українська » есперанто   Напої


12 [дванадцять]

Напої

-

+ 12 [dek du]

+ Trinkaĵoj

12 [дванадцять]

Напої

-

12 [dek du]

Trinkaĵoj

Натисніть, щоб подивитись текст:   
українськаesperanto
Я п’ю чай. Mi t------ t---. +
Я п’ю каву. Mi t------ k----. +
Я п’ю мінеральну воду. Mi t------ m-------- a----. +
   
Чи п’єш ти чай з лимоном? Ĉu v- t------ t--- k-- c------? +
Чи п’єш ти каву з цукром? Ĉu v- t------ k---- k-- s-----? +
Чи п’єш ти воду з льодом? Ĉu v- t------ a---- k-- g---------? +
   
Тут вечірка. Es--- f---- ĉ-----. +
Люди п’ють шампанське. Ho--- t------ ĉ-------. +
Люди п’ють вино і пиво. Ho--- t------ v---- k-- b-----. +
   
Чи п’єш ти алкоголь? Ĉu v- t------ a--------? +
Чи п’єш ти віскі? Ĉu v- t------ v------? +
Чи п’єш ти колу з ромом? Ĉu v- t------ k----- k-- r---? +
   
Я не люблю шампанського. Mi n- ŝ---- ĉ-------. +
Я не люблю вина. Mi n- ŝ---- v----. +
Я не люблю пива. Mi n- ŝ---- b-----. +
   
Немовля любить молоко. La b--- ŝ---- l-----. +
Дитина любить какао і яблучний сік. La i----- ŝ---- k----- k-- p-------. +
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік. La v----- ŝ---- o--------- k-- g-------------. +
   

Знаки як мова

Щоб розуміти один одного, люди створили мови. Глухі та ті, хто погано чує, також мають власну мову. Це мова жестів – головна мова всіх глухих. Вона складається з комбінацій знаків. Таким чином – це візуальна мова, тобто «видима». То ж чи знакова мова міжнародна? Ні, у знаків також є різні національні мови. Кожна країна має свою власну мову жестів. І на них впливає цивілізація країни. Адже мова завжди розвивається з культури. Це справедливо також і не для усних мов. Але існує однак одна міжнародна мова жестів. Але її знаки дещо складні.

Однак, національні мови жестів подібні. Багато жестів є символічними. Вони зорієнтовані на форму об’єкту, який вони представляють. Розповсюдженою мовою жестів є американська Sign Language. Мови жестів визнано як повноцінні мови. Вони мають власну граматику. Але вона відрізняється від граматики усної мови. Через це неможливо мову жестів перекладати слово в слово. Однак для мови жестів є тлумачі. За допомогою мови жестів інформація передається паралельно. Це означає, що жест може виразити ціле речення. Для мов жестів також існують діалекти. Регіональні особливості мають власні жести. І кожна мова жестів має власну інтонацію та мелодику речення. Для жестів також справедливо: наш акцент видає наше походження.