Konverzační příručka

cs chtít něco   »   pa ਕੁਝ ਚਾਹੁਣਾ

71 [sedmdesát jedna]

chtít něco

chtít něco

71 [ਇਕੱਤਰ]

71 [Ikatara]

ਕੁਝ ਚਾਹੁਣਾ

[kujha cāhuṇā]

čeština pandžábština Poslouchat Více
Co chcete? ਤੁ--- ਕ- ਕ--- ਚ------ ਹ-? ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
t---- k- k----- c----- h-? tu--- k- k----- c----- h-? tusīṁ kī karanā cāhudē hō? t-s-ṁ k- k-r-n- c-h-d- h-? -------------------------?
Chcete si zahrát fotbal? ਕੀ ਤ---- ਫ------ ਖ---- ਚ------ ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਫੁੱਟਬਾਲ ਖੇਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
K- t---- p-------- k------ c----- h-? Kī t---- p-------- k------ c----- h-? Kī tusīṁ phuṭabāla khēḍaṇā cāhudē hō? K- t-s-ṁ p-u-a-ā-a k-ē-a-ā c-h-d- h-? ------------------------------------?
Chcete navštívit přátele? ਕੀ ਤ---- ਆ--- ਦ----- ਨ-- ਮ---- ਚ------ ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
K- t---- ā---- d------ n- m----- c----- h-? Kī t---- ā---- d------ n- m----- c----- h-? Kī tusīṁ āpaṇē dōsatāṁ nū milaṇā cāhudē hō? K- t-s-ṁ ā-a-ē d-s-t-ṁ n- m-l-ṇ- c-h-d- h-? ------------------------------------------?
chtít ਚਾ---ਾ ਚਾਹੁਣਾ 0
C----- Cā---ā Cāhuṇā C-h-ṇ- ------
Nechci přijít pozdě. ਮੈ- ਦ-- ਨ-- ਨ--- ਆ---- / ਆ----। ਮੈਂ ਦੇਰ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਆਊਂਗਾ / ਆਊਂਗੀ। 0
m--- d--- n--- n---- ā'ū---/ ā'ū---. ma-- d--- n--- n---- ā-----/ ā-----. maiṁ dēra nāla nahīṁ ā'ūṅgā/ ā'ūṅgī. m-i- d-r- n-l- n-h-ṁ ā'ū-g-/ ā'ū-g-. ----------------------'----/--'----.
Nechci tam jít. ਮੈ- ਓ-- ਨ--- ਜ------ /ਜ-----ੀ ਮੈਂ ਓਥੇ ਨਹੀਂ ਜਾਵਾਂਗਾ /ਜਾਵਾਂਗੀ 0
M--- ō--- n---- j-'ū---/ j-'ū---. Ma-- ō--- n---- j------/ j------. Maiṁ ōthē nahīṁ jā'ūṅgā/ jā'ūṅgī. M-i- ō-h- n-h-ṁ j-'ū-g-/ j-'ū-g-. ------------------'----/---'----.
Chci jít domů. ਮੈ- ਘ- ਜ------ /ਜ-----ੀ ਮੈਂ ਘਰ ਜਾਵਾਂਗਾ /ਜਾਵਾਂਗੀ 0
M--- g---- j-'ū---/ j-'ū---. Ma-- g---- j------/ j------. Maiṁ ghara jā'ūṅgā/ jā'ūṅgī. M-i- g-a-a j-'ū-g-/ j-'ū-g-. -------------'----/---'----.
Chci zůstat doma. ਮੈ- ਘ- ਵ--- ਰ----- /ਰ----ੀ ਮੈਂ ਘਰ ਵਿੱਚ ਰਵਾਂਗਾ /ਰਵਾਂਗੀ 0
M--- g---- v--- r-----/ r-----/ Ma-- g---- v--- r-----/ r-----/ Maiṁ ghara vica rahūgā/ rahūgī/ M-i- g-a-a v-c- r-h-g-/ r-h-g-/ ----------------------/-------/
Chci být sám / sama. ਮੈ- ਇ---- / ਇ---- ਰ---- ਚ------ / ਚ------ ਹ--। ਮੈਂ ਇਕੱਲਾ / ਇਕੱਲੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
m--- i----/ i---- r----- c-----/ c----- h--. ma-- i----/ i---- r----- c-----/ c----- h--. maiṁ ikalā/ ikalī rahiṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. m-i- i-a-ā/ i-a-ī r-h-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ. ----------/--------------------/-----------.
Chceš tady zůstat? ਕੀ ਤ-- ਇ--- ਰ---- ਚ------ / ਚ------ ਹ--? ਕੀ ਤੂੰ ਇੱਥੇ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈਂ? 0
K- t- i--- r----- c-----/ c----- h---? Kī t- i--- r----- c-----/ c----- h---? Kī tū ithē rahiṇā cāhudā/ cāhudī haiṁ? K- t- i-h- r-h-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-i-? ------------------------/------------?
Chceš se tady najíst? ਕੀ ਤ-- ਇ--- ਖ--- ਚ------ / ਚ------ ਹ--? ਕੀ ਤੂੰ ਇੱਥੇ ਖਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈਂ? 0
K- t- i--- k---- c-----/ c----- h---? Kī t- i--- k---- c-----/ c----- h---? Kī tū ithē khāṇā cāhudā/ cāhudī haiṁ? K- t- i-h- k-ā-ā c-h-d-/ c-h-d- h-i-? -----------------------/------------?
Chceš tady spát / přespat? ਕੀ ਤ-- ਇ--- ਸ--- ਚ------ / ਚ------ ਹ--? ਕੀ ਤੂੰ ਇੱਥੇ ਸੌਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈਂ? 0
K- t- i--- s---- c-----/ c----- h---? Kī t- i--- s---- c-----/ c----- h---? Kī tū ithē sauṇā cāhudā/ cāhudī haiṁ? K- t- i-h- s-u-ā c-h-d-/ c-h-d- h-i-? -----------------------/------------?
Chcete zítra odcestovat? ਕੀ ਤ---- ਕ---- ਜ--- ਚ------ ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
K- t---- k--'h- j--- c----- h-? Kī t---- k----- j--- c----- h-? Kī tusīṁ kal'ha jāṇā cāhudē hō? K- t-s-ṁ k-l'h- j-ṇ- c-h-d- h-? ------------'-----------------?
Chcete zůstat do zítřka? ਕੀ ਤ---- ਇ--- ਕ---- ਤ-- ਰ---- ਚ------ ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕੱਲ੍ਹ ਤੱਕ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
K- t---- i--- k--'h- t--- r----- c----- h-? Kī t---- i--- k----- t--- r----- c----- h-? Kī tusīṁ ithē kal'ha taka rahiṇā cāhudē hō? K- t-s-ṁ i-h- k-l'h- t-k- r-h-ṇ- c-h-d- h-? -----------------'------------------------?
Chcete zaplatit ten účet až zítra? ਕੀ ਤ---- ਕ---- ਬ-- ਦ--- ਚ------ ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਬਿਲ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
K- t---- k--'h- b--- d--- c----- h-? Kī t---- k----- b--- d--- c----- h-? Kī tusīṁ kal'ha bila dēṇā cāhudē hō? K- t-s-ṁ k-l'h- b-l- d-ṇ- c-h-d- h-? ------------'----------------------?
Chcete jít na diskotéku? ਕੀ ਤ---- ਡ---- ਜ--- ਚ------ ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਿਸਕੋ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
K- t---- ḍ----- j--- c----- h-? Kī t---- ḍ----- j--- c----- h-? Kī tusīṁ ḍisakō jāṇā cāhudē hō? K- t-s-ṁ ḍ-s-k- j-ṇ- c-h-d- h-? ------------------------------?
Chcete jít do kina? ਕੀ ਤ---- ਸ---- ਜ--- ਚ------ ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਨਮੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
K- t---- s----- j--- c----- h-? Kī t---- s----- j--- c----- h-? Kī tusīṁ sinamē jāṇā cāhudē hō? K- t-s-ṁ s-n-m- j-ṇ- c-h-d- h-? ------------------------------?
Chcete jít do kavárny? ਕੀ ਤ---- ਕ--- ਜ--- ਚ------ ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੈਫੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
K- t---- k----- j--- c----- h-? Kī t---- k----- j--- c----- h-? Kī tusīṁ kaiphē jāṇā cāhudē hō? K- t-s-ṁ k-i-h- j-ṇ- c-h-d- h-? ------------------------------?

Indonésie, země mnoha jazyků

Indonésie je jedním z největších států na světě. V tomto ostrovním státě žije asi 240 miliónů lidí. Tito lidé patří do mnoha různých etnických skupin. Odhaduje se, že v Indonésii je téměř 500 etnických skupin. Tyto skupiny mají mnoho různých kulturních tradic. A také mluví mnoha různými jazyky! V Indonésii se mluví zhruba 250 jazyky. Navíc je tam mnoho dialektů. Indonéské jazyky se většinou třídí podle etnických skupin. Existuje například javánština nebo baliština. Taková jazyková mnohočetnost přirozeně způsobuje problémy. Stojí v cestě efektivní ekonomice a administrativě. Proto byl v Indonésii zaveden národní jazyk. Po vyhlášení nezávislosti v roce 1945 se úředním jazykem stala indonéština neboli Bahasa Indonesia . Vedle mateřského jazyka se učí na všech školách. Přesto ne všichni obyvatelé Indonésie tento jazyk ovládají. Jen asi 70% Indonésanů ovládá indonéštinu. Indonéština je mateřským jazykem „pouhých” 20 miliónů lidí. Proto mají mnohé regionální jazyky stále velký význam. Pro zájemce o jazyky je indonéština obzvlášť zajímavá. Učit se indonésky, má mnoho výhod. Indonéština je považována za relativně lehký jazyk. Gramatická pravidla se dají naučit rychle. Vyslovuje se tak, jak se píše. Pravopis také není složitý. Mnoho indonéských slov pochází z jiných jazyků. A navíc: indonéština bude brzy jedním z nejdůležitějších jazyků… To je dost důvodů pro to, abyste se ji začali učit, nemyslíte?