Розмовник

uk Питання – минулий час 1   »   eo Demandoj – Is-tempo 1

85 [вісімдесят п’ять]

Питання – минулий час 1

Питання – минулий час 1

85 [okdek kvin]

Demandoj – Is-tempo 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська есперанто Відтворити більше
Скільки Ви випили? K--- -u------ t--nkis? K--- m---- v- t------- K-o- m-l-e v- t-i-k-s- ---------------------- Kiom multe vi trinkis? 0
Скільки Ви працювали? Ki-m ----e -i-l------? K--- m---- v- l------- K-o- m-l-e v- l-b-r-s- ---------------------- Kiom multe vi laboris? 0
Скільки Ви написали? Kio--m-lt---- s-ribi-? K--- m---- v- s------- K-o- m-l-e v- s-r-b-s- ---------------------- Kiom multe vi skribis? 0
Як Ви спали? Kie- -- ---m--? K--- v- d------ K-e- v- d-r-i-? --------------- Kiel vi dormis? 0
Як Ви здали іспит? K----v---r-pasi- -- e-za-en-n? K--- v- t------- l- e--------- K-e- v- t-a-a-i- l- e-z-m-n-n- ------------------------------ Kiel vi trapasis la ekzamenon? 0
Як Ви знайшли дорогу? K-el vi----v-s-la --j-n? K--- v- t----- l- v----- K-e- v- t-o-i- l- v-j-n- ------------------------ Kiel vi trovis la vojon? 0
З ким Ви говорили? K------ -i p--ol-s? K-- k-- v- p------- K-n k-u v- p-r-l-s- ------------------- Kun kiu vi parolis? 0
З ким Ви домовилися? K-n k-u v- r---ev--s? K-- k-- v- r--------- K-n k-u v- r-n-e-u-s- --------------------- Kun kiu vi rendevuis? 0
З ким Ви святкували день народження? K-n---u -- -estis---an---s-----g-n? K-- k-- v- f----- v--- n----------- K-n k-u v- f-s-i- v-a- n-s-i-t-g-n- ----------------------------------- Kun kiu vi festis vian naskiĝtagon? 0
Де Ви були? K-e----e----? K-- v- e----- K-e v- e-t-s- ------------- Kie vi estis? 0
Де Ви жили? Ki- ---loĝis? K-- v- l----- K-e v- l-ĝ-s- ------------- Kie vi loĝis? 0
Де Ви працювали? Kie ---l-boris? K-- v- l------- K-e v- l-b-r-s- --------------- Kie vi laboris? 0
Що Ви рекомендували? Kio--v--re-om---is? K--- v- r---------- K-o- v- r-k-m-n-i-? ------------------- Kion vi rekomendis? 0
Що Ви їли? Kio- -- -a--is? K--- v- m------ K-o- v- m-n-i-? --------------- Kion vi manĝis? 0
Що Ви дізналися? K-on -i s-e----? K--- v- s------- K-o- v- s-e-t-s- ---------------- Kion vi spertis? 0
Як швидко Ви їхали? Kio--rapide vi -etur--? K--- r----- v- v------- K-o- r-p-d- v- v-t-r-s- ----------------------- Kiom rapide vi veturis? 0
Як довго Ви летіли? K----l---e ---flu-is? K--- l---- v- f------ K-o- l-n-e v- f-u-i-? --------------------- Kiom longe vi flugis? 0
Як високо Ви стрибнули? K-om a--e ---s-lt--? K--- a--- v- s------ K-o- a-t- v- s-l-i-? -------------------- Kiom alte vi saltis? 0

Африканські мови

В Африці розмовляють дуже багатьма різними мовами. Ні на якому іншому континенті немає стільки різних мов. Різноманіття африканських мов вражає. За оцінками є близько 2000 африканським мов. Але всі ці мови не схожі! Зовсім навпаки – часто вони навіть цілком різні! Мови Африки належать до чотирьох різних мовних сімей. Деякі африканські мови мають неповторні у світі ознаки. Є, наприклад, звуки, які іноземці не можуть імітувати. Кордони країн в Африці не завжди є також мовними кордонами. В деяких регіонах є дуже багато різних мов. В Танзанії, наприклад, розмовляють мовами з усіх чотирьох сімей. Виключення серед африканських мов складає африкаанс. Ця мова виникла у колоніальні часи. Тоді зустрілися люди з різних континентів. Вони прийшли з Африки, Європи та Азії. Через такі контакти розвинулася нова мова. Африкаанс виявляє впливи багатьох мов. Але найтісніше ця мова споріднена з голландською. Сьогодні на африкаанс розмовляє насамперед Південна Африка та Намібія. Незвичайною африканською мовою є барабанна мова. За допомогою барабану теоретично можна надіслати будь-яке послання. Мови, які використовують барабан, є тоновими мовами. Значення слів або складів залежить від висоти звуку. Це означає, що звуки слід імітувати за допомогою барабану. Барабанну мову в Африці розуміють вже з дитинства. І вона дуже ефективна… Барабанну мову можна чути на відстані до 12 кілометрів.