పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

[Parelthontikós chrónos 3]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గ్రీక్ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం Τ-λε-ωνώ Τ------- Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
T---p---ṓ T-------- T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
నేను టెలిఫోన్ చేసాను Μ--ούσα -το τηλ--ω-ο. Μ------ σ-- τ-------- Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
M-l-úsa -t----lé-h-n-. M------ s-- t--------- M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను Ό-- -η- -ρα ------- στ- -η--φ---. Ό-- τ-- ώ-- μ------ σ-- τ-------- Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Ó-ē tēn ṓ-- miloúsa -t- -ē--phōno. Ó-- t-- ṓ-- m------ s-- t--------- Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
అడగటం ρω-άω ρ---- ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
r-t-ō r---- r-t-ō ----- rōtáō
నేను అడిగాను Ρ--ησα. Ρ------ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
R-t---. R------ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను Π-ντα -ωτ----. Π---- ρ------- Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
P--ta r--o---. P---- r------- P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.
చెప్పుట Διη---μ-ι Δ-------- Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
Diē-o--ai D-------- D-ē-o-m-i --------- Diēgoúmai
నేను చెప్పాను Διη--θ-κ-. Δ--------- Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
D-ē-------. D---------- D-ē-ḗ-h-k-. ----------- Diēgḗthēka.
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను Δ-η-------ό-η --- -στ-ρ-α. Δ-------- ό-- τ-- ι------- Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
D----t--ka--lē t-n----oría. D--------- ó-- t-- i------- D-ē-ḗ-h-k- ó-ē t-n i-t-r-a- --------------------------- Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
చదువుట δ----ζω δ------ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
d-a-ázō d------ d-a-á-ō ------- diabázō
నేను చదివాను Δι----α. Δ------- Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Di--az-. D------- D-á-a-a- -------- Diábaza.
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను Διάβ-ζ---λ---- -ρ--υ. Δ------ ό-- τ- β----- Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
D--b-----l--to b-ády. D------ ó-- t- b----- D-á-a-a ó-o t- b-á-y- --------------------- Diábaza ólo to brády.
పని చేయుట δο-λ-ύω δ------ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
dou---ō d------ d-u-e-ō ------- douleúō
నేను పని చేసాను Δο---υα. Δ------- Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
D-úle--. D------- D-ú-e-a- -------- Doúleua.
రోజంతా నేను పని చేసాను Δ--λε-----η-μ-ρ-. Δ------ ό-- μ---- Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
D-úle----l- mé--. D------ ó-- m---- D-ú-e-a ó-ē m-r-. ----------------- Doúleua ólē méra.
తినుట Τρ-ω Τ--- Τ-ώ- ---- Τρώω 0
T-ṓō T--- T-ṓ- ---- Trṓō
నేను తిన్నాను Έ--γα. Έ----- Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
Ép--g-. É------ É-h-g-. ------- Éphaga.
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను Έ---α ό-ο το-φαγ---. Έ---- ό-- τ- φ------ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
É-haga ólo----p-agēt-. É----- ó-- t- p------- É-h-g- ó-o t- p-a-ē-ó- ---------------------- Éphaga ólo to phagētó.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -