పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   eo Is-tempo 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [okdek tri]

Is-tempo 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఎస్పెరాంటో ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం t-lef--i t_______ t-l-f-n- -------- telefoni 0
నేను టెలిఫోన్ చేసాను M---ele--ni-. M_ t_________ M- t-l-f-n-s- ------------- Mi telefonis. 0
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను M--tele---is--a t--an te-po-. M_ t________ l_ t____ t______ M- t-l-f-n-s l- t-t-n t-m-o-. ----------------------------- Mi telefonis la tutan tempon. 0
అడగటం d-m--di d______ d-m-n-i ------- demandi 0
నేను అడిగాను Mi -em--d-s. M_ d________ M- d-m-n-i-. ------------ Mi demandis. 0
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను M- -ia---em---i-. M_ ĉ___ d________ M- ĉ-a- d-m-n-i-. ----------------- Mi ĉiam demandis. 0
చెప్పుట ra----i r______ r-k-n-i ------- rakonti 0
నేను చెప్పాను Mi rak--ti-. M_ r________ M- r-k-n-i-. ------------ Mi rakontis. 0
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను Mi-rako-ti--l- --t-n-h--to--o-. M_ r_______ l_ t____ h_________ M- r-k-n-i- l- t-t-n h-s-o-i-n- ------------------------------- Mi rakontis la tutan historion. 0
చదువుట s-u-i s____ s-u-i ----- studi 0
నేను చదివాను M--s--d-s. M_ s______ M- s-u-i-. ---------- Mi studis. 0
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను Mi s-u--s--- ---a-----pero-. M_ s_____ l_ t____ v________ M- s-u-i- l- t-t-n v-s-e-o-. ---------------------------- Mi studis la tutan vesperon. 0
పని చేయుట l---ri l_____ l-b-r- ------ labori 0
నేను పని చేసాను Mi-l--ori-. M_ l_______ M- l-b-r-s- ----------- Mi laboris. 0
రోజంతా నేను పని చేసాను Mi la--ri- l- tutan -a-o-. M_ l______ l_ t____ t_____ M- l-b-r-s l- t-t-n t-g-n- -------------------------- Mi laboris la tutan tagon. 0
తినుట m---i m____ m-n-i ----- manĝi 0
నేను తిన్నాను Mi-m-nĝ--. M_ m______ M- m-n-i-. ---------- Mi manĝis. 0
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను M---a--i---a-t-t-- --n--n. M_ m_____ l_ t____ m______ M- m-n-i- l- t-t-n m-n-o-. -------------------------- Mi manĝis la tutan manĝon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -