Libri i frazës

sq Muajt   »   ti ኣዋርሕ

11 [njёmbёdhjetё]

Muajt

Muajt

11 [ዓሰርተሓደ]

11 [‘aseriteḥade]

ኣዋርሕ

awariḥi

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Tigrinisht Luaj Më shumë
janar ጥ- ጥ_ ጥ- -- ጥሪ 0
t-irī t____ t-i-ī ----- t’irī
shkurt ለ--ት ለ___ ለ-ቲ- ---- ለካቲት 0
lek--ī-i l_______ l-k-t-t- -------- lekatīti
mars መ-ቢት መ___ መ-ቢ- ---- መጋቢት 0
m--a-īti m_______ m-g-b-t- -------- megabīti
prill ሚያ-ያ ሚ___ ሚ-ዝ- ---- ሚያዝያ 0
mī---i-a m_______ m-y-z-y- -------- mīyaziya
maj ጉንበት ጉ___ ጉ-በ- ---- ጉንበት 0
g-nibe-i g_______ g-n-b-t- -------- gunibeti
qershor ሰ- ሰ_ ሰ- -- ሰነ 0
sene s___ s-n- ---- sene
Kёto janё gjashtё muaj. እዚአ---ዱ-ተ ኣ--ሕ-እ--። እ___ ሽ___ ኣ___ እ___ እ-አ- ሽ-ሽ- ኣ-ር- እ-ም- ------------------- እዚአን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እዮም። 0
iz--ān- ---dush--e a-a-ih-i--y--i። i______ s_________ a______ i_____ i-ī-ā-i s-i-u-h-t- a-a-i-̣- i-o-i- ---------------------------------- izī’āni shidushite awariḥi iyomi።
janar, shkurt, mars, ጥ---ለካ-ት- መጋቢ-፣ ጥ__ ለ____ መ____ ጥ-፣ ለ-ቲ-፣ መ-ቢ-፣ --------------- ጥሪ፣ ለካቲት፣ መጋቢት፣ 0
t-i--- -------i---eg-b-ti፣ t_____ l________ m________ t-i-ī- l-k-t-t-፣ m-g-b-t-፣ -------------------------- t’irī፣ lekatīti፣ megabīti፣
prill, maj dhe qershor. ሚ-ዝ-፣ --በት- -ነን። ሚ____ ጉ____ ሰ___ ሚ-ዝ-፣ ጉ-በ-ን ሰ-ን- ---------------- ሚያዝያ፣ ጉንበትን ሰነን። 0
mīy-z--a- gu-i---in---en-n-። m________ g_________ s______ m-y-z-y-፣ g-n-b-t-n- s-n-n-። ---------------------------- mīyaziya፣ gunibetini seneni።
korriku ሓ-ለ ሓ__ ሓ-ለ --- ሓምለ 0
ḥami-e ḥ_____ h-a-i-e ------- ḥamile
gushti ነሓሰ ነ__ ነ-ሰ --- ነሓሰ 0
ne-̣-se n_____ n-h-a-e ------- neḥase
shtatori መስ-ረም መ____ መ-ከ-ም ----- መስከረም 0
mes----e-i m_________ m-s-k-r-m- ---------- mesikeremi
tetori ጥ--ቲ ጥ___ ጥ-ም- ---- ጥቕምቲ 0
t----’imitī t_________ t-i-̱-i-i-ī ----------- t’iḵ’imitī
nёntori ሕዳር ሕ__ ሕ-ር --- ሕዳር 0
h----ri ḥ_____ h-i-a-i ------- ḥidari
dhjetori ታ--ስ ታ___ ታ-ሳ- ---- ታሕሳስ 0
taḥi-asi t_______ t-h-i-a-i --------- taḥisasi
Edhe kёto janё gjashtё muaj. እዚኦ-‘-ን -ዱ-- ኣዋ-- እ--። እ______ ሽ___ ኣ___ እ___ እ-ኦ-‘-ን ሽ-ሽ- ኣ-ር- እ-ን- ---------------------- እዚኦም‘ውን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እየን። 0
izī-om--wini-shi---h--- ---r--̣i-iye-i። i___________ s_________ a______ i_____ i-ī-o-i-w-n- s-i-u-h-t- a-a-i-̣- i-e-i- --------------------------------------- izī’omi‘wini shidushite awariḥi iyeni።
korrik, gusht, shtator ሓምለ----ሰ- መስ---፣ ሓ___ ነ___ መ_____ ሓ-ለ- ነ-ሰ- መ-ከ-ም- ---------------- ሓምለ፣ ነሓሰ፣ መስከረም፣ 0
h-----e፣ -eḥa----m-s------i፣ ḥ______ n______ m__________ h-a-i-e- n-h-a-e- m-s-k-r-m-፣ ----------------------------- ḥamile፣ neḥase፣ mesikeremi፣
tetor, nёntor dhe dhjetor. ጥቕ--፣ ሕዳር- ታሕሳ-ን ጥ____ ሕ___ ታ____ ጥ-ም-፣ ሕ-ር- ታ-ሳ-ን ---------------- ጥቕምቲ፣ ሕዳርን ታሕሳስን 0
t’-k--i-itī- h-ida---- tah-i-a--ni t__________ ḥ_______ t_________ t-i-̱-i-i-ī- h-i-a-i-i t-h-i-a-i-i ---------------------------------- t’iḵ’imitī፣ ḥidarini taḥisasini

Latinishtja, gjuhë e gjallë?

Sot, anglishtja është gjuha më e rëndësishme botërore. Mësohet në të gjithë botën dhe është gjuha zyrtare e shumë kombeve. Më parë, latinishtja kishte këtë funksion. Latinishtja u fol fillimisht nga romakët. Që ishin banorët e Lazios, me Romën si qendër. Me zgjerimin e Perandorisë Romake, gjuha u përhap. Në antikitet, latinishtja ishte gjuha amtare e shumë popujve. Ata jetonin në Evropë, Afrikën e Veriut dhe Lindjen e Mesme. Sidoqoftë, latinishtja e folur ishte e ndryshme nga latinishtja klasike. Ishte një zhargon i quajtur latinishtja vulgare. Kishte dialekte të ndryshme në trevat e romanizuara. Në mesjetë, gjuhët kombëtare evoluan nga dialektet. Gjuhët që rrjedhin nga latinisht janë gjuhë romake. Italishtja, spanjishtja, dhe portugalishtja përfshihen në këtë kategori. Frëngjishtja dhe rumanishtja bazohen gjithashtu në latinisht. Në të vërtetë latinishtja nuk u shua kurrë. Ajo ishte një gjuhë e rëndësishme tregtare deri në shekullin e 19-të. Dhe mbeti si gjuha e të arsimuarve. Latinishtja është ende e rëndësishme për shkencën sot. Pasi shumë terma teknikë kanë origjinë latine. Për më tepër, latinishtja mësohet ende në shkolla si gjuhë e huaj. Dhe universitetet shpesh presin njohuri të gjuhës latine. Pra, latinishtja nuk është shuar, edhe nëse nuk flitet më. Latinishtja po përjeton një rikthim në vitet e fundit. Numri i njerëzve që duan të mësojnë Latinisht ka filluar të rritet përsëri. Konsiderohet ende si çelësi i gjuhës dhe kulturës së shumë vendeve. Pra, guxoni të provoni Latinisht! Audaces fortuna adiuvat, fati i mirë i ndihmon të guximshmit!