పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   be Прошлы час 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [восемдзесят тры]

83 [vosemdzesyat try]

Прошлы час 3

[Proshly chas 3]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెలారష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం т--е---а-аць т----------- т-л-ф-н-в-ц- ------------ тэлефанаваць 0
tele-a-----s’ t------------ t-l-f-n-v-t-’ ------------- telefanavats’
నేను టెలిఫోన్ చేసాను Я--э-еф--а----/ т-ле--н-в---. Я т---------- / т------------ Я т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-. ----------------------------- Я тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
Y- t-l-fanava--- tel--anava-a. Y- t---------- / t------------ Y- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ------------------------------ Ya telefanavau / telefanavala.
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను Я--в-с- ч-- -эл--ан-ваў / -эл-ф-на--ла. Я ў---- ч-- т---------- / т------------ Я ў-е-ь ч-с т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-. --------------------------------------- Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
Ya-uv--- -ha--t-le-----au - t--ef-n-v-l-. Y- u---- c--- t---------- / t------------ Y- u-e-’ c-a- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ----------------------------------------- Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
అడగటం п-т--ь п----- п-т-ц- ------ пытаць 0
p---t-’ p------ p-t-t-’ ------- pytats’
నేను అడిగాను Я---таў-- -ыта-а. Я п---- / п------ Я п-т-ў / п-т-л-. ----------------- Я пытаў / пытала. 0
Ya p---u /-p-tal-. Y- p---- / p------ Y- p-t-u / p-t-l-. ------------------ Ya pytau / pytala.
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను Я ўв-сь-час-п-т-ў / п-та-а. Я ў---- ч-- п---- / п------ Я ў-е-ь ч-с п-т-ў / п-т-л-. --------------------------- Я ўвесь час пытаў / пытала. 0
Ya uv-s-----s----a--/-pyt-la. Y- u---- c--- p---- / p------ Y- u-e-’ c-a- p-t-u / p-t-l-. ----------------------------- Ya uves’ chas pytau / pytala.
చెప్పుట а-ав-д--ь а-------- а-а-я-а-ь --------- апавядаць 0
apa-ya--t-’ a---------- a-a-y-d-t-’ ----------- apavyadats’
నేను చెప్పాను Я апав-д-----а-авя---а. Я а------- / а--------- Я а-а-я-а- / а-а-я-а-а- ----------------------- Я апавядаў / апавядала. 0
Ya--pav---au / -p---a-al-. Y- a-------- / a---------- Y- a-a-y-d-u / a-a-y-d-l-. -------------------------- Ya apavyadau / apavyadala.
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను Я-р-с-ав-- / --------- у-- / --ю--і-т----. Я р------- / р-------- у-- / ў-- г-------- Я р-с-а-ё- / р-с-я-а-а у-ю / ў-ю г-с-о-ы-. ------------------------------------------ Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. 0
Ya-ra-pave- / -as-y--a-a --yu-/ usy---і--o--yu. Y- r------- / r--------- u--- / u--- g--------- Y- r-s-a-e- / r-s-y-v-l- u-y- / u-y- g-s-o-y-u- ----------------------------------------------- Ya raspaveu / raspyavala usyu / usyu gіstoryyu.
చదువుట в---цца в------ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
v-chyt--sa v--------- v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
నేను చదివాను Я-вуч---я---вуч-л-ся. Я в------ / в-------- Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с-. --------------------- Я вучыўся / вучылася. 0
Y--v---yu--a /-vu----a---. Y- v-------- / v---------- Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y-. -------------------------- Ya vuchyusya / vuchylasya.
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను Я-вучыўс- - -у-----я-ў-есь-в----. Я в------ / в------- ў---- в----- Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с- ў-е-ь в-ч-р- --------------------------------- Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. 0
Ya vuc--u--a ----c-y----a----s’ v-----. Y- v-------- / v--------- u---- v------ Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y- u-e-’ v-c-a-. --------------------------------------- Ya vuchyusya / vuchylasya uves’ vechar.
పని చేయుట пра-ава-ь п-------- п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
pra-s-va-s’ p---------- p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
నేను పని చేసాను Я--рац--а- / п-ац-вал-. Я п------- / п--------- Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а- ----------------------- Я працаваў / працавала. 0
Y--p--t----u --------vala. Y- p-------- / p---------- Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l-. -------------------------- Ya pratsavau / pratsavala.
రోజంతా నేను పని చేసాను Я----ц--а- /------------в--ь----н-. Я п------- / п-------- у---- д----- Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а у-е-ь д-е-ь- ----------------------------------- Я працаваў / працавала увесь дзень. 0
Y- p-ats--a- / -ra-sa--la---e-- -zen-. Y- p-------- / p--------- u---- d----- Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l- u-e-’ d-e-’- -------------------------------------- Ya pratsavau / pratsavala uves’ dzen’.
తినుట ес-і е--- е-ц- ---- есці 0
es--і e---- e-t-і ----- estsі
నేను తిన్నాను Я--- --е-а. Я е- / е--- Я е- / е-а- ----------- Я еў / ела. 0
Y- -e- / ye-a. Y- y-- / y---- Y- y-u / y-l-. -------------- Ya yeu / yela.
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను Я----- - з’-л---сю ---сю еж-. Я з--- / з---- у-- / ў-- е--- Я з-е- / з-е-а у-ю / ў-ю е-у- ----------------------------- Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. 0
Ya--’eu ---’e-a---y- - -s-u --z--. Y- z--- / z---- u--- / u--- y----- Y- z-e- / z-e-a u-y- / u-y- y-z-u- ---------------------------------- Ya z’eu / z’ela usyu / usyu yezhu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -