పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   ky Past tense 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [сексен үч]

83 [seksen üç]

Past tense 3

[Ötkön çak 3]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం те---о- ----у т------ ч---- т-л-ф-н ч-л-у ------------- телефон чалуу 0
te--fon-ça--u t------ ç---- t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
నేను టెలిఫోన్ చేసాను М-н-телефо---ал-ы-. М-- т------ ч------ М-н т-л-ф-н ч-л-ы-. ------------------- Мен телефон чалдым. 0
Men-t--efo----l--m. M-- t------ ç------ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను Мен--------м---ле--н-о----ч--ун. М-- а- д---- т-------- б-------- М-н а- д-й-м т-л-ф-н-о б-л-у-у-. -------------------------------- Мен ар дайым телефондо болчумун. 0
M----- ---------ef-nd- ----u--n. M-- a- d---- t-------- b-------- M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
అడగటం с---о с---- с-р-о ----- суроо 0
s-r-o s---- s-r-o ----- suroo
నేను అడిగాను Мен---ра--м. М-- с------- М-н с-р-д-м- ------------ Мен сурадым. 0
Me- s-radım. M-- s------- M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను Мен-д-йыма су--д-м. М-- д----- с------- М-н д-й-м- с-р-д-м- ------------------- Мен дайыма сурадым. 0
M-n-d--ıma s-r--ım. M-- d----- s------- M-n d-y-m- s-r-d-m- ------------------- Men dayıma suradım.
చెప్పుట айтуу а---- а-т-у ----- айтуу 0
ay-uu a---- a-t-u ----- aytuu
నేను చెప్పాను М---а--ып -ерди-. М-- а---- б------ М-н а-т-п б-р-и-. ----------------- Мен айтып бердим. 0
M-- -ytı- -erdim. M-- a---- b------ M-n a-t-p b-r-i-. ----------------- Men aytıp berdim.
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను М-- ок-я-- то--г--------а-тып-б-р---. М-- о----- т----- м---- а---- б------ М-н о-у-н- т-л-г- м-н-н а-т-п б-р-и-. ------------------------------------- Мен окуяны толугу менен айтып бердим. 0
M------y----tol-gu me-e- -ytıp -e----. M-- o------ t----- m---- a---- b------ M-n o-u-a-ı t-l-g- m-n-n a-t-p b-r-i-. -------------------------------------- Men okuyanı tolugu menen aytıp berdim.
చదువుట үй--н-ү ү------ ү-р-н-ү ------- үйрөнүү 0
üy--n-ü ü------ ü-r-n-ü ------- üyrönüü
నేను చదివాను М---ү-р---үм. М-- ү-------- М-н ү-р-н-ү-. ------------- Мен үйрөндүм. 0
Men--y-ön-üm. M-- ü-------- M-n ü-r-n-ü-. ------------- Men üyröndüm.
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను М-н тү-ү--ою о---ум. М-- т--- б-- о------ М-н т-н- б-ю о-у-у-. -------------------- Мен түнү бою окудум. 0
Men --n- bo-- o--dum. M-- t--- b--- o------ M-n t-n- b-y- o-u-u-. --------------------- Men tünü boyu okudum.
పని చేయుట и--өө и---- и-т-ө ----- иштөө 0
işt-ö i---- i-t-ö ----- iştöö
నేను పని చేసాను Мен ----ди-. М-- и------- М-н и-т-д-м- ------------ Мен иштедим. 0
Me- -----i-. M-- i------- M-n i-t-d-m- ------------ Men iştedim.
రోజంతా నేను పని చేసాను М-н--ртед-н кеч-е----ед--. М-- э------ к---- и------- М-н э-т-д-н к-ч-е и-т-д-м- -------------------------- Мен эртеден кечке иштедим. 0
M-- ----d-----çke-işt--i-. M-- e------ k---- i------- M-n e-t-d-n k-ç-e i-t-d-m- -------------------------- Men erteden keçke iştedim.
తినుట ж-ш ж-- ж-ш --- жеш 0
j-ş j-- j-ş --- jeş
నేను తిన్నాను Мен ----м. М-- ж----- М-н ж-д-м- ---------- Мен жедим. 0
M-- -edi-. M-- j----- M-n j-d-m- ---------- Men jedim.
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను М-- -------н-баар-- же--м. М-- т------- б----- ж----- М-н т-м-к-ы- б-а-ы- ж-д-м- -------------------------- Мен тамактын баарын жедим. 0
M---t-mak--n---arın-j-dim. M-- t------- b----- j----- M-n t-m-k-ı- b-a-ı- j-d-m- -------------------------- Men tamaktın baarın jedim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -