పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 2   »   eo Neado 2

65 [అరవై ఐదు]

నిరాకరణ 2

నిరాకరణ 2

65 [sesdek kvin]

Neado 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఎస్పెరాంటో ప్లే చేయండి మరింత
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? Ĉ- -a -i--o -u-te-ost--? Ĉ- l- r---- m----------- Ĉ- l- r-n-o m-l-e-o-t-s- ------------------------ Ĉu la ringo multekostas? 0
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే N-- -i--os-a- nur-cent-e--ojn. N-- ĝ- k----- n-- c--- e------ N-, ĝ- k-s-a- n-r c-n- e-r-j-. ------------------------------ Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn. 0
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది S-d m- -avas-n-- kvindek. S-- m- h---- n-- k------- S-d m- h-v-s n-r k-i-d-k- ------------------------- Sed mi havas nur kvindek. 0
నీది అయిపోయిందా? Ĉ- -i --- -r-tas? Ĉ- v- j-- p------ Ĉ- v- j-m p-e-a-? ----------------- Ĉu vi jam pretas? 0
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు N----nk-----n-. N-- a------ n-- N-, a-k-r-ŭ n-. --------------- Ne, ankoraŭ ne. 0
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది S----- b--da------os. S-- m- b----- p------ S-d m- b-l-a- p-e-o-. --------------------- Sed mi baldaŭ pretos. 0
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? Ĉ- v---at-s p-i -a -u--? Ĉ- v- ŝ---- p-- d- s---- Ĉ- v- ŝ-t-s p-i d- s-p-? ------------------------ Ĉu vi ŝatus pli da supo? 0
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు Ne, m--ne vol-s--li. N-- m- n- v---- p--- N-, m- n- v-l-s p-i- -------------------- Ne, mi ne volas pli. 0
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ Se----ian --ac---o-. S-- p---- g--------- S-d p-i-n g-a-i-ĵ-n- -------------------- Sed plian glaciaĵon. 0
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? Ĉ- de l---- v--lo--s ĉi----? Ĉ- d- l---- v- l---- ĉ------ Ĉ- d- l-n-e v- l-ĝ-s ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie? 0
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే Ne- -e-nur -----o--t-. N-- d- n-- u-- m------ N-, d- n-r u-u m-n-t-. ---------------------- Ne, de nur unu monato. 0
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది Se- -- --- ---as mu--a---homojn. S-- m- j-- k---- m------ h------ S-d m- j-m k-n-s m-l-a-n h-m-j-. -------------------------------- Sed mi jam konas multajn homojn. 0
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? Ĉu v---e------h-jm---mor--ŭ? Ĉ- v- v------ h----- m------ Ĉ- v- v-t-r-s h-j-e- m-r-a-? ---------------------------- Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ? 0
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే Ne--nur ---t-------a--f--o-. N-- n-- ĉ------ s----------- N-, n-r ĉ---i-n s-m-j-f-n-n- ---------------------------- Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon. 0
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను Sed--i-j-m-re-eno- ----n-on. S-- m- j-- r------ d-------- S-d m- j-m r-v-n-s d-m-n-o-. ---------------------------- Sed mi jam revenos dimanĉon. 0
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? Ĉ---ia filin----t-- plenk-esk-? Ĉ- v-- f----- e---- p---------- Ĉ- v-a f-l-n- e-t-s p-e-k-e-k-? ------------------------------- Ĉu via filino estas plenkreska? 0
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే N---ŝi---tas-n-- d-k--p--ra. N-- ŝ- e---- n-- d---------- N-, ŝ- e-t-s n-r d-k-e-j-r-. ---------------------------- Ne, ŝi estas nur deksepjara. 0
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు S-d--- --- h-va----r--iko-. S-- ŝ- j-- h---- k--------- S-d ŝ- j-m h-v-s k-r-m-k-n- --------------------------- Sed ŝi jam havas koramikon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -