Konverzační příručka

cs Rozkazovací způsob 2   »   pa ਆਗਿਆਸੂਚਕ 2

90 [devadesát]

Rozkazovací způsob 2

Rozkazovací způsob 2

90 [ਨੱਬੇ]

90 [Nabē]

ਆਗਿਆਸੂਚਕ 2

[āgi'āsūcaka 2]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština pandžábština Poslouchat Více
Ohol se! ਸ਼-ਵ----! ਸ਼-ਵ ਕਰ-! ਸ਼-ਵ ਕ-ੋ- -------- ਸ਼ੇਵ ਕਰੋ! 0
śēv- ka-ō! śēva karō! ś-v- k-r-! ---------- śēva karō!
Umyj se! ਇ-----ਕਰੋ! ਇਸ਼ਨ-ਨ ਕਰ-! ਇ-ਨ-ਨ ਕ-ੋ- ---------- ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰੋ! 0
Iś-n--a k-r-! Iśanāna karō! I-a-ā-a k-r-! ------------- Iśanāna karō!
Učeš se! ਵਾ---ਾਹ-! ਵ-ਲ ਵ-ਹ-! ਵ-ਲ ਵ-ਹ-! --------- ਵਾਲ ਵਾਹੋ! 0
Vāla -āhō! Vāla vāhō! V-l- v-h-! ---------- Vāla vāhō!
Zavolej! Zavolejte! ਫੋ--ਕਰ-! ਫ-ਨ ਕਰ-! ਫ-ਨ ਕ-ੋ- -------- ਫੋਨ ਕਰੋ! 0
P---a-----! Phōna karō! P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karō!
Začni! Začněte! ਸ਼ੁਰੂ--ਰੋ! ਸ਼-ਰ- ਕਰ-! ਸ਼-ਰ- ਕ-ੋ- --------- ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ! 0
Ś--ū-k-r-! Śurū karō! Ś-r- k-r-! ---------- Śurū karō!
Přestaň! Přestaňte! ਬੰ-----! ਬ-ਦ ਕਰ-! ਬ-ਦ ਕ-ੋ- -------- ਬੰਦ ਕਰੋ! 0
Ba-a karō! Bada karō! B-d- k-r-! ---------- Bada karō!
Nech to! Nechte to! ਇ-ਨ-- -ੱ- -ਿ-! ਇਸਨ-- ਛ-ਡ ਦ-ਓ! ਇ-ਨ-ੰ ਛ-ਡ ਦ-ਓ- -------------- ਇਸਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓ! 0
I-a-ū c--ḍ--di'-! Isanū chaḍa di'ō! I-a-ū c-a-a d-'-! ----------------- Isanū chaḍa di'ō!
Řekni to! Řekněte to! ਕ---ਾ ਕ-ਕੇ ਬੋ--! ਕ-ਰਪ- ਕਰਕ- ਬ-ਲ-! ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਬ-ਲ-! ---------------- ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੋਲੋ! 0
Kirap---a---- b-lō! Kirapā karakē bōlō! K-r-p- k-r-k- b-l-! ------------------- Kirapā karakē bōlō!
Kup to! Kupte to! ਇ--ੂੰ-ਖਰ---! ਇਸਨ-- ਖਰ-ਦ-! ਇ-ਨ-ੰ ਖ-ੀ-ੋ- ------------ ਇਸਨੂੰ ਖਰੀਦੋ! 0
I-an--kh-r-d-! Isanū kharīdō! I-a-ū k-a-ī-ō- -------------- Isanū kharīdō!
Nebuď nikdy neupřímný / neupřímná! ਕਦੇ------ਨ -ਾ ---! ਕਦ- ਬ-ਈਮ-ਨ ਨ- ਬਣ-! ਕ-ੇ ਬ-ਈ-ਾ- ਨ- ਬ-ੋ- ------------------ ਕਦੇ ਬੇਈਮਾਨ ਨਾ ਬਣੋ! 0
Ka----ē-īmāna ---baṇō! Kadē bē'īmāna nā baṇō! K-d- b-'-m-n- n- b-ṇ-! ---------------------- Kadē bē'īmāna nā baṇō!
Nebuď nikdy drzý / drzá! ਢੀਠ--ਾ -ਣੋ! ਢ-ਠ ਨ- ਬਣ-! ਢ-ਠ ਨ- ਬ-ੋ- ----------- ਢੀਠ ਨਾ ਬਣੋ! 0
Ḍh-ṭ---nā----ō! Ḍhīṭha nā baṇō! Ḍ-ī-h- n- b-ṇ-! --------------- Ḍhīṭha nā baṇō!
Nebuď nikdy nezdvořilý / nezdvořilá! ਅਸ-ਭ-ਆ--- ਬ-ੋ! ਅਸ-ਭ-ਆ ਨ- ਬਣ-! ਅ-ੱ-ਿ- ਨ- ਬ-ੋ- -------------- ਅਸੱਭਿਆ ਨਾ ਬਣੋ! 0
A----i----ā--aṇō! Asabhi'ā nā baṇō! A-a-h-'- n- b-ṇ-! ----------------- Asabhi'ā nā baṇō!
Buď vždy upřímný / upřímná! ਸ-ਾ--ਮ--ਦ-ਰ ਰਹ-! ਸਦ- ਇਮ-ਨਦ-ਰ ਰਹ-! ਸ-ਾ ਇ-ਾ-ਦ-ਰ ਰ-ੋ- ---------------- ਸਦਾ ਇਮਾਨਦਾਰ ਰਹੋ! 0
S----im-n-dār- ----! Sadā imānadāra rahō! S-d- i-ā-a-ā-a r-h-! -------------------- Sadā imānadāra rahō!
Buď vždy milý / milá! ਸ-- ਚੰ-- ---! ਸਦ- ਚ-ਗ- ਬਣ-! ਸ-ਾ ਚ-ਗ- ਬ-ੋ- ------------- ਸਦਾ ਚੰਗੇ ਬਣੋ! 0
Sa-ā c-gē---ṇō! Sadā cagē baṇō! S-d- c-g- b-ṇ-! --------------- Sadā cagē baṇō!
Buď vždy zdvořilý / zdvořilá! ਹਮ-ਸ਼----ਿ-ਰ-ਰਹੋ! ਹਮ-ਸ਼-- ਨ-ਮਰ ਰਹ-! ਹ-ੇ-ਾ- ਨ-ਮ- ਰ-ੋ- ---------------- ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਨਿਮਰ ਰਹੋ! 0
H--ē--- n--a-a-----! Hamēśāṁ nimara rahō! H-m-ś-ṁ n-m-r- r-h-! -------------------- Hamēśāṁ nimara rahō!
Šťastnou cestu! ਉਮੀਦ -- ਕ---ੁ------ਰ--ਿਅਤ-ਘ--ਪਹੁ--ੇ -ੋ! ਉਮ-ਦ ਹ- ਕ- ਤ-ਸ-- ਸ-ਰ-ਖ-ਅਤ ਘਰ ਪਹ--ਚ- ਹ-! ਉ-ੀ- ਹ- ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਰ-ਖ-ਅ- ਘ- ਪ-ੁ-ਚ- ਹ-! --------------------------------------- ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਘਰ ਪਹੁੰਚੇ ਹੋ! 0
U------a---i t-s---s-rakhi-----g----------ē--ō! Umīda hai ki tusīṁ surakhi'ata ghara pahucē hō! U-ī-a h-i k- t-s-ṁ s-r-k-i-a-a g-a-a p-h-c- h-! ----------------------------------------------- Umīda hai ki tusīṁ surakhi'ata ghara pahucē hō!
Dávejte na sebe pozor! ਆ--ਾ-ਧ--ਨ-ਰੱ--! ਆਪਣ- ਧ-ਆਨ ਰ-ਖ-! ਆ-ਣ- ਧ-ਆ- ਰ-ਖ-! --------------- ਆਪਣਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ! 0
Āp--ā --i-ā-a ---h-! Āpaṇā dhi'āna rakhō! Ā-a-ā d-i-ā-a r-k-ō- -------------------- Āpaṇā dhi'āna rakhō!
Navštivte nás zase brzy! ਫਿਰ-ਜ-ਦੀ ਮਿ-ਣ--ਇ-। ਫ-ਰ ਜਲਦ- ਮ-ਲਣ ਆਇਓ। ਫ-ਰ ਜ-ਦ- ਮ-ਲ- ਆ-ਓ- ------------------ ਫਿਰ ਜਲਦੀ ਮਿਲਣ ਆਇਓ। 0
P--r- -ala-ī-mi-a----'i'ō. Phira jaladī milaṇa ā'i'ō. P-i-a j-l-d- m-l-ṇ- ā-i-ō- -------------------------- Phira jaladī milaṇa ā'i'ō.

Malé děti se mohou naučit gramatická pravidla

Děti rostou velmi rychle. A velmi rychle se také učí! Ještě se nepodařilo zjistit, jak se děti učí. Proces učení probíhá automaticky. Děti si nevšimnou, že se učí. Přesto však umějí každý den víc a víc. Zřejmé je to u jazyka. Miminka v prvních měsících umějí pouze brečet. Za několik měsíců jsou schopna říct krátká slova. Pak z těchto slov poskládají věty. Nakonec dítě mluví svým mateřským jazykem. Bohužel to tak nefunguje u dospělých. K učení potřebují knihy a jiné materiály. Pouze tak se naučí například gramatiku. Miminka se však naučí gramatiku už ve čtyřech měsících! Vědci učili německá miminka cizí gramatická pravidla. Přehrávali jim k tomu nahlas italské věty. Tyto věty obsahovaly určité syntaktické struktury. Miminka poslouchala gramaticky správné věty asi patnáct minut. Potom jim byly věty přehrány znovu. Tentokrát bylo však několik vět chybných. Při poslechu byly měřeny jejich mozkové vlny. Vědci tak mohli zjistit, jak na věty reagoval jejich mozek. A děti prokázaly u vět různou aktivitu! Přestože se věty právě naučily, zpozorovaly v nich chyby. Děti pochopitelně nechápou, proč jsou některé věty špatně. Zaměřují se na fonetické vzorce. To však k naučení jazyka stačí -- alespoň v případě miminek…