పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   ky Өткөн чак 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [сексен үч]

83 [сексен үч]

Өткөн чак 3

Ötkön çak 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం те-еф-- ----у т______ ч____ т-л-ф-н ч-л-у ------------- телефон чалуу 0
t-le-o- çaluu t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
నేను టెలిఫోన్ చేసాను Мен--ел-фо-----д-м. М__ т______ ч______ М-н т-л-ф-н ч-л-ы-. ------------------- Мен телефон чалдым. 0
Men----efon ---d--. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను М-н а- -а-ы---е-еф-----болчу-ун. М__ а_ д____ т________ б________ М-н а- д-й-м т-л-ф-н-о б-л-у-у-. -------------------------------- Мен ар дайым телефондо болчумун. 0
M-n ar -a-ı- -e---ond- --l---un. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
అడగటం с---о с____ с-р-о ----- суроо 0
sur-o s____ s-r-o ----- suroo
నేను అడిగాను Мен---р--ы-. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сурадым. 0
Me- -u-----. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను М-н-да-ым---ура---. М__ д_____ с_______ М-н д-й-м- с-р-д-м- ------------------- Мен дайыма сурадым. 0
M-- d--ıma-s-r-dım. M__ d_____ s_______ M-n d-y-m- s-r-d-m- ------------------- Men dayıma suradım.
చెప్పుట ай-уу а____ а-т-у ----- айтуу 0
ayt-u a____ a-t-u ----- aytuu
నేను చెప్పాను Ме- ай--п -е----. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-и-. ----------------- Мен айтып бердим. 0
Men-a---- -e--im. M__ a____ b______ M-n a-t-p b-r-i-. ----------------- Men aytıp berdim.
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను М-- -к-я-ы ----------е---й--п -е---м. М__ о_____ т_____ м____ а____ б______ М-н о-у-н- т-л-г- м-н-н а-т-п б-р-и-. ------------------------------------- Мен окуяны толугу менен айтып бердим. 0
Men---u-an- t-l--u me--n-a-tıp--er--m. M__ o______ t_____ m____ a____ b______ M-n o-u-a-ı t-l-g- m-n-n a-t-p b-r-i-. -------------------------------------- Men okuyanı tolugu menen aytıp berdim.
చదువుట ү-р---ү ү______ ү-р-н-ү ------- үйрөнүү 0
ü-r-n-ü ü______ ü-r-n-ü ------- üyrönüü
నేను చదివాను М-- --рөнд--. М__ ү________ М-н ү-р-н-ү-. ------------- Мен үйрөндүм. 0
M---ü-rönd-m. M__ ü________ M-n ü-r-n-ü-. ------------- Men üyröndüm.
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను Ме---үнү бою-о---у-. М__ т___ б__ о______ М-н т-н- б-ю о-у-у-. -------------------- Мен түнү бою окудум. 0
Men---n- ---- ok-d-m. M__ t___ b___ o______ M-n t-n- b-y- o-u-u-. --------------------- Men tünü boyu okudum.
పని చేయుట и--өө и____ и-т-ө ----- иштөө 0
işt-ö i____ i-t-ö ----- iştöö
నేను పని చేసాను Мен----е-им. М__ и_______ М-н и-т-д-м- ------------ Мен иштедим. 0
M----şte--m. M__ i_______ M-n i-t-d-m- ------------ Men iştedim.
రోజంతా నేను పని చేసాను Ме----т-де- к-чк---ш-----. М__ э______ к____ и_______ М-н э-т-д-н к-ч-е и-т-д-м- -------------------------- Мен эртеден кечке иштедим. 0
Men--r-e-en-keç-e -şt-di-. M__ e______ k____ i_______ M-n e-t-d-n k-ç-e i-t-d-m- -------------------------- Men erteden keçke iştedim.
తినుట жеш ж__ ж-ш --- жеш 0
jeş j__ j-ş --- jeş
నేను తిన్నాను М-- ж-ди-. М__ ж_____ М-н ж-д-м- ---------- Мен жедим. 0
Me- --dim. M__ j_____ M-n j-d-m- ---------- Men jedim.
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను М-н -а-----н-б-а-ы--жеди-. М__ т_______ б_____ ж_____ М-н т-м-к-ы- б-а-ы- ж-д-м- -------------------------- Мен тамактын баарын жедим. 0
Men --maktı----a--n-j-d--. M__ t_______ b_____ j_____ M-n t-m-k-ı- b-a-ı- j-d-m- -------------------------- Men tamaktın baarın jedim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -