పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   hy Past tense 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

Past tense 3

[ants’yal 3]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం զա-------լ զ--------- զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
zang--a-el z--------- z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
నేను టెలిఫోన్ చేసాను Ես զ--գա--ր----ի: Ե- զ--------- է-- Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Y-s-z--g-h-r---ei Y-- z--------- e- Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను Ես -ի ա--ող-----ան-կ --ն---ար-ւ- էի: Ե- մ- ա----- ժ------ զ---------- է-- Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Y---mi---b--h-----m-n-k -an-aha-u--ei Y-- m- a------ z------- z--------- e- Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
అడగటం հ-ր--ել հ------ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
h-rts’--l h-------- h-r-s-n-l --------- harts’nel
నేను అడిగాను Ես հ-ր---լ -ի: Ե- հ------ է-- Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Y-s harts’--l ei Y-- h-------- e- Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను Ե- մ--տ-հ------ -ի: Ե- մ--- հ------ է-- Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Yes m---- -a-ts-r-l--i Y-- m---- h-------- e- Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
చెప్పుట պատ--լ պ----- պ-տ-ե- ------ պատմել 0
p-tmel p----- p-t-e- ------ patmel
నేను చెప్పాను Ե---ա--ե- -ի: Ե- պ----- է-- Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Y----a-m-- ei Y-- p----- e- Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను Ե----բ-ղ- ---մո--յ-ւնը --տմ-լ -ի: Ե- ա----- պ----------- պ----- է-- Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Yes --b-ghj-p-tm--’-uny pat-----i Y-- a------ p---------- p----- e- Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
చదువుట ս--ո-ել ս------ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
s---rel s------ s-v-r-l ------- sovorel
నేను చదివాను Ես-----րել--ի: Ե- ս------ է-- Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Y-s-s--o-e- -i Y-- s------ e- Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను Ե- -մ-ողջ---եկ- սով---լ--ի: Ե- ա----- ե---- ս------ է-- Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Ye----b-ghj -er--o--ov---l -i Y-- a------ y----- s------ e- Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
పని చేయుట ա---տ-լ ա------ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
ash-h--el a-------- a-h-h-t-l --------- ashkhatel
నేను పని చేసాను Ե- -շխա--լ էի: Ե- ա------ է-- Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Yes --hk-ate- ei Y-- a-------- e- Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
రోజంతా నేను పని చేసాను Ե- ամբո-ջ-օ-ը ա-խա-ել---: Ե- ա----- օ-- ա------ է-- Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Yes --b-ghj--ry--sh-----l--i Y-- a------ o-- a-------- e- Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
తినుట ո-տել ո---- ո-տ-լ ----- ուտել 0
u-el u--- u-e- ---- utel
నేను తిన్నాను Ե- կե--լ-եմ: Ե- կ---- ե-- Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Y-s-k-r---y-m Y-- k---- y-- Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను Ե- ա-բող--ո-տ---ք- --ր-----: Ե- ա----- ո------- կ---- ե-- Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Y----mb---j uteli-’y---r---yem Y-- a------ u------- k---- y-- Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -