పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   ky Өткөн чак 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [сексен үч]

83 [сексен үч]

Өткөн чак 3

Ötkön çak 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం т-л---н-ч---у т______ ч____ т-л-ф-н ч-л-у ------------- телефон чалуу 0
tele-on --luu t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
నేను టెలిఫోన్ చేసాను М-н--ел-фо----л-ым. М__ т______ ч______ М-н т-л-ф-н ч-л-ы-. ------------------- Мен телефон чалдым. 0
M-n -el-f-n----d--. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను Мен -р дайы- --л--о--- --л---ун. М__ а_ д____ т________ б________ М-н а- д-й-м т-л-ф-н-о б-л-у-у-. -------------------------------- Мен ар дайым телефондо болчумун. 0
M---ar---yı--t-lefo--o--olç--u-. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
అడగటం су-оо с____ с-р-о ----- суроо 0
s-roo s____ s-r-o ----- suroo
నేను అడిగాను Мен-----ды-. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сурадым. 0
M-- -u---ım. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను М-- д---м---у-а-ы-. М__ д_____ с_______ М-н д-й-м- с-р-д-м- ------------------- Мен дайыма сурадым. 0
Me- d--ı---s-----m. M__ d_____ s_______ M-n d-y-m- s-r-d-m- ------------------- Men dayıma suradım.
చెప్పుట а--уу а____ а-т-у ----- айтуу 0
a-tuu a____ a-t-u ----- aytuu
నేను చెప్పాను Мен--й--п бе-дим. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-и-. ----------------- Мен айтып бердим. 0
Me- ay-ıp -e--i-. M__ a____ b______ M-n a-t-p b-r-i-. ----------------- Men aytıp berdim.
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను Мен о--я---т-лу-у--е-е- --т-п--ердим. М__ о_____ т_____ м____ а____ б______ М-н о-у-н- т-л-г- м-н-н а-т-п б-р-и-. ------------------------------------- Мен окуяны толугу менен айтып бердим. 0
M-n-o-uya--------u--e--- -y-----e---m. M__ o______ t_____ m____ a____ b______ M-n o-u-a-ı t-l-g- m-n-n a-t-p b-r-i-. -------------------------------------- Men okuyanı tolugu menen aytıp berdim.
చదువుట ү-рөн-ү ү______ ү-р-н-ү ------- үйрөнүү 0
ü--ön-ü ü______ ü-r-n-ü ------- üyrönüü
నేను చదివాను М-н -й-өн---. М__ ү________ М-н ү-р-н-ү-. ------------- Мен үйрөндүм. 0
Me- -y-ön---. M__ ü________ M-n ü-r-n-ü-. ------------- Men üyröndüm.
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను М---т--ү б-- оку--м. М__ т___ б__ о______ М-н т-н- б-ю о-у-у-. -------------------- Мен түнү бою окудум. 0
Me- ---ü-boyu -k--um. M__ t___ b___ o______ M-n t-n- b-y- o-u-u-. --------------------- Men tünü boyu okudum.
పని చేయుట и--өө и____ и-т-ө ----- иштөө 0
i--öö i____ i-t-ö ----- iştöö
నేను పని చేసాను Ме- и-тед--. М__ и_______ М-н и-т-д-м- ------------ Мен иштедим. 0
M-n----e-im. M__ i_______ M-n i-t-d-m- ------------ Men iştedim.
రోజంతా నేను పని చేసాను Мен--р-еден кечк--иш---и-. М__ э______ к____ и_______ М-н э-т-д-н к-ч-е и-т-д-м- -------------------------- Мен эртеден кечке иштедим. 0
M-n -rte-e--keç-e--ş-ed--. M__ e______ k____ i_______ M-n e-t-d-n k-ç-e i-t-d-m- -------------------------- Men erteden keçke iştedim.
తినుట ж-ш ж__ ж-ш --- жеш 0
jeş j__ j-ş --- jeş
నేను తిన్నాను Ме- ж--им. М__ ж_____ М-н ж-д-м- ---------- Мен жедим. 0
Me--j-di-. M__ j_____ M-n j-d-m- ---------- Men jedim.
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను М-н ---а-тын----ры- -е-им. М__ т_______ б_____ ж_____ М-н т-м-к-ы- б-а-ы- ж-д-м- -------------------------- Мен тамактын баарын жедим. 0
M-n----a-tı- ------ jed-m. M__ t_______ b_____ j_____ M-n t-m-k-ı- b-a-ı- j-d-m- -------------------------- Men tamaktın baarın jedim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -