పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 3   »   eo Konversacieto 3

22 [ఇరవై రెండు]

చిన్న సంభాషణ 3

చిన్న సంభాషణ 3

22 [dudek du]

Konversacieto 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఎస్పెరాంటో ప్లే చేయండి మరింత
మీరు పొగ త్రాగుతారా? Ĉ--v--fu---? Ĉu vi fumas? Ĉ- v- f-m-s- ------------ Ĉu vi fumas? 0
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని M- iam ---is. Mi iam fumis. M- i-m f-m-s- ------------- Mi iam fumis. 0
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు Se--nun m-----p---f--a-. Sed nun mi ne plu fumas. S-d n-n m- n- p-u f-m-s- ------------------------ Sed nun mi ne plu fumas. 0
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? Ĉu-ĝ-nas-vin--e-mi f----? Ĉu ĝenas vin se mi fumas? Ĉ- ĝ-n-s v-n s- m- f-m-s- ------------------------- Ĉu ĝenas vin se mi fumas? 0
లేదు, అస్సలు లేదు N-, -ute---. Ne, tute ne. N-, t-t- n-. ------------ Ne, tute ne. 0
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు T---n--ĝ-n------. Tio ne ĝenas min. T-o n- ĝ-n-s m-n- ----------------- Tio ne ĝenas min. 0
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? Ĉu -i-ŝa--- --in-- -o-? Ĉu vi ŝatus trinki ion? Ĉ- v- ŝ-t-s t-i-k- i-n- ----------------------- Ĉu vi ŝatus trinki ion? 0
ఒక బ్రాందీ? Ĉ--konja---? Ĉu konjakon? Ĉ- k-n-a-o-? ------------ Ĉu konjakon? 0
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ Ne,-p-e-ere-l- ---r--. Ne, prefereble bieron. N-, p-e-e-e-l- b-e-o-. ---------------------- Ne, prefereble bieron. 0
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? Ĉu vi---lt-----aĝ-s? Ĉu vi multe vojaĝas? Ĉ- v- m-l-e v-j-ĝ-s- -------------------- Ĉu vi multe vojaĝas? 0
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం J-s---le-o-t----ta--ne-oc-- -------. Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj. J-s- p-e-o-t- e-t-s n-g-c-j v-j-ĝ-j- ------------------------------------ Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj. 0
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము Sed--i n-n f-rias ---t--. Sed ni nun ferias ĉi-tie. S-d n- n-n f-r-a- ĉ---i-. ------------------------- Sed ni nun ferias ĉi-tie. 0
ఎంత వేడిగా ఉంది! K-- va----o! Kia varmego! K-a v-r-e-o- ------------ Kia varmego! 0
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది J-s- ho-i-- -e-e -----g--. Jes, hodiaŭ vere varmegas. J-s- h-d-a- v-r- v-r-e-a-. -------------------------- Jes, hodiaŭ vere varmegas. 0
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము N- -ru--u- -a--a--o-on. Ni iru sur la balkonon. N- i-u s-r l- b-l-o-o-. ----------------------- Ni iru sur la balkonon. 0
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది M-rg-- e-tos-fe-t- -i----. Morgaŭ estos festo ĉi-tie. M-r-a- e-t-s f-s-o ĉ---i-. -------------------------- Morgaŭ estos festo ĉi-tie. 0
మీరు కూడా వస్తున్నారా? Ĉ--a--aŭ v--ven--? Ĉu ankaŭ vi venos? Ĉ- a-k-ŭ v- v-n-s- ------------------ Ĉu ankaŭ vi venos? 0
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు Jes,---kaŭ-ni-est-- -n-----aj. Jes, ankaŭ ni estas invititaj. J-s- a-k-ŭ n- e-t-s i-v-t-t-j- ------------------------------ Jes, ankaŭ ni estas invititaj. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -