português PT » bengali   Fazer perguntas 2


63 [sessenta e três]

Fazer perguntas 2

-

৬৩ [তেষট্টি]
63 [tēṣaṭṭi]

প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ২
praśna jijñāsā 2

63 [sessenta e três]

Fazer perguntas 2

-

৬৩ [তেষট্টি]
63 [tēṣaṭṭi]

প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ২
praśna jijñāsā 2

Carrega para ver o texto:   
português PTবাংলা
Eu tenho um passatempo. আম-- এ--- শ- আ-- ৷
ā---- ē---- ś---- ā--ē
Eu jogo tênis. আম- ট---- খ--- ৷
ā-- ṭ----- k---i
Onde é que há um campo de tênis? টে----- ম---- ক----?
ṭ------- m------- k------?
   
Tens algum passatempo? তো--- ক- ক--- শ- আ--?
T----- k- k--- ś---- ā---?
Eu jogo futebol. আম- ফ---- খ--- ৷
Ā-- p-------- k---i
Onde é que há um campo de futebol? ফু--- ম---- ক----?
p-------- m------- k------?
   
Dói-me o braço. আম-- হ--- ব----- ক--- ৷
Ā---- h--- b----- k-----ē
Também me doem o pé e a mão. আম-- প---- প--- এ-- হ---- ব----- ক--- ৷
ā---- p----- p--- ē--- h----- b----- k-----ē
Onde é que há um médico? এখ--- ক- ড------ আ---?
ē----- k- ḍ------ ā-----?
   
Eu tenho um carro. আম-- এ--- গ---- আ-- ৷
Ā---- ē---- g--- ā--ē
Também tenho uma mota. আম-- এ--- ম-- স------ আ-- ৷
ā---- ē---- m----- s--------- ā--ē
Onde é que há um parque de estacionamento? গা--- দ---- ক----- জ---- ক----?
g--- d----- k------- j----- k------?
   
Eu tenho um pulôver. আম-- এ--- স------ আ-- ৷
Ā---- ē---- s------- ā--ē
Também tenho um casaco e umas calças de ganga. আম-- এ--- জ------ এ-- এ- জ---- জ----- আ-- ৷
ā---- ē---- j------ ē--- ē-- j--- j------ ā--ē
Onde é que está a máquina de lavar? ওয়---- ম---- ক----?
ō----- m----- k------?
   
Eu tenho um prato. আম-- ক--- এ--- প---- আ-- ৷
Ā---- k---- ē---- p---- ā--ē
Eu tenho uma faca, um garfo e uma colher. আম-- ক--- এ--- ছ---- ক---- এ-- চ--- আ-- ৷
ā---- k---- ē---- c----- k----- ē--- c----- ā--ē
Onde é que estão o sal e a pimenta? নু- এ-- ম--- / গ------ ক----?
n--- ē--- m----- / g--------- k------?
   

O corpo reage às línguas

A fala é processada no nosso cérebro. Quando ouvimos ou lemos estamos a ativar o nosso cérebro. Isto é algo que pode ser medido através de vários métodos. Mas não só o nosso cérebro reage a estímulos linguísticos. Estudos recentes demonstram que a linguagem também ativa o nosso corpo. O nosso corpo trabalha quando lê ou ouve determinadas palavras. Trata-se, sobretudo, de palavras que descrevem reações físicas. Um bom exemplo disso é a palavra "sorriso". Ao lermos esta palavra, estamos a movimentar os nossos "músculos do sorriso". Também as palavras negativas têm um efeito mensurável. A palavra "dor" é um exemplo disso. O nosso corpo mostra uma pequena resposta à dor, quando lemos esta palavra. Podia dizer-se, então, que nós imitamos aquilo que lemos ou ouvimos.

Quanto mais pictórica for a linguagem, mais evidente é a nossa reação. Uma descrição precisa tem como consequência uma forte reação. A atividade do corpo foi medida numa experiência realizada neste âmbito. Os indivíduos que participaram nesta experiência foram confrontados com diversas palavras. Eram palavras positivas e negativas. A expressão facial destes indivíduos foi mudando ao longo da experiência. Os movimentos da boca e da testa sofreram variações. Isto prova que a linguagem tem um efeito poderoso sobre nós. As palavras são muito mais do que apenas um meio de comunicação. O nosso cérebro traduz a fala numa linguagem corporal. O modo exato de funcionamento ainda não foi investigado. É provável que os resultados desta experiência venham a ter consequências relevantes. Os médicos discutem a melhor maneira de tratarem os pacientes. Pois muitos doentes têm que passar por um longo tratamento terapêutico. E durante a terapia há muito que dizer...