పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   et Minevik 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [kaheksakümmend kolm]

Minevik 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఏస్టోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం h-l-s---a helistama h-l-s-a-a --------- helistama 0
నేను టెలిఫోన్ చేసాను M- h---s---i-. Ma helistasin. M- h-l-s-a-i-. -------------- Ma helistasin. 0
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను Ma o-i---erv- sel-e a-----lef--i-. Ma olin terve selle aja telefonil. M- o-i- t-r-e s-l-e a-a t-l-f-n-l- ---------------------------------- Ma olin terve selle aja telefonil. 0
అడగటం küsi-a küsima k-s-m- ------ küsima 0
నేను అడిగాను M---------. Ma küsisin. M- k-s-s-n- ----------- Ma küsisin. 0
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను Ma ol-n --ati--üs-nud. Ma olen alati küsinud. M- o-e- a-a-i k-s-n-d- ---------------------- Ma olen alati küsinud. 0
చెప్పుట j----t--a jutustama j-t-s-a-a --------- jutustama 0
నేను చెప్పాను Ma----ust---n. Ma jutustasin. M- j-t-s-a-i-. -------------- Ma jutustasin. 0
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను M--j------s-n t-rv--l-- ---. Ma jutustasin terve loo ära. M- j-t-s-a-i- t-r-e l-o ä-a- ---------------------------- Ma jutustasin terve loo ära. 0
చదువుట õppi-a õppima õ-p-m- ------ õppima 0
నేను చదివాను M- --pi-i-. Ma õppisin. M- õ-p-s-n- ----------- Ma õppisin. 0
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను Ma õp-is-n -erv--õhtu. Ma õppisin terve õhtu. M- õ-p-s-n t-r-e õ-t-. ---------------------- Ma õppisin terve õhtu. 0
పని చేయుట töö-ama töötama t-ö-a-a ------- töötama 0
నేను పని చేసాను Ma---öt-s-n. Ma töötasin. M- t-ö-a-i-. ------------ Ma töötasin. 0
రోజంతా నేను పని చేసాను Ma t-ötasin-terv- p--v-. Ma töötasin terve päeva. M- t-ö-a-i- t-r-e p-e-a- ------------------------ Ma töötasin terve päeva. 0
తినుట söö-a sööma s-ö-a ----- sööma 0
నేను తిన్నాను Ma--õ--. Ma sõin. M- s-i-. -------- Ma sõin. 0
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను Ma-s-i---og- t-i-- ä--. Ma sõin kogu toidu ära. M- s-i- k-g- t-i-u ä-a- ----------------------- Ma sõin kogu toidu ära. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -