Konverzační příručka

cs Roční období a počasí   »   pa ਰੁੱਤਾਂ ਅਤੇ ਮੌਸਮ

16 [šestnáct]

Roční období a počasí

Roční období a počasí

16 [ਸੋਲਾਂ]

16 [Sōlāṁ]

ਰੁੱਤਾਂ ਅਤੇ ਮੌਸਮ

[rutāṁ atē mausama]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština pandžábština Poslouchat Více
Toto jsou roční období: ਰੁੱਤਾਂ ਇ---੍-ਕ-ਰ ਹੁੰਦ-ਆਂ---: ਰ----- ਇ- ਪ----- ਹ------ ਹ-- ਰ-ੱ-ਾ- ਇ- ਪ-ਰ-ਾ- ਹ-ੰ-ੀ-ਂ ਹ-: ---------------------------- ਰੁੱਤਾਂ ਇਸ ਪ੍ਰਕਾਰ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ: 0
rutāṁ i-a--ra---------'ā- h-n-: r---- i-- p------ h------ h---- r-t-ṁ i-a p-a-ā-a h-d-'-ṁ h-n-: ------------------------------- rutāṁ isa prakāra hudī'āṁ hana:
Jaro, léto, ਬਸ-ਤ---ਮੀ ਬ-------- ਬ-ੰ-,-ਰ-ੀ --------- ਬਸੰਤ,ਗਰਮੀ 0
Bas---,-ara-ī B------------ B-s-t-,-a-a-ī ------------- Basata,garamī
podzim a zima. ਪ------- -ਰ-ੀ ਪ--- ਅ-- ਸ--- ਪ-ਝ- ਅ-ੇ ਸ-ਦ- ------------- ਪਤਝੜ ਅਤੇ ਸਰਦੀ 0
p-ta-ha---atē----adī p-------- a-- s----- p-t-j-a-a a-ē s-r-d- -------------------- patajhaṛa atē saradī
Léto je horké. ਗਰਮ---ਰ--ਹ---ੀ--ੈ। ਗ--- ਗ-- ਹ---- ਹ-- ਗ-ਮ- ਗ-ਮ ਹ-ੰ-ੀ ਹ-। ------------------ ਗਰਮੀ ਗਰਮ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। 0
ga-amī-g-r-ma-hud- ---. g----- g----- h--- h--- g-r-m- g-r-m- h-d- h-i- ----------------------- garamī garama hudī hai.
V létě svítí slunce. ਗ-ਮੀ -ਿ-- ---ਜ-ਚ--ਦ---ੈ। ਗ--- ਵ--- ਸ--- ਚ---- ਹ-- ਗ-ਮ- ਵ-ੱ- ਸ-ਰ- ਚ-ਕ-ਾ ਹ-। ------------------------ ਗਰਮੀ ਵਿੱਚ ਸੂਰਜ ਚਮਕਦਾ ਹੈ। 0
G--amī vic--s---j--c-maka-ā -a-. G----- v--- s----- c------- h--- G-r-m- v-c- s-r-j- c-m-k-d- h-i- -------------------------------- Garamī vica sūraja camakadā hai.
V létě chodíme rádi na procházky. ਸਾ--ੰ----ੀ-ਵ-ੱ- ਟਹ-ਲਣ- -ੰ---ਲ---ਾ-ਹ-। ਸ---- ਗ--- ਵ--- ਟ----- ਚ--- ਲ---- ਹ-- ਸ-ਨ-ੰ ਗ-ਮ- ਵ-ੱ- ਟ-ਿ-ਣ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। ------------------------------------- ਸਾਨੂੰ ਗਰਮੀ ਵਿੱਚ ਟਹਿਲਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
S-nū gara-ī----a-ṭa--la-ā-c-gā -a-adā -a-. S--- g----- v--- ṭ------- c--- l----- h--- S-n- g-r-m- v-c- ṭ-h-l-ṇ- c-g- l-g-d- h-i- ------------------------------------------ Sānū garamī vica ṭahilaṇā cagā lagadā hai.
Zima je chladná. ਸ--ੀ-ਠ-ਡੀ---ੰ-- --। ਸ--- ਠ--- ਹ---- ਹ-- ਸ-ਦ- ਠ-ਡ- ਹ-ੰ-ੀ ਹ-। ------------------- ਸਰਦੀ ਠੰਡੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। 0
S---d- ----ī hu---ha-. S----- ṭ---- h--- h--- S-r-d- ṭ-a-ī h-d- h-i- ---------------------- Saradī ṭhaḍī hudī hai.
V zimě sněží nebo prší. ਸਰਦ---ਿੱ------ਪ------ੈ---- ਬ--ਿਸ਼-ਹੁ--- -ੈ। ਸ--- ਵ--- ਬ-- ਪ---- ਹ- ਜ-- ਬ---- ਹ---- ਹ-- ਸ-ਦ- ਵ-ੱ- ਬ-ਫ ਪ-ਂ-ੀ ਹ- ਜ-ਂ ਬ-ਰ-ਸ਼ ਹ-ੰ-ੀ ਹ-। ------------------------------------------ ਸਰਦੀ ਵਿੱਚ ਬਰਫ ਪੈਂਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਬਾਰਿਸ਼ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। 0
Sarad- -i-- bar-pha -a-ndī---i-j-- bā-iś--h----h-i. S----- v--- b------ p----- h-- j-- b----- h--- h--- S-r-d- v-c- b-r-p-a p-i-d- h-i j-ṁ b-r-ś- h-d- h-i- --------------------------------------------------- Saradī vica barapha paindī hai jāṁ bāriśa hudī hai.
V zimě zůstáváme rádi doma. ਸਾ-ੂੰ-ਗਰ-ੀ -ਿੱਚ ਘ- -ਿ-ਚ----ਣ------ -ੱਗ-ਾ-ਹੈ। ਸ---- ਗ--- ਵ--- ਘ- ਵ--- ਰ---- ਚ--- ਲ---- ਹ-- ਸ-ਨ-ੰ ਗ-ਮ- ਵ-ੱ- ਘ- ਵ-ੱ- ਰ-ਿ-ਾ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। -------------------------------------------- ਸਾਨੂੰ ਗਰਮੀ ਵਿੱਚ ਘਰ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
S-nū--aramī--i-a ----a-v-c- r-h----cag- ---a-ā h--. S--- g----- v--- g---- v--- r----- c--- l----- h--- S-n- g-r-m- v-c- g-a-a v-c- r-h-ṇ- c-g- l-g-d- h-i- --------------------------------------------------- Sānū garamī vica ghara vica rahiṇā cagā lagadā hai.
Je chladno. ਠੰ----। ਠ-- ਹ-- ਠ-ਡ ਹ-। ------- ਠੰਡ ਹੈ। 0
Ṭhaḍ- -a-. Ṭ---- h--- Ṭ-a-a h-i- ---------- Ṭhaḍa hai.
Prší. ਬ-ਰ------ਰ-----। ਬ---- ਹ- ਰ-- ਹ-- ਬ-ਰ-ਸ਼ ਹ- ਰ-ੀ ਹ-। ---------------- ਬਾਰਿਸ਼ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ। 0
Bār-ś--hō ra-ī-hai. B----- h- r--- h--- B-r-ś- h- r-h- h-i- ------------------- Bāriśa hō rahī hai.
Fouká vítr. ਤ-ਫ-ਨ- ਹੈ। ਤ----- ਹ-- ਤ-ਫ-ਨ- ਹ-। ---------- ਤੂਫਾਨੀ ਹੈ। 0
Tūphānī --i. T------ h--- T-p-ā-ī h-i- ------------ Tūphānī hai.
Je teplo. ਗ--ੀ -ੈ। ਗ--- ਹ-- ਗ-ਮ- ਹ-। -------- ਗਰਮੀ ਹੈ। 0
G---m----i. G----- h--- G-r-m- h-i- ----------- Garamī hai.
Je slunečno. ਧੁ-- -ੈ। ਧ--- ਹ-- ਧ-ੱ- ਹ-। -------- ਧੁੱਪ ਹੈ। 0
D--p- hai. D---- h--- D-u-a h-i- ---------- Dhupa hai.
Je jasno. ਤ--ਖੀ ---- -ੈ। ਤ---- ਧ--- ਹ-- ਤ-ੱ-ੀ ਧ-ੱ- ਹ-। -------------- ਤਿੱਖੀ ਧੁੱਪ ਹੈ। 0
T---ī d-upa ---. T---- d---- h--- T-k-ī d-u-a h-i- ---------------- Tikhī dhupa hai.
Jaké je dnes počasí? ਅ-- -ੌਸਮ----ੋ --ਹਾ ਹੈ? ਅ-- ਮ--- ਕ--- ਜ--- ਹ-- ਅ-ਜ ਮ-ਸ- ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਹ-? ---------------------- ਅੱਜ ਮੌਸਮ ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਹੈ? 0
A---m-us-m--k--ō -ih- h--? A-- m------ k--- j--- h--- A-a m-u-a-a k-h- j-h- h-i- -------------------------- Aja mausama kihō jihā hai?
Dnes je chladno. ਅ----ੰ- ਹ-। ਅ-- ਠ-- ਹ-- ਅ-ਜ ਠ-ਡ ਹ-। ----------- ਅੱਜ ਠੰਡ ਹੈ। 0
A-a -h-ḍa-hai. A-- ṭ---- h--- A-a ṭ-a-a h-i- -------------- Aja ṭhaḍa hai.
Dnes je teplo. ਅ-ਜ-ਗਰਮ- --। ਅ-- ਗ--- ਹ-- ਅ-ਜ ਗ-ਮ- ਹ-। ------------ ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ। 0
A-a-g---m-----. A-- g----- h--- A-a g-r-m- h-i- --------------- Aja garamī hai.

Učení a emoce

Když umíme komunikovat v cizím jazyce, jsme štastní. Jsme hrdí na sebe i na své pokroky. Když nám to nejde, jsme naštvaní nebo zklamaní. S učením jsou tudíž spojeny různé pocity. Nové studie však došly k dalším zajímavým závěrům. Ukazují, že pocity mohou hrát důležitou roli už při učení. Neboť naše emoce ovlivňují i náš úspěch při učení. Pro náš mozek představuje učení vždy určitý úkol. A tento úkol má vyřešit. To, zda se mu to podaří, záleží na našich pocitech. Jestliže věříme, že úkol vyřešíme, jsme sebevědomí. Tato emocionální stabilita nám při učení pomáhá. Pozitivní myšlení tak podporuje naše intelektuální schopnosti. Učení a stres naproti tomu fungují mnohem hůř. Pochybnosti nebo starosti brání dobrému výkonu. Obzvlášť špatně se učíme, když máme strach. Náš mozek potom není schopen nové informace dobře ukládat. Důležité proto je, abychom měli při učení vždy motivaci. Pocity tedy ovlivňují učení. Ale učení také ovlivňuje naše pocity! Struktury mozku, které fakta zpracovávají, zpracovávají i pocity. Takže učení nás může těšit a kdo je šťastný, ten se lépe učí. Samozřejmě ne vždy nám učení dělá radost, může být také namáhavé. Proto bychom si měli vždy klást malé cíle. Nepřetěžujme tolik mozek. Potom můžeme zaručit, že se naše očekávání splní. Náš úspěch je nám odměnou, což nás znovu motivuje. Tedy: učte se a usmívejte se přitom!