పదబంధం పుస్తకం

te సహాయక ఉపవాక్యాలు: ఒకవేళ   »   eo Subfrazoj kun ĉu

93 [తొంభై మూడు]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: ఒకవేళ

సహాయక ఉపవాక్యాలు: ఒకవేళ

93 [naŭdek tri]

Subfrazoj kun ĉu

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఎస్పెరాంటో ప్లే చేయండి మరింత
ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు Mi n---c--s--- -i a--s-m-n. M- n- s---- ĉ- l- a--- m--- M- n- s-i-s ĉ- l- a-a- m-n- --------------------------- Mi ne scias ĉu li amas min. 0
ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు Mi n- s-----ĉ---i --v----. M- n- s---- ĉ- l- r------- M- n- s-i-s ĉ- l- r-v-n-s- -------------------------- Mi ne scias ĉu li revenos. 0
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు M------------u -i --kos mi-. M- n- s---- ĉ- l- v---- m--- M- n- s-i-s ĉ- l- v-k-s m-n- ---------------------------- Mi ne scias ĉu li vokos min. 0
ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో? Ĉ--l--e--e ama---i-? Ĉ- l- e--- a--- m--- Ĉ- l- e-l- a-a- m-n- -------------------- Ĉu li eble amas min? 0
ఆయన వెనక్కి రారేమో? Ĉ--l----l- -e-e-os? Ĉ- l- e--- r------- Ĉ- l- e-l- r-v-n-s- ------------------- Ĉu li eble revenos? 0
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో? Ĉu -- -b-e-v---- --n? Ĉ- l- e--- v---- m--- Ĉ- l- e-l- v-k-s m-n- --------------------- Ĉu li eble vokos min? 0
ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా Mi dem---a---in -u ----ens-----i mi. M- d------- m-- ĉ- l- p----- p-- m-- M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- p-n-a- p-i m-. ------------------------------------ Mi demandas min ĉu li pensas pri mi. 0
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా Mi-d-man-as-m-- -u-li----a- iun--lia-. M- d------- m-- ĉ- l- h---- i-- a----- M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- h-v-s i-n a-i-n- -------------------------------------- Mi demandas min ĉu li havas iun alian. 0
ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా M- --ma--a- -i----------ns-g-s. M- d------- m-- ĉ- l- m-------- M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- m-n-o-a-. ------------------------------- Mi demandas min ĉu li mensogas. 0
ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో? Ĉu-l--e-l- p---as -r---i? Ĉ- l- e--- p----- p-- m-- Ĉ- l- e-l- p-n-a- p-i m-? ------------------------- Ĉu li eble pensas pri mi? 0
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో? Ĉ--li-ebl- --va---un-al--n? Ĉ- l- e--- h---- i-- a----- Ĉ- l- e-l- h-v-s i-n a-i-n- --------------------------- Ĉu li eble havas iun alian? 0
ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో? Ĉu--i e--- -i-as -- v-ron? Ĉ- l- e--- d---- l- v----- Ĉ- l- e-l- d-r-s l- v-r-n- -------------------------- Ĉu li eble diras la veron? 0
ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది M- duba- ĉ- -i-ve-e------ -in. M- d---- ĉ- l- v--- ŝ---- m--- M- d-b-s ĉ- l- v-r- ŝ-t-s m-n- ------------------------------ Mi dubas ĉu li vere ŝatas min. 0
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది Mi-du--- -u-----kr-b-- -l---. M- d---- ĉ- l- s------ a- m-- M- d-b-s ĉ- l- s-r-b-s a- m-. ----------------------------- Mi dubas ĉu li skribos al mi. 0
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది M--d-b---ĉu l- -d--ĝos j--mi. M- d---- ĉ- l- e------ j- m-- M- d-b-s ĉ- l- e-z-ĝ-s j- m-. ----------------------------- Mi dubas ĉu li edziĝos je mi. 0
ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా? Ĉu ------e-v--e --tas -i-? Ĉ- l- e--- v--- ŝ---- m--- Ĉ- l- e-l- v-r- ŝ-t-s m-n- -------------------------- Ĉu li eble vere ŝatas min? 0
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా? Ĉ- l--eb-- s-rib-- al-mi? Ĉ- l- e--- s------ a- m-- Ĉ- l- e-l- s-r-b-s a- m-? ------------------------- Ĉu li eble skribos al mi? 0
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా? Ĉ- l- ---e--d-iĝo- je m-? Ĉ- l- e--- e------ j- m-- Ĉ- l- e-l- e-z-ĝ-s j- m-? ------------------------- Ĉu li eble edziĝos je mi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -