kočka mé přítelkyně
ਮ-ਰੇ -ੋਸਤ-ਦ--ਬਿ--ੀ
ਮ--- ਦ--- ਦ- ਬ----
ਮ-ਰ- ਦ-ਸ- ਦ- ਬ-ੱ-ੀ
------------------
ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦੀ ਬਿੱਲੀ
0
m-r---ōs--- -ī--i-ī
m--- d----- d- b---
m-r- d-s-t- d- b-l-
-------------------
mērē dōsata dī bilī
kočka mé přítelkyně
ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦੀ ਬਿੱਲੀ
mērē dōsata dī bilī
pes mého přítele
ਮੇ--------ਦ- ----ਾ
ਮ--- ਦ--- ਦ- ਕ----
ਮ-ਰ- ਦ-ਸ- ਦ- ਕ-ੱ-ਾ
------------------
ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦਾ ਕੁੱਤਾ
0
mērē-d---t- dā---tā
m--- d----- d- k---
m-r- d-s-t- d- k-t-
-------------------
mērē dōsata dā kutā
pes mého přítele
ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦਾ ਕੁੱਤਾ
mērē dōsata dā kutā
hračky mých dětí
ਮ-ਰੇ ਬੱਚਿ-- ਦ- ਖ-ਲੌ-ੇ
ਮ--- ਬ----- ਦ- ਖ-----
ਮ-ਰ- ਬ-ਚ-ਆ- ਦ- ਖ-ਲ-ਣ-
---------------------
ਮੇਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਖਿਲੌਣੇ
0
mē-ē-baci--ṁ-dē---i--uṇē
m--- b------ d- k-------
m-r- b-c-'-ṁ d- k-i-a-ṇ-
------------------------
mērē baci'āṁ dē khilauṇē
hračky mých dětí
ਮੇਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਖਿਲੌਣੇ
mērē baci'āṁ dē khilauṇē
To je plášť mého kolegy.
ਇ--ਮ-ਰੇ--ਹਿ –-ਕਰਮੀ--ਾ-ਕੋ--ਹੈ।
ਇ- ਮ--- ਸ-- – ਕ--- ਦ- ਕ-- ਹ--
ਇ- ਮ-ਰ- ਸ-ਿ – ਕ-ਮ- ਦ- ਕ-ਟ ਹ-।
-----------------------------
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੋਟ ਹੈ।
0
i---mērē sahi –-k-r-m--dā kōṭ-----.
i-- m--- s--- – k----- d- k--- h---
i-a m-r- s-h- – k-r-m- d- k-ṭ- h-i-
-----------------------------------
iha mērē sahi – karamī dā kōṭa hai.
To je plášť mého kolegy.
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੋਟ ਹੈ।
iha mērē sahi – karamī dā kōṭa hai.
To je auto mé kolegyně.
ਇ- -ੇ-- ਸਹਿ –-ਕਰ-- -- ---ੀ-ਹੈ।
ਇ- ਮ--- ਸ-- – ਕ--- ਦ- ਗ--- ਹ--
ਇ- ਮ-ਰ- ਸ-ਿ – ਕ-ਮ- ਦ- ਗ-ਡ- ਹ-।
------------------------------
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦੀ ਗੱਡੀ ਹੈ।
0
I-a mē-- s--i - kar-mī d--gaḍī ha-.
I-- m--- s--- – k----- d- g--- h---
I-a m-r- s-h- – k-r-m- d- g-ḍ- h-i-
-----------------------------------
Iha mērē sahi – karamī dī gaḍī hai.
To je auto mé kolegyně.
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦੀ ਗੱਡੀ ਹੈ।
Iha mērē sahi – karamī dī gaḍī hai.
To je práce mých kolegů.
ਇਹ ਮ--ੇ ਸ-- –--ਰਮ- ---ਕ-----।
ਇ- ਮ--- ਸ-- – ਕ--- ਦ- ਕ-- ਹ--
ਇ- ਮ-ਰ- ਸ-ਿ – ਕ-ਮ- ਦ- ਕ-ਮ ਹ-।
-----------------------------
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ।
0
Iha mē-ē ---i - k---m- ----am- -a-.
I-- m--- s--- – k----- d- k--- h---
I-a m-r- s-h- – k-r-m- d- k-m- h-i-
-----------------------------------
Iha mērē sahi – karamī dā kama hai.
To je práce mých kolegů.
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ।
Iha mērē sahi – karamī dā kama hai.
Knoflík u košile je utržený.
ਕਮੀ- ਦ- -ਟਨ -ੁੱ-ਿ---ੋ-ਆ -ੈ।
ਕ--- ਦ- ਬ-- ਟ----- ਹ--- ਹ--
ਕ-ੀ- ਦ- ਬ-ਨ ਟ-ੱ-ਿ- ਹ-ਇ- ਹ-।
---------------------------
ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਬਟਨ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
0
Kam-za dā -aṭana-ṭuṭ--- --'--ā -ai.
K----- d- b----- ṭ----- h----- h---
K-m-z- d- b-ṭ-n- ṭ-ṭ-'- h-'-'- h-i-
-----------------------------------
Kamīza dā baṭana ṭuṭi'ā hō'i'ā hai.
Knoflík u košile je utržený.
ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਬਟਨ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
Kamīza dā baṭana ṭuṭi'ā hō'i'ā hai.
Klíč od garáže je pryč.
ਗੈਰਜ ਦੀ -ਾਬ--ਗੁ-- ਹ-ਈ-ਹੈ।
ਗ--- ਦ- ਚ--- ਗ--- ਹ-- ਹ--
ਗ-ਰ- ਦ- ਚ-ਬ- ਗ-ੰ- ਹ-ਈ ਹ-।
-------------------------
ਗੈਰਜ ਦੀ ਚਾਬੀ ਗੁੰਮ ਹੋਈ ਹੈ।
0
G--raj- -----b--guma-h-'ī--ai.
G------ d- c--- g--- h--- h---
G-i-a-a d- c-b- g-m- h-'- h-i-
------------------------------
Gairaja dī cābī guma hō'ī hai.
Klíč od garáže je pryč.
ਗੈਰਜ ਦੀ ਚਾਬੀ ਗੁੰਮ ਹੋਈ ਹੈ।
Gairaja dī cābī guma hō'ī hai.
Vedoucího počítač je rozbitý.
ਸਾ-ਬ -- ---ਿ--ਰ-------ੋਇਆ-ਹੈ।
ਸ--- ਦ- ਕ------ ਖ--- ਹ--- ਹ--
ਸ-ਹ- ਦ- ਕ-ਪ-ਊ-ਰ ਖ-ਾ- ਹ-ਇ- ਹ-।
-----------------------------
ਸਾਹਬ ਦਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਖਰਾਬ ਹੋਇਆ ਹੈ।
0
Sāhab--d------'ūṭ----khar-ba-h-'--ā-hai.
S----- d- k--------- k------ h----- h---
S-h-b- d- k-p-'-ṭ-r- k-a-ā-a h-'-'- h-i-
----------------------------------------
Sāhaba dā kapi'ūṭara kharāba hō'i'ā hai.
Vedoucího počítač je rozbitý.
ਸਾਹਬ ਦਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਖਰਾਬ ਹੋਇਆ ਹੈ।
Sāhaba dā kapi'ūṭara kharāba hō'i'ā hai.
Kdo jsou rodiče té dívky?
ਇਸ ਬੱਚ---- -ਾ- – -ਾ- -ੌ- --?
ਇ- ਬ--- ਦ- ਮ-- – ਬ-- ਕ-- ਹ--
ਇ- ਬ-ਚ- ਦ- ਮ-ਂ – ਬ-ਪ ਕ-ਣ ਹ-?
----------------------------
ਇਸ ਬੱਚੀ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਕੌਣ ਹਨ?
0
I---b--ī ---mā- - b--a -au-- h---?
I-- b--- d- m-- – b--- k---- h----
I-a b-c- d- m-ṁ – b-p- k-u-a h-n-?
----------------------------------
Isa bacī dē māṁ – bāpa kauṇa hana?
Kdo jsou rodiče té dívky?
ਇਸ ਬੱਚੀ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਕੌਣ ਹਨ?
Isa bacī dē māṁ – bāpa kauṇa hana?
Jak se dostanu k domu jejích rodičů?
ਮੈਂ ---ੇ-ਮਾ-ਪ--- ਦੇ------ਵੇ---ਾ-ਵਾਂ?
ਮ-- ਉ--- ਮ------ ਦ- ਘ- ਕ---- ਜ------
ਮ-ਂ ਉ-ਦ- ਮ-ਂ-ਿ-ਂ ਦ- ਘ- ਕ-ਵ-ਂ ਜ-ਂ-ਾ-?
------------------------------------
ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਮਾਂਪਿਆਂ ਦੇ ਘਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਵਾਂ?
0
M--ṁ-u--d--m--pi--ṁ dē---ar--ki-ēṁ --nvāṁ?
M--- u---- m------- d- g---- k---- j------
M-i- u-a-ē m-m-i-ā- d- g-a-a k-v-ṁ j-n-ā-?
------------------------------------------
Maiṁ usadē māmpi'āṁ dē ghara kivēṁ jānvāṁ?
Jak se dostanu k domu jejích rodičů?
ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਮਾਂਪਿਆਂ ਦੇ ਘਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਵਾਂ?
Maiṁ usadē māmpi'āṁ dē ghara kivēṁ jānvāṁ?
Ten dům stojí na konci této ulice.
ਘ--ਗ-- ਦੇ -ੋਨ--ਵਿ-ਚ ਹੈ।
ਘ- ਗ-- ਦ- ਕ--- ਵ--- ਹ--
ਘ- ਗ-ੀ ਦ- ਕ-ਨ- ਵ-ੱ- ਹ-।
-----------------------
ਘਰ ਗਲੀ ਦੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਹੈ।
0
Gha-a g-lī-d- kōnē -i-- h-i.
G---- g--- d- k--- v--- h---
G-a-a g-l- d- k-n- v-c- h-i-
----------------------------
Ghara galī dē kōnē vica hai.
Ten dům stojí na konci této ulice.
ਘਰ ਗਲੀ ਦੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Ghara galī dē kōnē vica hai.
Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska?
ਸ---ਜ਼-ਲ--- ਦੀ ਰਾਜ-ਾਨ--ਕਿ-ੜ--ਹੈ?
ਸ--------- ਦ- ਰ------ ਕ---- ਹ--
ਸ-ਿ-ਜ਼-ਲ-ਂ- ਦ- ਰ-ਜ-ਾ-ੀ ਕ-ਹ-ੀ ਹ-?
-------------------------------
ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ?
0
S-vi---a---ai-ḍ--d- r-j-----------ṛī-h--?
S--------------- d- r-------- k----- h---
S-v-ṭ-z-r-l-i-ḍ- d- r-j-d-ā-ī k-h-ṛ- h-i-
-----------------------------------------
Saviṭazaralaiṇḍa dī rājadhānī kihaṛī hai?
Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska?
ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ?
Saviṭazaralaiṇḍa dī rājadhānī kihaṛī hai?
Jak se jmenuje ta kniha?
ਇਸ---ਤਾਬ -ਾ-----ਕ- ਹੈ।
ਇ- ਕ---- ਦ- ਨ-- ਕ- ਹ--
ਇ- ਕ-ਤ-ਬ ਦ- ਨ-ਮ ਕ- ਹ-।
----------------------
ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ।
0
I-- k-tā------------ī -ai.
I-- k----- d- n--- k- h---
I-a k-t-b- d- n-m- k- h-i-
--------------------------
Isa kitāba dā nāma kī hai.
Jak se jmenuje ta kniha?
ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ।
Isa kitāba dā nāma kī hai.
Jak se jmenují sousedovic děti?
ਗੁਆ-ਢ- -ੱ -ੱ--ਆਂ-ਦੇ-ਨਾ--ਕੀ-ਹ-?
ਗ----- ਦ- ਬ----- ਦ- ਨ-- ਕ- ਹ--
ਗ-ਆ-ਢ- ਦ- ਬ-ਚ-ਆ- ਦ- ਨ-ਮ ਕ- ਹ-?
------------------------------
ਗੁਆਂਢੀ ਦੱ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਨਾਮ ਕੀ ਹਨ?
0
G--āṇ-h- -- -ac---- -ē ---- kī-h-n-?
G------- d- b------ d- n--- k- h----
G-'-ṇ-h- d- b-c-'-ṁ d- n-m- k- h-n-?
------------------------------------
Gu'āṇḍhī da baci'āṁ dē nāma kī hana?
Jak se jmenují sousedovic děti?
ਗੁਆਂਢੀ ਦੱ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਨਾਮ ਕੀ ਹਨ?
Gu'āṇḍhī da baci'āṁ dē nāma kī hana?
Kdy mají děti prázdniny?
ਬੱਚ--- ------ੁ-ਟੀਆ---ਦੋ- -ਨ?
ਬ----- ਦ--- ਛ------ ਕ--- ਹ--
ਬ-ਚ-ਆ- ਦ-ਆ- ਛ-ੱ-ੀ-ਂ ਕ-ੋ- ਹ-?
----------------------------
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਕਦੋਂ ਹਨ?
0
Baci'āṁ --'ā---h--ī'ā--ka----h---?
B------ d---- c------- k---- h----
B-c-'-ṁ d-'-ṁ c-u-ī-ā- k-d-ṁ h-n-?
----------------------------------
Baci'āṁ dī'āṁ chuṭī'āṁ kadōṁ hana?
Kdy mají děti prázdniny?
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਕਦੋਂ ਹਨ?
Baci'āṁ dī'āṁ chuṭī'āṁ kadōṁ hana?
Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře?
ਡ---ਰ-ਨਾਲ-ਮ-ਲਣ--ਾ ------ ਹੈ?
ਡ---- ਨ-- ਮ--- ਦ- ਵ-- ਕ- ਹ--
ਡ-ਕ-ਰ ਨ-ਲ ਮ-ਲ- ਦ- ਵ-ਤ ਕ- ਹ-?
----------------------------
ਡਾਕਟਰ ਨਾਲ ਮਿਲਣ ਦਾ ਵਕਤ ਕੀ ਹੈ?
0
Ḍ-ka-a-- --l- mi-a-a ---v-k-ta--- -a-?
Ḍ------- n--- m----- d- v----- k- h---
Ḍ-k-ṭ-r- n-l- m-l-ṇ- d- v-k-t- k- h-i-
--------------------------------------
Ḍākaṭara nāla milaṇa dā vakata kī hai?
Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře?
ਡਾਕਟਰ ਨਾਲ ਮਿਲਣ ਦਾ ਵਕਤ ਕੀ ਹੈ?
Ḍākaṭara nāla milaṇa dā vakata kī hai?
Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu?
ਅ-ਾ-ਬ ਘਰ ਕਦ-- ਖ--੍ਹ----ੈ?
ਅ---- ਘ- ਕ--- ਖ------ ਹ--
ਅ-ਾ-ਬ ਘ- ਕ-ੋ- ਖ-ਲ-ਹ-ਾ ਹ-?
-------------------------
ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਕਦੋਂ ਖੁਲ੍ਹਦਾ ਹੈ?
0
A--'i-a -h-------ōṁ-k-ul----ā--ai?
A------ g---- k---- k-------- h---
A-ā-i-a g-a-a k-d-ṁ k-u-'-a-ā h-i-
----------------------------------
Ajā'iba ghara kadōṁ khul'hadā hai?
Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu?
ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਕਦੋਂ ਖੁਲ੍ਹਦਾ ਹੈ?
Ajā'iba ghara kadōṁ khul'hadā hai?