čeština » paňdžábština   Úklid


18 [osmnáct]

Úklid

-

18 [ਅਠਾਰਾਂ]
18 [Aṭhārāṁ]

ਘਰ ਦੀ ਸਫਾਈ
ghara dī saphā'ī

18 [osmnáct]

Úklid

-

18 [ਅਠਾਰਾਂ]
18 [Aṭhārāṁ]

ਘਰ ਦੀ ਸਫਾਈ
ghara dī saphā'ī

Klikněte zde k zobrazení textu:   
češtinaਪੰਜਾਬੀ
Dnes je sobota. ਅੱ- ਸ਼----- ਹ--
a-- ś------- h--.
Dnes máme čas. ਅੱ- ਸ--- ਕ-- ਸ--- ਹ--
A-- s--- k--- s---- h--.
Dnes uklidíme byt. ਅੱ- ਅ--- ਘ- ਸ-- ਕ- ਰ-- / ਰ---- ਹ---
A-- a--- g---- s---- k--- r---/ r------ h--.
   
Já uklidím koupelnu. ਮੈ- ਇ------ ਸ-- ਕ- ਰ-- ਹ---
M--- i----------- s---- k--- r--- h--.
Můj manžel umyje auto. ਮੇ-- ਘ----- ਗ--- ਧ- ਰ--- ਹ--
M--- g-------- g--- d-- r--- h--.
Děti umyjí kola. ਬੱ-- ਸ------ ਸ-- ਕ- ਰ-- ਹ--
B--- s-------- s---- k--- r--- h---.
   
Babička zalije květiny. ਦਾ-- / ਨ--- ਪ----- ਨ-- ਪ--- ਦ- ਰ-- ਹ--
D---/ n--- p------- n- p--- d- r--- h--.
Děti si uklidí dětský pokoj. ਬੱ-- ਬ----- ਦ- ਕ--- ਸ-- ਕ- ਰ-- ਹ--
B--- b------ d- k----- s---- k--- r--- h---.
Můj manžel si uklidí svůj psací stůl. ਮੇ-- ਘ----- ਆ--- ਡ---- ਸ-- ਕ- ਰ--- ਹ--
M--- g-------- ā---- ḍ------ s---- k--- r--- h--.
   
Dám prádlo do pračky. ਮੈ- ਵ----- ਮ--- ਵ--- ਕ---- ਰ-- ਰ-- ਹ---
M--- v----- m----- v--- k----- r---- r--- h--.
Pověsím prádlo. ਮੈ- ਕ---- ਟ-- ਰ-- ਹ---
M--- k----- ṭ--- r--- h--.
Vyžehlím prádlo. ਮੈ- ਕ---- ਪ----- ਕ- ਰ-- ਹ---
M--- k----- p----- k--- r--- h--.
   
Okna jsou špinavá. ਖਿ----- ਗ----- ਹ--
K--------- g------ h---.
Podlaha je špinavá. ਫਰ- ਗ--- ਹ--
P------ g--- h--.
Nádobí je špinavé. ਚੀ-- ਦ- ਬ--- ਗ--- ਹ--
C--- d- b------- g--- h---.
   
Kdo umyje okna? ਖਿ----- ਕ-- ਸ-- ਕ- ਰ--- ਹ--
K--------- k---- s---- k--- r--- h--.
Kdo vyluxuje? ਵੈ---- ਕ-- ਕ- ਰ--- ਹ--
V-------- k---- k--- r--- h--.
Kdo umyje nádobí? ਚੀ-- ਦ- ਬ--- ਕ-- ਧ- ਰ--- ਹ--
C--- d- b------- k---- d-- r--- h--.
   

Včasné učení

Cizí jazyky jsou stále důležitější. To platí i v profesionálním životě. Počet lidí, kteří se učí cizí jazyky, se proto zvyšuje. I mnoho rodičů si přeje, aby se jejich děti učily jazyky. Nejlépe již v mládí. Na celém světě existuje proto už celá řada mezinárodních základních škol. Také mateřské školky s vícejazyčnou výukou jsou stále oblíbenější. Začít s učením tak brzy, má své výhody. Je to dáno vývojem našeho mozku. Až do 4 let věku se v mozku tvoří struktury pro jazyky. Neuronální sítě nám pomáhají při učení. Později se nové struktury vytvářejí obtížněji. Starší děti a dospělí se učí cizí jazyky mnohem hůř.

Proto bychom měli časný vývoj našeho mozku aktivně podporovat. Krátce řečeno: čím dříve, tím lépe. Jsou však i lidé, kteří časné učení kritizují. Mají strach, že mnohojazyčnost malé děti přetěžuje. Navíc existuje nebezpečí, že se žádný jazyk nenaučí pořádně. Z vědeckého hlediska jsou však tyto obavy neopodstatněné. Většina lingvistů a neuropsychologů jsou optimisté. Ve svých studiích na toto téma došli k pozitivním výsledkům. Děti se většinou učí cizí jazyky rády. A: když se děti učí jazyk, také v tom jazyce myslí. Proto prostřednictvím cizích jazyků poznávají i svou mateřštinu. Ze znalosti jazyků potom profitují celý život. Je dokonce lepší začít s těžkými jazyky. Neboť mozek dětí se učí rychle a intuitivně. Je jim jedno, jestli si pamatují hello, ciao nebo néih hóu.