Guia de conversação

pt Orientação   »   bn কোন দিকে, কোথায় ...?

41 [quarenta e um]

Orientação

Orientação

৪১ [একচল্লিশ]

41 [ēkacalliśa]

কোন দিকে, কোথায় ...?

[kōna dikē, kōthāẏa...?]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Bengali Tocar mais
Onde é que é o posto de turismo? পর-য-ন-তথ্য-েন-দ্র -ো-া-? প----- ত---------- ক----- প-্-ট- ত-্-ক-ন-দ-র ক-থ-য়- ------------------------- পর্যটন তথ্যকেন্দ্র কোথায়? 0
P----ṭ--a ta-h---ēndr- --th--a? P-------- t----------- k------- P-r-a-a-a t-t-y-k-n-r- k-t-ā-a- ------------------------------- Paryaṭana tathyakēndra kōthāẏa?
Pode dar-me um mapa ? আপ-া----ছে শহরে- ---- -----ত্র--াওয়--যাব-? আ---- ক--- শ---- এ--- ম------- প---- য---- আ-ন-র ক-ছ- শ-র-র এ-ট- ম-ন-ি-্- প-ও-া য-ব-? ------------------------------------------ আপনার কাছে শহরের একটা মানচিত্র পাওয়া যাবে? 0
Āpa-ā-a-k-chē-ś--a-ē-a ēk-ṭā -ān-cit-a----------b-? Ā------ k---- ś------- ē---- m-------- p----- y---- Ā-a-ā-a k-c-ē ś-h-r-r- ē-a-ā m-n-c-t-a p-'-ẏ- y-b-? --------------------------------------------------- Āpanāra kāchē śaharēra ēkaṭā mānacitra pā'ōẏā yābē?
Pode-se reservar um quarto de hotel aqui? এখ--- -- --------েল--ামরা-ভাড়----া য--ে পা--? এ---- ক- এ--- হ---- ক---- ভ--- ক-- য--- প---- এ-া-ে ক- এ-ট- হ-ট-ল ক-ম-া ভ-ড়- ক-া য-ত- প-র-? --------------------------------------------- এখানে কি একটা হোটেল কামরা ভাড়া করা যেতে পারে? 0
Ēk------- ē-aṭ--h-ṭē-- -ā---- -hā-ā k--ā yē-------? Ē----- k- ē---- h----- k----- b---- k--- y--- p---- Ē-h-n- k- ē-a-ā h-ṭ-l- k-m-r- b-ā-ā k-r- y-t- p-r-? --------------------------------------------------- Ēkhānē ki ēkaṭā hōṭēla kāmarā bhāṛā karā yētē pārē?
Onde é que fica o centro histórico ? প-রোনো--হ--কো- -ি----- -----? প----- শ-- ক-- দ--- ব- ক----- প-র-ন- শ-র ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ----------------------------- পুরোনো শহর কোন দিকে বা কোথায়? 0
Pu--nō----a-a --na----ē -ā---thāẏa? P----- ś----- k--- d--- b- k------- P-r-n- ś-h-r- k-n- d-k- b- k-t-ā-a- ----------------------------------- Purōnō śahara kōna dikē bā kōthāẏa?
Onde é que fica a catedral? ক-য--ি-্র-ল--ার-- --- দ-কে-----ো--য়? ক---------- চ---- ক-- দ--- ব- ক----- ক-য-থ-ড-র-ল চ-র-চ ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ------------------------------------ ক্যাথিড্রাল চার্চ কোন দিকে বা কোথায়? 0
K-āthi-r-la ---c- kō---d-----ā-kō--ā--? K---------- c---- k--- d--- b- k------- K-ā-h-ḍ-ā-a c-r-a k-n- d-k- b- k-t-ā-a- --------------------------------------- Kyāthiḍrāla cārca kōna dikē bā kōthāẏa?
Onde é que fica o museu? ম-উ----ম বা--া---র -ো----কে--- ক----? ম------- ব- জ----- ক-- দ--- ব- ক----- ম-উ-ি-া- ব- জ-দ-ঘ- ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ------------------------------------- মিউজিয়াম বা জাদুঘর কোন দিকে বা কোথায়? 0
M-'-jiẏām- bā -ā--gh----k--- ---- b- -ō-h-ẏa? M--------- b- j-------- k--- d--- b- k------- M-'-j-ẏ-m- b- j-d-g-a-a k-n- d-k- b- k-t-ā-a- --------------------------------------------- Mi'ujiẏāma bā jādughara kōna dikē bā kōthāẏa?
Onde é que se pode comprar selos? স্ট-য-ম---ব- ----টি----কো-- থ-ক- --না য--? স-------- ব- ড-- ট---- ক--- থ--- ক--- য--- স-ট-য-ম-প ব- ড-ক ট-ক-ট ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়- ------------------------------------------ স্ট্যাম্প বা ডাক টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়? 0
S-y-m----ā ḍāka--ik------th- thēk-----ā----a? S------ b- ḍ--- ṭ----- k---- t---- k--- y---- S-y-m-a b- ḍ-k- ṭ-k-ṭ- k-t-ā t-ē-ē k-n- y-ẏ-? --------------------------------------------- Sṭyāmpa bā ḍāka ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa?
Onde é que se pode comprar flores? ফ-ল -োথা-থেক--কে-া যায়? ফ-- ক--- থ--- ক--- য--- ফ-ল ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়- ----------------------- ফুল কোথা থেকে কেনা যায়? 0
Phul- kōt-ā -h--ē---nā -āẏa? P---- k---- t---- k--- y---- P-u-a k-t-ā t-ē-ē k-n- y-ẏ-? ---------------------------- Phula kōthā thēkē kēnā yāẏa?
Onde é que se pode comprar bilhetes? ট-কি--ক-থ- থে-- --না---য়? ট---- ক--- থ--- ক--- য--- ট-ক-ট ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়- ------------------------- টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়? 0
Ṭ--i-- -ōth- t---ē -ē---y---? Ṭ----- k---- t---- k--- y---- Ṭ-k-ṭ- k-t-ā t-ē-ē k-n- y-ẏ-? ----------------------------- Ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa?
Onde é que fica o porto? ব---র কো---িকে ---ক--ায়? ব---- ক-- দ--- ব- ক----- ব-্-র ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ------------------------ বন্দর কোন দিকে বা কোথায়? 0
B---a-- ---a -i-ē-b--kōt-āẏ-? B------ k--- d--- b- k------- B-n-a-a k-n- d-k- b- k-t-ā-a- ----------------------------- Bandara kōna dikē bā kōthāẏa?
Onde é que fica o mercado? বাজার--ো- দ----বা -ো--য়? ব---- ক-- দ--- ব- ক----- ব-জ-র ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ------------------------ বাজার কোন দিকে বা কোথায়? 0
B-j-----ō-- d-k- b----thā--? B----- k--- d--- b- k------- B-j-r- k-n- d-k- b- k-t-ā-a- ---------------------------- Bājāra kōna dikē bā kōthāẏa?
Onde é que fica o palácio / castelo? দূ--গ ক---দ--ে--- -োথ--? দ---- ক-- দ--- ব- ক----- দ-র-গ ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ------------------------ দূর্গ কোন দিকে বা কোথায়? 0
D---a---n---i-ē ---kōth---? D---- k--- d--- b- k------- D-r-a k-n- d-k- b- k-t-ā-a- --------------------------- Dūrga kōna dikē bā kōthāẏa?
Quando é que começa a visita guiada? ভ্-মণ---ন শুরু--ব-? ভ---- ক-- শ--- হ--- ভ-র-ণ ক-ন শ-র- হ-ে- ------------------- ভ্রমণ কখন শুরু হবে? 0
B-r-maṇ- -ak-ana-ś-ru -a-ē? B------- k------ ś--- h---- B-r-m-ṇ- k-k-a-a ś-r- h-b-? --------------------------- Bhramaṇa kakhana śuru habē?
Quando é que acaba a visita guiada? ভ্--ণ কখ--শেষ -বে? ভ---- ক-- শ-- হ--- ভ-র-ণ ক-ন শ-ষ হ-ে- ------------------ ভ্রমণ কখন শেষ হবে? 0
B-ra---a -a--a-- ś-ṣa --b-? B------- k------ ś--- h---- B-r-m-ṇ- k-k-a-a ś-ṣ- h-b-? --------------------------- Bhramaṇa kakhana śēṣa habē?
Quanto tempo é que demora a visita guiada? এই-ভ--মণ --ক্ষণ --- --বে? এ- ভ---- ক----- ধ-- চ---- এ- ভ-র-ণ ক-ক-ষ- ধ-ে চ-ব-? ------------------------- এই ভ্রমণ কতক্ষণ ধরে চলবে? 0
Ē'- bhram-ṇa ka-akṣa-- d--rē c---b-? Ē-- b------- k-------- d---- c------ Ē-i b-r-m-ṇ- k-t-k-a-a d-a-ē c-l-b-? ------------------------------------ Ē'i bhramaṇa katakṣaṇa dharē calabē?
Eu queria um guia que fale alemão. আমা--এ-ন -কজ- -াই--(প---------) -া- -- জ-র্মান -লত---া-- ৷ আ--- এ-- এ--- গ--- (----------- চ-- য- জ------ ব--- প--- ৷ আ-া- এ-ন এ-জ- গ-ই- (-থ-্-দ-্-ক- চ-ই য- জ-র-ম-ন ব-ত- প-র- ৷ ---------------------------------------------------------- আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে জার্মান বলতে পারে ৷ 0
Ā-ā-a----n- -kajana --'-ḍa (---h-p---a---k-) --'- ---j----na ---atē-pārē Ā---- ē---- ē------ g----- (---------------- c--- y- j------ b----- p--- Ā-ā-a ē-a-a ē-a-a-a g-'-ḍ- (-a-h-p-a-a-ś-k-) c-'- y- j-r-ā-a b-l-t- p-r- ------------------------------------------------------------------------ Āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē jārmāna balatē pārē
Eu queria um guia que fale italiano. আম-----ন -ক-ন -াই--(-থ-্র-র্শ-) চ-ই--ে-ই--ল---- ব--ে---র- ৷ আ--- এ-- এ--- গ--- (----------- চ-- য- ই------- ব--- প--- ৷ আ-া- এ-ন এ-জ- গ-ই- (-থ-্-দ-্-ক- চ-ই য- ই-া-ি-া- ব-ত- প-র- ৷ ----------------------------------------------------------- আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ইটালিয়ান বলতে পারে ৷ 0
ām-ra -m-n--ē-aj-na -----a-(-a--a--a---śaka- --'i----iṭ---ẏān--ba---ē-p-rē ā---- ē---- ē------ g----- (---------------- c--- y- i-------- b----- p--- ā-ā-a ē-a-a ē-a-a-a g-'-ḍ- (-a-h-p-a-a-ś-k-) c-'- y- i-ā-i-ā-a b-l-t- p-r- -------------------------------------------------------------------------- āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē iṭāliẏāna balatē pārē
Eu queria um guia que fale francês. আ--- --ন -কজন--াই- (-থ-্-দ-্শ-)-চ-- যে -র--ী--লত- প-র--৷ আ--- এ-- এ--- গ--- (----------- চ-- য- ফ---- ব--- প--- ৷ আ-া- এ-ন এ-জ- গ-ই- (-থ-্-দ-্-ক- চ-ই য- ফ-া-ী ব-ত- প-র- ৷ -------------------------------------------------------- আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ফরাসী বলতে পারে ৷ 0
ā--ra-ē-----ē-a-a-a--ā'iḍ--(---h-pradarś-k---------------āsī ---a-ē--ā-ē ā---- ē---- ē------ g----- (---------------- c--- y- p------ b----- p--- ā-ā-a ē-a-a ē-a-a-a g-'-ḍ- (-a-h-p-a-a-ś-k-) c-'- y- p-a-ā-ī b-l-t- p-r- ------------------------------------------------------------------------ āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē pharāsī balatē pārē

Inglês: uma língua universal

O inglês é a língua mais usada no mundo inteiro. No entanto, a língua materna com mais falantes nativos é o mandarim, a norma-padrão da língua chinesa. Como língua materna o inglês possui "apenas" 350 milhões de pessoas. Todavia, o inglês exerce uma grande influência sobre outras línguas. Desde meados do século XX, o inglês tem vindo a ganhar uma extrema importância. Isto é devido, principalmente, à emergência dos Estados Unidos da América como superpotência. O inglês é a primeira língua estrangeira no sistema escolar de muitos países. É, igualmente, utilizado como a língua oficial de muitas organizações internacionais. O inglês é também a língua oficial ou a língua franca em muitos países. Muito em breve, é provável que esta função seja assumida por outras línguas. O inglês pertence ao grupo das línguas germânicas ocidentais. Deste modo, tem uma relação de parentesco linguístico com outras línguas como o alemão. Mas, nos últimos 1000 anos esta língua sofreu uma grande mudança. Antigamente, o inglês era uma língua flexionada. A maior parte dos sufixos com funções gramaticais desapareceram por completo. Por este motivo, o inglês pode ser hoje incluído no grupo das línguas isoladas. Este tipo de língua aproxima-se mais do chinês do que do alemão. No futuro, acredita-se que a língua inglesa será ainda mais simplificada. Os verbos irregulares vão muito provavelmente desaparecer. Em comparação com outras línguas indo-europeias, o inglês não é difícil. Ainda que a sua ortografia seja bastante complicada. Uma vez que a grafia e a pronúncia diferem uma da outra. Há séculos que a ortografia do inglês continua a ser a mesma. No entanto, a pronúncia mudou consideravelmente. Consequentemente, escreve-se hoje como se falava em 1400. Além disso, a pronunciação contém muitas irregularidades. Só para a sequência de letras ough existem 6 variantes! Experimente você mesmo: thorough, thought, through, rough, bough, cough .