| ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਰਨਾ |
መደ-ል
መ___
መ-ወ-
----
መደወል
0
mede---i
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਰਨਾ
መደወል
medeweli
|
| ਮੈਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
እኔ---ል--።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ል-ኝ-
---------
እኔ ደወልኩኝ።
0
i-ē d-----k--y-.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
ਮੈਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।
እኔ ደወልኩኝ።
inē dewelikunyi.
|
| ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
ሰዓ-ን-በ---ደወል-ኝ።
ሰ___ በ__ ደ_____
ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ-
---------------
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
0
se‘a-u-----m-l- d-w-l-k-n-i.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
| ਪੁੱਛਣਾ |
መጠ-ቅ
መ___
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
m--’-yek-i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
|
| ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। |
እ-----ኝ
እ_ ጠ___
እ- ጠ-ኩ-
-------
እኔ ጠየኩኝ
0
i-- -’------yi
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ।
እኔ ጠየኩኝ
inē t’eyekunyi
|
| ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। |
እኔ ሁሌ -የኩኝ
እ_ ሁ_ ጠ___
እ- ሁ- ጠ-ኩ-
----------
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
0
in- -u-- --eyeku-yi
i__ h___ t_________
i-ē h-l- t-e-e-u-y-
-------------------
inē hulē t’eyekunyi
|
ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ।
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
inē hulē t’eyekunyi
|
| ਸੁਣਾਉਣਾ |
መ--ክ
መ___
መ-ረ-
----
መተረክ
0
m-t-r--i
m_______
m-t-r-k-
--------
metereki
|
|
| ਮੈਂ ਸੁਣਾਇਆ ਹੈ। |
እ- ተረ-ኝ
እ_ ተ___
እ- ተ-ኩ-
-------
እኔ ተረኩኝ
0
inē -e-ekunyi
i__ t________
i-ē t-r-k-n-i
-------------
inē terekunyi
|
ਮੈਂ ਸੁਣਾਇਆ ਹੈ।
እኔ ተረኩኝ
inē terekunyi
|
| ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਹੈ। |
ታ-ኩን-በሙሉ ተ---።
ታ___ በ__ ተ____
ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-።
--------------
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
0
ta--k--- --mu-u-te-e-un--.
t_______ b_____ t_________
t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i-
--------------------------
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਹੈ।
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
| ਸਿੱਖਣਾ |
መማር
መ__
መ-ር
---
መማር
0
me---i
m_____
m-m-r-
------
memari
|
|
| ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। |
እ---ማርኩኝ
እ_ ተ____
እ- ተ-ር-ኝ
--------
እኔ ተማርኩኝ
0
i-ē-tem------yi
i__ t__________
i-ē t-m-r-k-n-i
---------------
inē temarikunyi
|
ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ।
እኔ ተማርኩኝ
inē temarikunyi
|
| ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਸ਼ਾਮ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। |
ምሽ---በ---ተ----።
ም___ በ__ ተ_____
ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ-
---------------
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
0
m-s-it-n- b---l- t-ma---u-yi.
m________ b_____ t___________
m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i-
-----------------------------
mishituni bemulu temarikunyi.
|
ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਸ਼ਾਮ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ।
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
mishituni bemulu temarikunyi.
|
| ਕੰਮ ਕਰਨਾ |
መስራት
መ___
መ-ራ-
----
መስራት
0
me--ra-i
m_______
m-s-r-t-
--------
mesirati
|
|
| ਮੈਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
እ---- -ራው።
እ_ ስ_ ሰ___
እ- ስ- ሰ-ው-
----------
እኔ ስራ ሰራው።
0
in- -i-a --ra-i.
i__ s___ s______
i-ē s-r- s-r-w-.
----------------
inē sira serawi.
|
ਮੈਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।
እኔ ስራ ሰራው።
inē sira serawi.
|
| ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
እ---ኑን ሙሉ-ሰራ-።
እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___
እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው-
--------------
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
0
i-ē-k’e--------u--e----.
i__ k______ m___ s______
i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-.
------------------------
inē k’enuni mulu serawi.
|
ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
inē k’enuni mulu serawi.
|
| ਖਾਣਾ |
መ---- መ-ላት
መ____ መ___
መ-ገ-/ መ-ላ-
----------
መመገብ/ መብላት
0
meme-e--/ meb--ati
m________ m_______
m-m-g-b-/ m-b-l-t-
------------------
memegebi/ mebilati
|
ਖਾਣਾ
መመገብ/ መብላት
memegebi/ mebilati
|
| ਮੈਂ ਖਾਧਾ ਹੈ। |
እኔ-ተ-ገ--ኝ/-በላሁኝ።
እ_ ተ______ በ____
እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
----------------
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
i---t-mege-ikun-i/ bel-h----.
i__ t_____________ b_________
i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
-----------------------------
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
ਮੈਂ ਖਾਧਾ ਹੈ।
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
| ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਭੋਜਨ ਖਾ ਲਿਆ ਹੈ। |
እ- -ግቡ- በሙሉ--መ-ብኩኝ/-በ--ኝ።
እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____
እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
-------------------------
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
i-ē migi-u-i --m-lu----e-e-ik-nyi/ be---u-y-.
i__ m_______ b_____ t_____________ b_________
i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
---------------------------------------------
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|
ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਭੋਜਨ ਖਾ ਲਿਆ ਹੈ।
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|