Konverzační příručka

cs Drobné vyřizování   »   pa ਖਰੀਦਾਰੀ ਕਰਨਾ

51 [padesát jedna]

Drobné vyřizování

Drobné vyřizování

51 [ਇਕਵੰਜਾ]

51 [Ikavajā]

ਖਰੀਦਾਰੀ ਕਰਨਾ

[kharīdārī karanā]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština pandžábština Poslouchat Více
Chci jít do knihovny. ਮੈਂ ਪੁਸਤ--ਲ- ਜ----ਚ--ੁ-ਦ-----। ਮ-- ਪ------- ਜ--- ਚ------ ਹ--- ਮ-ਂ ਪ-ਸ-ਕ-ਲ- ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ ਹ-ਂ- ------------------------------ ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਲਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ। 0
ma-ṁ----a---ālā -ā-ā c-h--ā--āṁ. m--- p--------- j--- c----- h--- m-i- p-s-t-k-l- j-ṇ- c-h-d- h-ṁ- -------------------------------- maiṁ pusatakālā jāṇā cāhudā hāṁ.
Chci jít do knihkupectví. ਮ---ਿਤ--ਾਂ--- ---ਾਨ--ੇ ਜਾਣਾ ਹੈ। ਮ- ਕ------ ਦ- ਦ---- ਤ- ਜ--- ਹ-- ਮ- ਕ-ਤ-ਬ-ਂ ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਤ- ਜ-ਣ- ਹ-। ------------------------------- ਮੈ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
Ma- -itā--- d----kāna tē--ā------. M-- k------ d- d----- t- j--- h--- M-i k-t-b-ṁ d- d-k-n- t- j-ṇ- h-i- ---------------------------------- Mai kitābāṁ dī dukāna tē jāṇā hai.
Chci jít ke stánku. ਮੈ-----ਾਰਾ--ਦ- ਫ-੍-ੀ-ਤੇ-ਜਾ-----। ਮ-- ਅ------ ਦ- ਫ---- ਤ- ਜ--- ਹ-- ਮ-ਂ ਅ-ਬ-ਰ-ਂ ਦ- ਫ-੍-ੀ ਤ- ਜ-ਣ- ਹ-। -------------------------------- ਮੈਂ ਅਖਬਾਰਾਂ ਦੀ ਫੜ੍ਹੀ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
Ma-ṁ --habār-ṁ -ī-pha--- ---j-ṇā hai. M--- a-------- d- p----- t- j--- h--- M-i- a-h-b-r-ṁ d- p-a-h- t- j-ṇ- h-i- ------------------------------------- Maiṁ akhabārāṁ dī phaṛhī tē jāṇā hai.
Chci si půjčit nějakou knihu. ਮ---ਇੱ- --ਤਾਬ--ਿ--ਏ ਤ--ਲ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-- - -ਾ---ਦ- ਹਾ-। ਮ-- ਇ-- ਕ---- ਕ---- ਤ- ਲ--- ਚ------ / ਚ------ ਹ--- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਕ-ਤ-ਬ ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਲ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- -------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
Maiṁ i---ki--ba-k-rā----- ---ṇī --h-dā/ c--udī-h-ṁ. M--- i-- k----- k----- t- l---- c------ c----- h--- M-i- i-a k-t-b- k-r-'- t- l-i-ī c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- --------------------------------------------------- Maiṁ ika kitāba kirā'ē tē laiṇī cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Chci koupit nějakou knihu. ਮ-ਂ-ਇ-- ---ਾਬ------- --ਹੁ--ਾ-/----ੁ-ਦੀ ---। ਮ-- ਇ-- ਕ---- ਖ----- ਚ------ / ਚ------ ਹ--- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਕ-ਤ-ਬ ਖ-ੀ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- ------------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਖਰੀਦਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
M--ṁ ika-kitā-a --arī-a-- c-h-dā--c-hu-- ---. M--- i-- k----- k-------- c------ c----- h--- M-i- i-a k-t-b- k-a-ī-a-ī c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- --------------------------------------------- Maiṁ ika kitāba kharīdaṇī cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Chci si koupit noviny. ਮ-- ਇ----ਖ-ਾ- ---ਦ-ਾ ਚ-ਹੁੰ---- ਚਾ-ੁ-ਦ--ਹਾਂ। ਮ-- ਇ-- ਅ---- ਖ----- ਚ------ / ਚ------ ਹ--- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਅ-ਬ-ਰ ਖ-ੀ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- ------------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਖਬਾਰ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
Ma-- -ka -k-abā-- --arī---ā --hu-ā--cāhu-- h-ṁ. M--- i-- a------- k-------- c------ c----- h--- M-i- i-a a-h-b-r- k-a-ī-a-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- ----------------------------------------------- Maiṁ ika akhabāra kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Chci do knihovny půjčit si knihu. ਮ-- -ੱਕ ਕਿਤ-ਬ -----ਈ----ਤ-ਾਲੇ ਜਾ---ਹੈ। ਮ-- ਇ-- ਕ---- ਲ-- ਲ- ਪ------- ਜ--- ਹ-- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਕ-ਤ-ਬ ਲ-ਣ ਲ- ਪ-ਸ-ਕ-ਲ- ਜ-ਣ- ਹ-। -------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਲੈਣ ਲਈ ਪੁਸਤਕਾਲੇ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
Mai- -ka-----ba---iṇ--la'- -usat----ē j-ṇ--ha-. M--- i-- k----- l---- l--- p--------- j--- h--- M-i- i-a k-t-b- l-i-a l-'- p-s-t-k-l- j-ṇ- h-i- ----------------------------------------------- Maiṁ ika kitāba laiṇa la'ī pusatakālē jāṇā hai.
Chci do knihkupectví koupit si knihu. ਮ-ਂ-ਇੱਕ-----ਬ ਖ-ੀ-ਣ-ਲਈ-ਕਿ--ਬ-- ਦੀ ਦੁ--ਨ--- ਜਾ-ਾ ਹੈ। ਮ-- ਇ-- ਕ---- ਖ---- ਲ- ਕ------ ਦ- ਦ---- ਤ- ਜ--- ਹ-- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਕ-ਤ-ਬ ਖ-ੀ-ਣ ਲ- ਕ-ਤ-ਬ-ਂ ਦ- ਦ-ਕ-ਨ ਤ- ਜ-ਣ- ਹ-। --------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
Ma---i------āba -har-da-a--a'- k-----ṁ--- d--ān---ē -āṇā hai. M--- i-- k----- k-------- l--- k------ d- d----- t- j--- h--- M-i- i-a k-t-b- k-a-ī-a-a l-'- k-t-b-ṁ d- d-k-n- t- j-ṇ- h-i- ------------------------------------------------------------- Maiṁ ika kitāba kharīdaṇa la'ī kitābāṁ dī dukāna tē jāṇā hai.
Chci ke stánku koupit si noviny. ਮੈਂ -ੱ- ----ਰ ਖਰ-ਦਣ-ਲ---ਖ-ਾ--- ---ਫੜ---ੱਕ ਜ--ਾ--ੈ। ਮ-- ਇ-- ਅ---- ਖ---- ਲ- ਅ------ ਦ- ਫ-- ਤ-- ਜ--- ਹ-- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਅ-ਬ-ਰ ਖ-ੀ-ਣ ਲ- ਅ-ਬ-ਰ-ਂ ਦ- ਫ-ੀ ਤ-ਕ ਜ-ਣ- ਹ-। -------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਖਬਾਰ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਅਖਬਾਰਾਂ ਦੀ ਫੜੀ ਤੱਕ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
M-----k- ak-a------ha--da---la-- akha---āṁ--ī ph--- t-ka--ā-ā h--. M--- i-- a------- k-------- l--- a-------- d- p---- t--- j--- h--- M-i- i-a a-h-b-r- k-a-ī-a-a l-'- a-h-b-r-ṁ d- p-a-ī t-k- j-ṇ- h-i- ------------------------------------------------------------------ Maiṁ ika akhabāra kharīdaṇa la'ī akhabārāṁ dī phaṛī taka jāṇā hai.
Chci do optiky. ਮ-ਂ ਐ--ਾ- -ਣਾਉਣ ਵਾਲ--ਕੋਲ-ਜਾ-- -ੈ। ਮ-- ਐ---- ਬ---- ਵ--- ਕ-- ਜ--- ਹ-- ਮ-ਂ ਐ-ਕ-ਂ ਬ-ਾ-ਣ ਵ-ਲ- ਕ-ਲ ਜ-ਣ- ਹ-। --------------------------------- ਮੈਂ ਐਨਕਾਂ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਕੋਲ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
Ma-- a--akāṁ--a-ā--ṇ--v-lē--ō----āṇ---ai. M--- a------ b------- v--- k--- j--- h--- M-i- a-n-k-ṁ b-ṇ-'-ṇ- v-l- k-l- j-ṇ- h-i- ----------------------------------------- Maiṁ ainakāṁ baṇā'uṇa vālē kōla jāṇā hai.
Chci do supermarketu. ਮ-- ਬ----ਜਾ-ਾ --। ਮ-- ਬ--- ਜ--- ਹ-- ਮ-ਂ ਬ-ਾ- ਜ-ਣ- ਹ-। ----------------- ਮੈਂ ਬਜ਼ਾਰ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
Ma-ṁ ---ā-- --ṇā h-i. M--- b----- j--- h--- M-i- b-z-r- j-ṇ- h-i- --------------------- Maiṁ bazāra jāṇā hai.
Chci do pekárny. ਮ-- --ਕਰ--ਤੇ ਜਾ-- ਹੈ। ਮ-- ਬ---- ਤ- ਜ--- ਹ-- ਮ-ਂ ਬ-ਕ-ੀ ਤ- ਜ-ਣ- ਹ-। --------------------- ਮੈਂ ਬੇਕਰੀ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
M-iṁ--------tē -āṇā-ha-. M--- b----- t- j--- h--- M-i- b-k-r- t- j-ṇ- h-i- ------------------------ Maiṁ bēkarī tē jāṇā hai.
Chci si koupit brýle. ਮੈਂ-ਇੱਕ-ਐ-- -ਰੀ-ਣਾ ---ੁ-ਦ--/ -ਾ-ੁ-ਦ---ਾ-। ਮ-- ਇ-- ਐ-- ਖ----- ਚ------ / ਚ------ ਹ--- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਐ-ਕ ਖ-ੀ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- ----------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਐਨਕ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
M-iṁ-i-- ---aka-kh---d-ṇā--āh--ā--c--u-- -ā-. M--- i-- a----- k-------- c------ c----- h--- M-i- i-a a-n-k- k-a-ī-a-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- --------------------------------------------- Maiṁ ika ainaka kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Chci koupit ovoce a zeleninu. ਮੈਂ -ਲ --- ਸਬ---ਂ ਖ-ੀਦਣਾ -ਾਹੁੰ-ਾ-/ -ਾ-ੁ-ਦੀ-ਹ-ਂ। ਮ-- ਫ- ਅ-- ਸ----- ਖ----- ਚ------ / ਚ------ ਹ--- ਮ-ਂ ਫ- ਅ-ੇ ਸ-ਜ਼-ਆ- ਖ-ੀ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- ----------------------------------------------- ਮੈਂ ਫਲ ਅਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
Maiṁ p-a-a at--sabaz--āṁ k----da-ā cāhudā- -āhud--h-ṁ. M--- p---- a-- s-------- k-------- c------ c----- h--- M-i- p-a-a a-ē s-b-z-'-ṁ k-a-ī-a-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- ------------------------------------------------------ Maiṁ phala atē sabazī'āṁ kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Chci koupit housky a chléb. ਮੈਂ ਰੋ- ਅਤ- ਬ੍--ੱਡ-----ਣ- -ਾਹੁੰ-- / -ਾ-ੁ-------। ਮ-- ਰ-- ਅ-- ਬ----- ਖ----- ਚ------ / ਚ------ ਹ--- ਮ-ਂ ਰ-ਲ ਅ-ੇ ਬ-ਰ-ੱ- ਖ-ੀ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- ------------------------------------------------ ਮੈਂ ਰੋਲ ਅਤੇ ਬ੍ਰੈੱਡ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
Ma-ṁ -ō---a-ē--r---a -har----ā cā-u-ā/-c-hu---h--. M--- r--- a-- b----- k-------- c------ c----- h--- M-i- r-l- a-ē b-a-ḍ- k-a-ī-a-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- -------------------------------------------------- Maiṁ rōla atē braiḍa kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Chci do optiky koupit si brýle. ਮੈ----ਕ ਬ--ਉ---ਾ-ੇ-ਦ--ਕੋਲ--ਨ- ---ਦ---ਾਣ--ਹ-। ਮ-- ਐ-- ਬ---- ਵ--- ਦ- ਕ-- ਐ-- ਖ---- ਜ--- ਹ-- ਮ-ਂ ਐ-ਕ ਬ-ਾ-ਣ ਵ-ਲ- ਦ- ਕ-ਲ ਐ-ਕ ਖ-ੀ-ਣ ਜ-ਣ- ਹ-। -------------------------------------------- ਮੈਂ ਐਨਕ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਦੇ ਕੋਲ ਐਨਕ ਖਰੀਦਣ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
Ma---aina-a--aṇ--uṇa --------kōl- -ina-a-----īd-----ā-- -a-. M--- a----- b------- v--- d- k--- a----- k-------- j--- h--- M-i- a-n-k- b-ṇ-'-ṇ- v-l- d- k-l- a-n-k- k-a-ī-a-a j-ṇ- h-i- ------------------------------------------------------------ Maiṁ ainaka baṇā'uṇa vālē dē kōla ainaka kharīdaṇa jāṇā hai.
Chci do supermarketu koupit si ovoce a zeleninu. ਮ-ਂ--ਲ ਅਤੇ-ਸ----ਂ---ੀਦ--ਦ- ਲ--ਬਜ਼-- ਜ-ਣਾ--ੈ। ਮ-- ਫ- ਅ-- ਸ----- ਖ---- ਦ- ਲ- ਬ--- ਜ--- ਹ-- ਮ-ਂ ਫ- ਅ-ੇ ਸ-ਜ਼-ਆ- ਖ-ੀ-ਣ ਦ- ਲ- ਬ-ਾ- ਜ-ਣ- ਹ-। ------------------------------------------- ਮੈਂ ਫਲ ਅਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਖਰੀਦਣ ਦੇ ਲਈ ਬਜ਼ਾਰ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
M--- p-a-----ē-s--azī'ā- kha--daṇa-dē -a'- -----a j-ṇā -a-. M--- p---- a-- s-------- k-------- d- l--- b----- j--- h--- M-i- p-a-a a-ē s-b-z-'-ṁ k-a-ī-a-a d- l-'- b-z-r- j-ṇ- h-i- ----------------------------------------------------------- Maiṁ phala atē sabazī'āṁ kharīdaṇa dē la'ī bazāra jāṇā hai.
Chci do pekařství koupit si housky a chléb. ਮ-ਂ--ੋ- ਅ-ੇ-----ੱਡ-ਖਰ--- -- ----ੇ-ਰੀ-ਤ---ਾਣ--ਹ-। ਮ-- ਰ-- ਅ-- ਬ----- ਖ---- ਦ- ਲ- ਬ---- ਤ- ਜ--- ਹ-- ਮ-ਂ ਰ-ਲ ਅ-ੇ ਬ-ਰ-ੱ- ਖ-ੀ-ਣ ਦ- ਲ- ਬ-ਕ-ੀ ਤ- ਜ-ਣ- ਹ-। ------------------------------------------------ ਮੈਂ ਰੋਲ ਅਤੇ ਬ੍ਰੈੱਡ ਖਰੀਦਣ ਦੇ ਲਈ ਬੇਕਰੀ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
Ma-ṁ--ō-- a-ē ---iḍ- --arī---a--ē --'----k-rī -- -ā-- -a-. M--- r--- a-- b----- k-------- d- l--- b----- t- j--- h--- M-i- r-l- a-ē b-a-ḍ- k-a-ī-a-a d- l-'- b-k-r- t- j-ṇ- h-i- ---------------------------------------------------------- Maiṁ rōla atē braiḍa kharīdaṇa dē la'ī bēkarī tē jāṇā hai.

Minoritní jazyky v Evropě

V Evropě se mluví mnoha různými jazyky. Většina z nich je indoevropských. Kromě velkých národních jazyků jsou tu také menší jazyky. Jsou to minoritní jazyky. Minoritní jazyky jsou jiné, než ty úřední. Ale nejsou to dialekty. Nejsou to ani jazyky imigrantů. Minoritní jazyky jsou vždy etnického původu. To znamená, že jsou to jazyky specifických etnických skupin. V téměř každé evropské zemi jsou nějaké minoritní jazyky. V Evropské unii je to dohromady cca 40 jazyků. Některými minoritními jazyky se mluví pouze v jedné zemi. Mezi takové patří lužická srbština v Německu. Romštinou se naopak mluví v mnoha evropských zemích. Minoritní jazyky mají zvláštní postavení. Protože jimi mluví pouze relativně malá skupina lidí. Tyto skupiny si nemohou dovolit vybudovat vlastní školy. Je pro ně také obtížné vydávat vlastní literaturu. V důsledku toho hrozí mnoha minoritním jazykům vymření. Evropská unie chce minoritní jazyky chránit. Protože každý jazyk je důležitou součástí kultury a identity. Některé národy nemají vlastní stát a existují pouze jako menšiny. Na podporu jejich jazyků existují různé programy a projekty. S jejich pomocí by se měla zachovat také kultura menších etnických skupin. Přesto mnohé minoritní jazyky brzo vymizí. Mezi ně patří livonština, kterou se mluví v jedné provincii Lotyšska. Používá ji dnes už jen asi 20 rodilých mluvčích. Livonština je tak nejmenším jazykem na světě...