-----
U V-s y-s-s- v-l-n- n-m-r-
--------------------------
U Vas yosts’ vol’ny numar?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਮਰਾ ਖਾਲੀ ਹੈ?
У Вас ёсць вольны нумар?
U Vas yosts’ vol’ny numar?
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਬੁੱਕ ਕਰਵਾਇਆ ਸੀ।
Я -а-----р--а- / -а--анірава-- нум--.
Я з----------- / з------------ н-----
Я з-б-а-і-а-а- / з-б-а-і-а-а-а н-м-р-
-------------------------------------
Я забраніраваў / забраніравала нумар.
0
Ya-z-b-anі-a-a- / ---r--іrav-l- --m--.
Y- z----------- / z------------ n-----
Y- z-b-a-і-a-a- / z-b-a-і-a-a-a n-m-r-
--------------------------------------
Ya zabranіravau / zabranіravala numar.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਬੁੱਕ ਕਰਵਾਇਆ ਸੀ।
Я забраніраваў / забраніравала нумар.
Ya zabranіravau / zabranіravala numar.
ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਮੁੱਲਰ ਹੈ।
М-ё-про-віш-а – ---ер.
М-- п-------- – М-----
М-ё п-о-в-ш-а – М-л-р-
----------------------
Маё прозвішча – Мюлер.
0
Ma---roz-і-h-h--– My--er.
M-- p---------- – M------
M-e p-o-v-s-c-a – M-u-e-.
-------------------------
Mae prozvіshcha – Myuler.
ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਮੁੱਲਰ ਹੈ।
Маё прозвішча – Мюлер.
Mae prozvіshcha – Myuler.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Мне -а-р-б---а-н--есны--у-а-.
М-- п------- а-------- н-----
М-е п-т-э-н- а-н-м-с-ы н-м-р-
-----------------------------
Мне патрэбны аднамесны нумар.
0
M-- -a-reb-----n-me-n- n--a-.
M-- p------- a-------- n-----
M-e p-t-e-n- a-n-m-s-y n-m-r-
-----------------------------
Mne patrebny adnamesny numar.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Мне патрэбны аднамесны нумар.
Mne patrebny adnamesny numar.
ਮੈਨੂੰ ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Мн--------ны -в-хм---ы--у-ар.
М-- п------- д-------- н-----
М-е п-т-э-н- д-у-м-с-ы н-м-р-
-----------------------------
Мне патрэбны двухмесны нумар.
0
Mn- --t-ebn- d-uk-m-sny--u-a-.
M-- p------- d--------- n-----
M-e p-t-e-n- d-u-h-e-n- n-m-r-
------------------------------
Mne patrebny dvukhmesny numar.
ਮੈਨੂੰ ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Мне патрэбны двухмесны нумар.
Mne patrebny dvukhmesny numar.
ਇੱਕ ਰਾਤ ਲਈ ਕਮਰੇ ਦਾ ਕਿੰਨਾ ਖਰਚਾ ਹੋਵੇਗਾ?
Ко-ь-і к-ш--е ну-а- -- адну-но-?
К----- к----- н---- н- а--- н---
К-л-к- к-ш-у- н-м-р н- а-н- н-ч-
--------------------------------
Колькі каштуе нумар на адну ноч?
0
Kol’-і -as-t---num-r--a --nu---c-?
K----- k------ n---- n- a--- n----
K-l-k- k-s-t-e n-m-r n- a-n- n-c-?
----------------------------------
Kol’kі kashtue numar na adnu noch?
ਇੱਕ ਰਾਤ ਲਈ ਕਮਰੇ ਦਾ ਕਿੰਨਾ ਖਰਚਾ ਹੋਵੇਗਾ?
Колькі каштуе нумар на адну ноч?
Kol’kі kashtue numar na adnu noch?
ਮੈਨੂੰ ਗੁਸਲਖਾਨੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Я х---ў--ы-/-ха-ела -- н-мар-з--а---м п-к-ем.
Я х---- б- / х----- б- н---- з в----- п------
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-м-р з в-н-ы- п-к-е-.
---------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы нумар з ванным пакоем.
0
Y---h---eu----- -------a-by n--a--z -a-n-- pako--.
Y- k------ b- / k------- b- n---- z v----- p------
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-m-r z v-n-y- p-k-e-.
--------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by numar z vannym pakoem.
ਮੈਨੂੰ ਗੁਸਲਖਾਨੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Я хацеў бы / хацела бы нумар з ванным пакоем.
Ya khatseu by / khatsela by numar z vannym pakoem.
ਮੈਨੂੰ ਫੁਹਾਰੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Я х-це---ы /--ацела--ы н-м-р-- -у--м.
Я х---- б- / х----- б- н---- з д-----
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-м-р з д-ш-м-
-------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы нумар з душам.
0
Ya-k-a-se- b- /-k-ats-l--b--nu--r - d-s-a-.
Y- k------ b- / k------- b- n---- z d------
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-m-r z d-s-a-.
-------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by numar z dusham.
ਮੈਨੂੰ ਫੁਹਾਰੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Я хацеў бы / хацела бы нумар з душам.
Ya khatseu by / khatsela by numar z dusham.
ਕੀ ਮੈਂ ਕਮਰਾ ਦੇਖ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
М-г----ўбачы-ь ----р?
М--- я ў------ н-----
М-г- я ў-а-ы-ь н-м-р-
---------------------
Магу я ўбачыць нумар?
0
Mag---a u-ach--s--nu-ar?
M--- y- u-------- n-----
M-g- y- u-a-h-t-’ n-m-r-
------------------------
Magu ya ubachyts’ numar?
ਕੀ ਮੈਂ ਕਮਰਾ ਦੇਖ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Магу я ўбачыць нумар?
Magu ya ubachyts’ numar?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਗੈਰਜ ਹੈ?
Ц--ё--ь-тут---раж?
Ц- ё--- т-- г-----
Ц- ё-ц- т-т г-р-ж-
------------------
Ці ёсць тут гараж?
0
Tsі y--ts’--u-----az-?
T-- y----- t-- g------
T-і y-s-s- t-t g-r-z-?
----------------------
Tsі yosts’ tut garazh?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਗੈਰਜ ਹੈ?
Ці ёсць тут гараж?
Tsі yosts’ tut garazh?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਤਿਜੋਰੀ ਹੈ?
Ц- ё-ць тут--е-ф?
Ц- ё--- т-- с----
Ц- ё-ц- т-т с-й-?
-----------------
Ці ёсць тут сейф?
0
Tsі -----’-tu---e-f?
T-- y----- t-- s----
T-і y-s-s- t-t s-y-?
--------------------
Tsі yosts’ tut seyf?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਤਿਜੋਰੀ ਹੈ?
Ці ёсць тут сейф?
Tsі yosts’ tut seyf?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਫੈਕਸ ਮਸ਼ੀਨ ਹੈ?
Ц--ёс-ь тут---к-?
Ц- ё--- т-- ф----
Ц- ё-ц- т-т ф-к-?
-----------------
Ці ёсць тут факс?
0
Ts- y--ts- -ut -a--?
T-- y----- t-- f----
T-і y-s-s- t-t f-k-?
--------------------
Tsі yosts’ tut faks?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਫੈਕਸ ਮਸ਼ੀਨ ਹੈ?
Ці ёсць тут факс?
Tsі yosts’ tut faks?
ਅੱਛਾ ਮੈਂ ਕਮਰਾ ਲੈਂਦਾ / ਲੈਂਦੀ ਹਾਂ।
Доб--, я пас-л--ся-ў-г--ы- н--а--.
Д----- я п-------- ў г---- н------
Д-б-а- я п-с-л-ю-я ў г-т-м н-м-р-.
----------------------------------
Добра, я пасяляюся ў гэтым нумары.
0
D-b-a, ya -as-a-y--usya u--et----u-ary.
D----- y- p------------ u g---- n------
D-b-a- y- p-s-a-y-y-s-a u g-t-m n-m-r-.
---------------------------------------
Dobra, ya pasyalyayusya u getym numary.
ਅੱਛਾ ਮੈਂ ਕਮਰਾ ਲੈਂਦਾ / ਲੈਂਦੀ ਹਾਂ।
Добра, я пасяляюся ў гэтым нумары.
Dobra, ya pasyalyayusya u getym numary.
ਇਹ ਚਾਬੀਆਂ ਹਨ।
В-сь----чы.
В--- к-----
В-с- к-ю-ы-
-----------
Вось ключы.
0
Vo-- kl--c--.
V--- k-------
V-s- k-y-c-y-
-------------
Vos’ klyuchy.
ਇਹ ਚਾਬੀਆਂ ਹਨ।
Вось ключы.
Vos’ klyuchy.
ਇਹ ਮੇਰਾ ਸਮਾਨ ਹੈ।
В-сь --й ба-аж.
В--- м-- б-----
В-с- м-й б-г-ж-
---------------
Вось мой багаж.
0
V-s- --y b-g---.
V--- m-- b------
V-s- m-y b-g-z-.
----------------
Vos’ moy bagazh.
ਇਹ ਮੇਰਾ ਸਮਾਨ ਹੈ।
Вось мой багаж.
Vos’ moy bagazh.
ਨਾਸ਼ਤਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
А-я--й-г-------с-е---не?
А я--- г------ с--------
А я-о- г-д-і-е с-е-а-н-?
------------------------
А якой гадзіне снеданне?
0
A y-----ga---ne--neda-ne?
A y---- g------ s--------
A y-k-y g-d-і-e s-e-a-n-?
-------------------------
A yakoy gadzіne snedanne?
ਨਾਸ਼ਤਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
А якой гадзіне снеданне?
A yakoy gadzіne snedanne?
ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
А -----г---іне-а-е-?
А я--- г------ а----
А я-о- г-д-і-е а-е-?
--------------------
А якой гадзіне абед?
0
A-y---y g--zіn--a---?
A y---- g------ a----
A y-k-y g-d-і-e a-e-?
---------------------
A yakoy gadzіne abed?
ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
А якой гадзіне абед?
A yakoy gadzіne abed?
ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
А-як-й гад-і---вя-эр-?
А я--- г------ в------
А я-о- г-д-і-е в-ч-р-?
----------------------
А якой гадзіне вячэра?
0
A-y-ko- --dzіne--y----r-?
A y---- g------ v--------
A y-k-y g-d-і-e v-a-h-r-?
-------------------------
A yakoy gadzіne vyachera?
ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
А якой гадзіне вячэра?
A yakoy gadzіne vyachera?