| టెలిఫోన్ చేయడం |
ደ-ለ፣ ---ል
ደ___ ም___
ደ-ለ- ም-ዋ-
---------
ደወለ፣ ምድዋል
0
dewe--- -i-i--li
d______ m_______
d-w-l-፣ m-d-w-l-
----------------
dewele፣ midiwali
|
టెలిఫోన్ చేయడం
ደወለ፣ ምድዋል
dewele፣ midiwali
|
| నేను టెలిఫోన్ చేసాను |
ኣነ---ለ --።
ኣ_ ደ__ ኔ__
ኣ- ደ-ለ ኔ-።
----------
ኣነ ደዊለ ኔረ።
0
a-- de---e n--e።
a__ d_____ n____
a-e d-w-l- n-r-።
----------------
ane dewīle nēre።
|
నేను టెలిఫోన్ చేసాను
ኣነ ደዊለ ኔረ።
ane dewīle nēre።
|
| నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను |
ብ-- ግ----ውል----።
ብ__ ግ_ ክ___ ው___
ብ-ሕ ግ- ክ-ው- ው-ለ-
----------------
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ።
0
b---h---gi-ē--i-i---i w-‘-le።
b_____ g___ k_______ w______
b-z-h-i g-z- k-d-w-l- w-‘-l-።
-----------------------------
bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
|
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ።
bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
|
| అడగటం |
ሓተ--ሕቶ
ሓ_____
ሓ-ተ-ሕ-
------
ሓተተ፣ሕቶ
0
h-ate-e-h-ito
ḥ__________
h-a-e-e-h-i-o
-------------
ḥatete፣ḥito
|
అడగటం
ሓተተ፣ሕቶ
ḥatete፣ḥito
|
| నేను అడిగాను |
ሓቲተ ኔረ።
ሓ__ ኔ__
ሓ-ተ ኔ-።
-------
ሓቲተ ኔረ።
0
ḥa--te n---።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥatīte nēre።
|
నేను అడిగాను
ሓቲተ ኔረ።
ḥatīte nēre።
|
| నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను |
ብ-ሕ--ዜ-ሓ-ተ--ረ።
ብ__ ግ_ ሓ__ ኔ__
ብ-ሕ ግ- ሓ-ተ ኔ-።
--------------
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ።
0
bizu-̣- gi-ē -̣atīt---ēre።
b_____ g___ ḥ_____ n____
b-z-h-i g-z- h-a-ī-e n-r-።
--------------------------
bizuḥi gizē ḥatīte nēre።
|
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ።
bizuḥi gizē ḥatīte nēre።
|
| చెప్పుట |
ነገረ-ኣ-ንተወ፣---ንታው
ነ_________ ም____
ነ-ረ-ኣ-ን-ወ- ም-ን-ው
----------------
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው
0
nege------nitew-- -iz-n---wi
n________________ m_________
n-g-r-፣-z-n-t-w-፣ m-z-n-t-w-
----------------------------
negere፣azenitewe፣ mizinitawi
|
చెప్పుట
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው
negere፣azenitewe፣ mizinitawi
|
| నేను చెప్పాను |
ኣን-እነግር-ኔረ።
ኣ_ እ___ ኔ__
ኣ- እ-ግ- ኔ-።
-----------
ኣን እነግር ኔረ።
0
ani--n-g-ri --r-።
a__ i______ n____
a-i i-e-i-i n-r-።
-----------------
ani inegiri nēre።
|
నేను చెప్పాను
ኣን እነግር ኔረ።
ani inegiri nēre።
|
| నేను మొత్తం కధని చెప్పాను |
ኣነ--- ጊ- -ሪ- -ነግ- -ረ።
ኣ_ ኩ_ ጊ_ ታ__ እ___ ኔ__
ኣ- ኩ- ጊ- ታ-ኽ እ-ግ- ኔ-።
---------------------
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ።
0
a------- -ī-----rī-̱i--ne-i-i-nēr-።
a__ k___ g___ t_____ i______ n____
a-e k-l- g-z- t-r-h-i i-e-i-i n-r-።
-----------------------------------
ane kulu gīzē tarīẖi inegiri nēre።
|
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ።
ane kulu gīzē tarīẖi inegiri nēre።
|
| చదువుట |
ም--ዕ-----ር
ም____ ም___
ም-ና-; ም-ሃ-
----------
ምጽናዕ; ምምሃር
0
mit-’---‘-; --mihari
m__________ m_______
m-t-’-n-‘-; m-m-h-r-
--------------------
mits’ina‘i; mimihari
|
చదువుట
ምጽናዕ; ምምሃር
mits’ina‘i; mimihari
|
| నేను చదివాను |
ኣነ -መሃር -ረ።
ኣ_ እ___ ኔ__
ኣ- እ-ሃ- ኔ-።
-----------
ኣነ እመሃር ኔረ።
0
ane---e-ari-----።
a__ i______ n____
a-e i-e-a-i n-r-።
-----------------
ane imehari nēre።
|
నేను చదివాను
ኣነ እመሃር ኔረ።
ane imehari nēre።
|
| నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను |
ኣ- ----ምሸት ------ዒለ።
ኣ_ ም__ ም__ ክ___ ው___
ኣ- ም-እ ም-ት ክ-ሃ- ው-ለ-
--------------------
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ።
0
a-e -i-u’i---s-eti k-m-h-r- -i----።
a__ m_____ m______ k_______ w______
a-e m-l-’- m-s-e-i k-m-h-r- w-‘-l-።
-----------------------------------
ane milu’i misheti kimehari wi‘īle።
|
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ።
ane milu’i misheti kimehari wi‘īle።
|
| పని చేయుట |
ስራ-፣---ሕ
ስ_______
ስ-ሕ-ም-ራ-
--------
ስራሕ፣ምስራሕ
0
s-raḥ--m-sir-h-i
s______________
s-r-h-i-m-s-r-h-i
-----------------
siraḥi፣misiraḥi
|
పని చేయుట
ስራሕ፣ምስራሕ
siraḥi፣misiraḥi
|
| నేను పని చేసాను |
ኣነ--ሰርሕ-ኔ-።
ኣ_ እ___ ኔ__
ኣ- እ-ር- ኔ-።
-----------
ኣነ እሰርሕ ኔረ።
0
ane---e-iḥ- -ē--።
a__ i______ n____
a-e i-e-i-̣- n-r-።
------------------
ane iseriḥi nēre።
|
నేను పని చేసాను
ኣነ እሰርሕ ኔረ።
ane iseriḥi nēre።
|
| రోజంతా నేను పని చేసాను |
ኣ- --- -----እሰር--ኔረ።
ኣ_ ም__ መ___ እ___ ኔ__
ኣ- ም-እ መ-ል- እ-ር- ኔ-።
--------------------
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ።
0
ane-mil--i-m-‘a-itī-is-rih-- n-re።
a__ m_____ m_______ i______ n____
a-e m-l-’- m-‘-l-t- i-e-i-̣- n-r-።
----------------------------------
ane milu’i me‘alitī iseriḥi nēre።
|
రోజంతా నేను పని చేసాను
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ።
ane milu’i me‘alitī iseriḥi nēre።
|
| తినుట |
በልዐ- -ብላዕ
በ___ ም___
በ-ዐ- ም-ላ-
---------
በልዐ፣ ምብላዕ
0
b-li--፣-mib-la-i
b______ m_______
b-l-‘-፣ m-b-l-‘-
----------------
beli‘ā፣ mibila‘i
|
తినుట
በልዐ፣ ምብላዕ
beli‘ā፣ mibila‘i
|
| నేను తిన్నాను |
ኣነ----።
ኣ_ ብ___
ኣ- ብ-ዐ-
-------
ኣነ ብሊዐ።
0
ane-bil-‘ā።
a__ b______
a-e b-l-‘-።
-----------
ane bilī‘ā።
|
నేను తిన్నాను
ኣነ ብሊዐ።
ane bilī‘ā።
|
| నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను |
ኣ- ---- -ቲ ምግ- በሊ-ዮ-።
ኣ_ ብ___ እ_ ም__ በ___ ።
ኣ- ብ-ሉ- እ- ም-ቢ በ-ዐ- ።
---------------------
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ።
0
ane-bimilu-- it- ---ibī -el--ā-o-።
a__ b_______ i__ m_____ b_______ ።
a-e b-m-l-’- i-ī m-g-b- b-l-‘-y- ።
----------------------------------
ane bimilu’u itī migibī belī‘āyo ።
|
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ።
ane bimilu’u itī migibī belī‘āyo ።
|