పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   uk Минулий час 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [вісімдесят три]

83 [visimdesyat try]

Минулий час 3

[Mynulyy̆ chas 3]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం Т--еф--ува-и Т----------- Т-л-ф-н-в-т- ------------ Телефонувати 0
Te--f-nuv--y T----------- T-l-f-n-v-t- ------------ Telefonuvaty
నేను టెలిఫోన్ చేసాను Я--елефо-ув---/ т--е--------. Я т---------- / т------------ Я т-л-ф-н-в-в / т-л-ф-н-в-л-. ----------------------------- Я телефонував / телефонувала. 0
YA te-e---u--v - -e---o-----a. Y- t---------- / t------------ Y- t-l-f-n-v-v / t-l-f-n-v-l-. ------------------------------ YA telefonuvav / telefonuvala.
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను Я --сь---с-телеф-н-в-в / -е--ф---в--а. Я в--- ч-- т---------- / т------------ Я в-с- ч-с т-л-ф-н-в-в / т-л-ф-н-в-л-. -------------------------------------- Я весь час телефонував / телефонувала. 0
Y- -e-ʹ c-a- --l---nu-a-------efon-va-a. Y- v--- c--- t---------- / t------------ Y- v-s- c-a- t-l-f-n-v-v / t-l-f-n-v-l-. ---------------------------------------- YA vesʹ chas telefonuvav / telefonuvala.
అడగటం З------а-и З--------- З-п-т-в-т- ---------- Запитувати 0
Zap-tu-a-y Z--------- Z-p-t-v-t- ---------- Zapytuvaty
నేను అడిగాను Я -ап-та--/------а--. Я з------ / з-------- Я з-п-т-в / з-п-т-л-. --------------------- Я запитав / запитала. 0
Y--zapyta--- --------. Y- z------ / z-------- Y- z-p-t-v / z-p-t-l-. ---------------------- YA zapytav / zapytala.
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను Я-з-пит---в-/--ап--у---а завжд-. Я з-------- / з--------- з------ Я з-п-т-в-в / з-п-т-в-л- з-в-д-. -------------------------------- Я запитував / запитувала завжди. 0
YA zapyt-v-v - --p-t-v-la-zavz---. Y- z-------- / z--------- z------- Y- z-p-t-v-v / z-p-t-v-l- z-v-h-y- ---------------------------------- YA zapytuvav / zapytuvala zavzhdy.
చెప్పుట Розпо--дати Р---------- Р-з-о-і-а-и ----------- Розповідати 0
R-zp-v--a-y R---------- R-z-o-i-a-y ----------- Rozpovidaty
నేను చెప్పాను Я-р-з---ів - -озп-в-л-. Я р------- / р--------- Я р-з-о-і- / р-з-о-і-а- ----------------------- Я розповів / розповіла. 0
YA--ozp-v-- - -ozp-v---. Y- r------- / r--------- Y- r-z-o-i- / r-z-o-i-a- ------------------------ YA rozpoviv / rozpovila.
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను Я ро--ов-- ---о----і-а ц-л---ст--і-. Я р------- / р-------- ц--- і------- Я р-з-о-і- / р-з-о-і-а ц-л- і-т-р-ю- ------------------------------------ Я розповів / розповіла цілу історію. 0
Y- r-----iv-/-roz-ovi-a -s-lu -st--i--. Y- r------- / r-------- t---- i-------- Y- r-z-o-i- / r-z-o-i-a t-i-u i-t-r-y-. --------------------------------------- YA rozpoviv / rozpovila tsilu istoriyu.
చదువుట В-и-ися В------ В-и-и-я ------- Вчитися 0
Vc--ty-ya V-------- V-h-t-s-a --------- Vchytysya
నేను చదివాను Я вчи--- / -ч---ся. Я в----- / в------- Я в-и-с- / в-и-а-я- ------------------- Я вчився / вчилася. 0
YA-vch-vs-a-/ -c-y---y-. Y- v------- / v--------- Y- v-h-v-y- / v-h-l-s-a- ------------------------ YA vchyvsya / vchylasya.
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను Я-вч---я-/-в--ла-- ц-л-й веч-р. Я в----- / в------ ц---- в----- Я в-и-с- / в-и-а-я ц-л-й в-ч-р- ------------------------------- Я вчився / вчилася цілий вечір. 0
YA-vc---sya /--chyl--ya---i-y-̆ ve-h-r. Y- v------- / v-------- t------ v------ Y- v-h-v-y- / v-h-l-s-a t-i-y-̆ v-c-i-. --------------------------------------- YA vchyvsya / vchylasya tsilyy̆ vechir.
పని చేయుట Пр------и П-------- П-а-ю-а-и --------- Працювати 0
P-a--yu--ty P---------- P-a-s-u-a-y ----------- Pratsyuvaty
నేను పని చేసాను Я -р-цю------------а--. Я п------- / п--------- Я п-а-ю-а- / п-а-ю-а-а- ----------------------- Я працював / працювала. 0
Y- -rat-yu--v-- p-a-syu-a--. Y- p--------- / p----------- Y- p-a-s-u-a- / p-a-s-u-a-a- ---------------------------- YA pratsyuvav / pratsyuvala.
రోజంతా నేను పని చేసాను Я ----ю-ав /-пр-цю-а-а-ве-- де--. Я п------- / п-------- в--- д---- Я п-а-ю-а- / п-а-ю-а-а в-с- д-н-. --------------------------------- Я працював / працювала весь день. 0
Y---ra---u-av / --a-syuv--- v-s- d--ʹ. Y- p--------- / p---------- v--- d---- Y- p-a-s-u-a- / p-a-s-u-a-a v-s- d-n-. -------------------------------------- YA pratsyuvav / pratsyuvala vesʹ denʹ.
తినుట Ї--и Ї--- Ї-т- ---- Їсти 0
Ï-ty I---- I-s-y ----- Ïsty
నేను తిన్నాను Я--’-- - --ї--. Я з--- / з----- Я з-ї- / з-ї-а- --------------- Я з’їв / з’їла. 0
YA --ïv----ʺï--. Y- z---- / z------ Y- z-i-v / z-i-l-. ------------------ YA zʺïv / zʺïla.
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను Я -’-в / --ї----сю їжу. Я з--- / з---- у-- ї--- Я з-ї- / з-ї-а у-ю ї-у- ----------------------- Я з’їв / з’їла усю їжу. 0
Y--z---- / -ʺi--a ---u-i----. Y- z---- / z----- u--- i----- Y- z-i-v / z-i-l- u-y- i-z-u- ----------------------------- YA zʺïv / zʺïla usyu ïzhu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -