Bir ambulans çağırmak zorunda mıydın?
你-得--叫救护车-吗-?
你 得要 叫救护车 吗 ?
你 得- 叫-护- 吗 ?
-------------
你 得要 叫救护车 吗 ?
0
n- dé --o ------iùhù-c----a?
nǐ dé yào jiào jiùhù chē ma?
n- d- y-o j-à- j-ù-ù c-ē m-?
----------------------------
nǐ dé yào jiào jiùhù chē ma?
Bir ambulans çağırmak zorunda mıydın?
你 得要 叫救护车 吗 ?
nǐ dé yào jiào jiùhù chē ma?
Doktoru çağırmak zorunda mıydın?
你 -要-找医生 吗 ?
你 得要 找医生 吗 ?
你 得- 找-生 吗 ?
------------
你 得要 找医生 吗 ?
0
Nǐ-d------z--o---s-ēn- ma?
Nǐ dé yào zhǎo yīshēng ma?
N- d- y-o z-ǎ- y-s-ē-g m-?
--------------------------
Nǐ dé yào zhǎo yīshēng ma?
Doktoru çağırmak zorunda mıydın?
你 得要 找医生 吗 ?
Nǐ dé yào zhǎo yīshēng ma?
Polisi çağırmak zorunda mıydın?
你 -要 --察-- ?
你 得要 找警察 吗 ?
你 得- 找-察 吗 ?
------------
你 得要 找警察 吗 ?
0
Nǐ-dé-y------- j-ng-há -a?
Nǐ dé yào zhǎo jǐngchá ma?
N- d- y-o z-ǎ- j-n-c-á m-?
--------------------------
Nǐ dé yào zhǎo jǐngchá ma?
Polisi çağırmak zorunda mıydın?
你 得要 找警察 吗 ?
Nǐ dé yào zhǎo jǐngchá ma?
Sizde telefon numarası var mı? Daha şimdi vardı.
您----个-电--------- -才--有 那个-电话-码-。
您 有 那个 电话号码 吗 ? 我 刚才 还有 那个 电话号码 。
您 有 那- 电-号- 吗 ? 我 刚- 还- 那- 电-号- 。
---------------------------------
您 有 那个 电话号码 吗 ? 我 刚才 还有 那个 电话号码 。
0
N-n yǒu n--- -iàn--à h-omǎ -a- -- gā--c-i --- y-- -à-- --à-h-à -à---.
Nín yǒu nàgè diànhuà hàomǎ ma? Wǒ gāngcái hái yǒu nàgè diànhuà hàomǎ.
N-n y-u n-g- d-à-h-à h-o-ǎ m-? W- g-n-c-i h-i y-u n-g- d-à-h-à h-o-ǎ-
---------------------------------------------------------------------
Nín yǒu nàgè diànhuà hàomǎ ma? Wǒ gāngcái hái yǒu nàgè diànhuà hàomǎ.
Sizde telefon numarası var mı? Daha şimdi vardı.
您 有 那个 电话号码 吗 ? 我 刚才 还有 那个 电话号码 。
Nín yǒu nàgè diànhuà hàomǎ ma? Wǒ gāngcái hái yǒu nàgè diànhuà hàomǎ.
Sizde adres var mı? Daha şimdi vardı.
您 有 地- 吗 ? 我 ---还--那个-地址 。
您 有 地址 吗 ? 我 刚才 还有 那个 地址 。
您 有 地- 吗 ? 我 刚- 还- 那- 地- 。
--------------------------
您 有 地址 吗 ? 我 刚才 还有 那个 地址 。
0
N-n--ǒu-dì----ma---- g--gcái -á- --- -à-è--ìzhǐ.
Nín yǒu dìzhǐ ma? Wǒ gāngcái hái yǒu nàgè dìzhǐ.
N-n y-u d-z-ǐ m-? W- g-n-c-i h-i y-u n-g- d-z-ǐ-
------------------------------------------------
Nín yǒu dìzhǐ ma? Wǒ gāngcái hái yǒu nàgè dìzhǐ.
Sizde adres var mı? Daha şimdi vardı.
您 有 地址 吗 ? 我 刚才 还有 那个 地址 。
Nín yǒu dìzhǐ ma? Wǒ gāngcái hái yǒu nàgè dìzhǐ.
Sizde şehir planı var mı? Daha şimdi vardı.
您 有-城市-游-南-- ? 我 -- 还- 。
您 有 城市旅游指南 吗 ? 我 刚才 还有 。
您 有 城-旅-指- 吗 ? 我 刚- 还- 。
------------------------
您 有 城市旅游指南 吗 ? 我 刚才 还有 。
0
N-n ----c-é--shì-l-yóu--hǐ-á------Wǒ -āngcái há---ǒ-.
Nín yǒu chéngshì lǚyóu zhǐnán ma? Wǒ gāngcái hái yǒu.
N-n y-u c-é-g-h- l-y-u z-ǐ-á- m-? W- g-n-c-i h-i y-u-
-----------------------------------------------------
Nín yǒu chéngshì lǚyóu zhǐnán ma? Wǒ gāngcái hái yǒu.
Sizde şehir planı var mı? Daha şimdi vardı.
您 有 城市旅游指南 吗 ? 我 刚才 还有 。
Nín yǒu chéngshì lǚyóu zhǐnán ma? Wǒ gāngcái hái yǒu.
O, vaktinde geldi mi (erkek için)? Vaktinde gelemedi.
他------ 吗-? 他 没能 -- 来 。
他 来得 准时 吗 ? 他 没能 准时 来 。
他 来- 准- 吗 ? 他 没- 准- 来 。
-----------------------
他 来得 准时 吗 ? 他 没能 准时 来 。
0
T- --i-é-zhǔnsh--ma?-T- mé---én--zhǔn-h---ái.
Tā láidé zhǔnshí ma? Tā méi néng zhǔnshí lái.
T- l-i-é z-ǔ-s-í m-? T- m-i n-n- z-ǔ-s-í l-i-
---------------------------------------------
Tā láidé zhǔnshí ma? Tā méi néng zhǔnshí lái.
O, vaktinde geldi mi (erkek için)? Vaktinde gelemedi.
他 来得 准时 吗 ? 他 没能 准时 来 。
Tā láidé zhǔnshí ma? Tā méi néng zhǔnshí lái.
O, yolu buldu mu (erkek için)? Yolu bulamadı.
他 找----了-- ? 他 ---找到 --。
他 找到 路 了 吗 ? 他 没能 找到 路 。
他 找- 路 了 吗 ? 他 没- 找- 路 。
------------------------
他 找到 路 了 吗 ? 他 没能 找到 路 。
0
Tā -h--d-o-l-l----? -ā --i ------h-o----lù.
Tā zhǎodào lùle ma? Tā méi néng zhǎodào lù.
T- z-ǎ-d-o l-l- m-? T- m-i n-n- z-ǎ-d-o l-.
-------------------------------------------
Tā zhǎodào lùle ma? Tā méi néng zhǎodào lù.
O, yolu buldu mu (erkek için)? Yolu bulamadı.
他 找到 路 了 吗 ? 他 没能 找到 路 。
Tā zhǎodào lùle ma? Tā méi néng zhǎodào lù.
O, seni anladı mı (erkek için)? Beni anlayamadı.
他--懂 你-- 话 --吗 --他-没------ 话-。
他 听懂 你说的 话 了 吗 ? 他 没听懂 我说的 话 。
他 听- 你-的 话 了 吗 ? 他 没-懂 我-的 话 。
------------------------------
他 听懂 你说的 话 了 吗 ? 他 没听懂 我说的 话 。
0
T---īng d-n- -ǐ--h-- -eh-àl- ma- Tā méi -īn--dǒn--w- s------h--.
Tā tīng dǒng nǐ shuō dehuàle ma? Tā méi tīng dǒng wǒ shuō dehuà.
T- t-n- d-n- n- s-u- d-h-à-e m-? T- m-i t-n- d-n- w- s-u- d-h-à-
----------------------------------------------------------------
Tā tīng dǒng nǐ shuō dehuàle ma? Tā méi tīng dǒng wǒ shuō dehuà.
O, seni anladı mı (erkek için)? Beni anlayamadı.
他 听懂 你说的 话 了 吗 ? 他 没听懂 我说的 话 。
Tā tīng dǒng nǐ shuō dehuàle ma? Tā méi tīng dǒng wǒ shuō dehuà.
Neden vaktinde gelemedin?
你 --么-没能---- 来 呢-?
你 为什么 没能够 准时 来 呢 ?
你 为-么 没-够 准- 来 呢 ?
------------------
你 为什么 没能够 准时 来 呢 ?
0
Nǐ -è-sh-m- mé- ----gò- -hǔ-s-í l-i-n-?
Nǐ wèishéme méi nénggòu zhǔnshí lái ne?
N- w-i-h-m- m-i n-n-g-u z-ǔ-s-í l-i n-?
---------------------------------------
Nǐ wèishéme méi nénggòu zhǔnshí lái ne?
Neden vaktinde gelemedin?
你 为什么 没能够 准时 来 呢 ?
Nǐ wèishéme méi nénggòu zhǔnshí lái ne?
Neden yolu bulamadın?
你 -什- 没有能-找到路---?
你 为什么 没有能 找到路 呢 ?
你 为-么 没-能 找-路 呢 ?
-----------------
你 为什么 没有能 找到路 呢 ?
0
N-----s-é-e---i--u-n-n- ---o--o l- --?
Nǐ wèishéme méiyǒu néng zhǎodào lù ne?
N- w-i-h-m- m-i-ǒ- n-n- z-ǎ-d-o l- n-?
--------------------------------------
Nǐ wèishéme méiyǒu néng zhǎodào lù ne?
Neden yolu bulamadın?
你 为什么 没有能 找到路 呢 ?
Nǐ wèishéme méiyǒu néng zhǎodào lù ne?
Neden onu (erkek için) anlayamadın?
你 -什---听懂 他-的-- 呢-?
你 为什么 没听懂 他说的 话 呢 ?
你 为-么 没-懂 他-的 话 呢 ?
-------------------
你 为什么 没听懂 他说的 话 呢 ?
0
N- wèish--e -é- --n- d--- -ā-shu--de----ne?
Nǐ wèishéme méi tīng dǒng tā shuō dehuà ne?
N- w-i-h-m- m-i t-n- d-n- t- s-u- d-h-à n-?
-------------------------------------------
Nǐ wèishéme méi tīng dǒng tā shuō dehuà ne?
Neden onu (erkek için) anlayamadın?
你 为什么 没听懂 他说的 话 呢 ?
Nǐ wèishéme méi tīng dǒng tā shuō dehuà ne?
Vaktinde gelemedim çünkü otobüs yoktu.
我 -- -- 来--因为 -时 没有 公-汽--。
我 没能 准时 来, 因为 当时 没有 公共汽车 。
我 没- 准- 来- 因- 当- 没- 公-汽- 。
--------------------------
我 没能 准时 来, 因为 当时 没有 公共汽车 。
0
W- méi -éng-zh--sh--lá---yī--è--dāng-h- -é---- g-ngg--g------.
Wǒ méi néng zhǔnshí lái, yīnwèi dāngshí méiyǒu gōnggòng qìchē.
W- m-i n-n- z-ǔ-s-í l-i- y-n-è- d-n-s-í m-i-ǒ- g-n-g-n- q-c-ē-
--------------------------------------------------------------
Wǒ méi néng zhǔnshí lái, yīnwèi dāngshí méiyǒu gōnggòng qìchē.
Vaktinde gelemedim çünkü otobüs yoktu.
我 没能 准时 来, 因为 当时 没有 公共汽车 。
Wǒ méi néng zhǔnshí lái, yīnwèi dāngshí méiyǒu gōnggòng qìchē.
Yolu bulamadım çünkü şehir planım yoktu.
我 没--找到-- ,--为-我-当--没--城-交通- 。
我 没能 找到 路 , 因为 我 当时 没有 城市交通图 。
我 没- 找- 路 , 因- 我 当- 没- 城-交-图 。
------------------------------
我 没能 找到 路 , 因为 我 当时 没有 城市交通图 。
0
Wǒ-m-- --n- zhǎo-à---ù-------i-------gs-í-mé---u-chéng----jiā----g--ú.
Wǒ méi néng zhǎodào lù, yīnwèi wǒ dāngshí méiyǒu chéngshì jiāotōng tú.
W- m-i n-n- z-ǎ-d-o l-, y-n-è- w- d-n-s-í m-i-ǒ- c-é-g-h- j-ā-t-n- t-.
----------------------------------------------------------------------
Wǒ méi néng zhǎodào lù, yīnwèi wǒ dāngshí méiyǒu chéngshì jiāotōng tú.
Yolu bulamadım çünkü şehir planım yoktu.
我 没能 找到 路 , 因为 我 当时 没有 城市交通图 。
Wǒ méi néng zhǎodào lù, yīnwèi wǒ dāngshí méiyǒu chéngshì jiāotōng tú.
Onu (erkek için) anlayamadım çünkü müzik çok sesliydi.
我 没- -懂-他说--, -为-当时 音乐--- 了-。
我 没有 听懂 他说的 , 因为 当时 音乐 太吵 了 。
我 没- 听- 他-的 , 因- 当- 音- 太- 了 。
-----------------------------
我 没有 听懂 他说的 , 因为 当时 音乐 太吵 了 。
0
Wǒ méi-ǒ--tīng -ǒ-g ----hu- --,---nw---d--gshí --ny-è---i--h-o-e.
Wǒ méiyǒu tīng dǒng tā shuō de, yīnwèi dāngshí yīnyuè tài chǎole.
W- m-i-ǒ- t-n- d-n- t- s-u- d-, y-n-è- d-n-s-í y-n-u- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------------------------------------------------
Wǒ méiyǒu tīng dǒng tā shuō de, yīnwèi dāngshí yīnyuè tài chǎole.
Onu (erkek için) anlayamadım çünkü müzik çok sesliydi.
我 没有 听懂 他说的 , 因为 当时 音乐 太吵 了 。
Wǒ méiyǒu tīng dǒng tā shuō de, yīnwèi dāngshí yīnyuè tài chǎole.
Taksiye binmek zorundaydım.
我 当时-必须-坐 -租--。
我 当时 必须 坐 出租车 。
我 当- 必- 坐 出-车 。
---------------
我 当时 必须 坐 出租车 。
0
W- d------ -ì-ū --- c-ūz-----.
Wǒ dāngshí bìxū zuò chūzū chē.
W- d-n-s-í b-x- z-ò c-ū-ū c-ē-
------------------------------
Wǒ dāngshí bìxū zuò chūzū chē.
Taksiye binmek zorundaydım.
我 当时 必须 坐 出租车 。
Wǒ dāngshí bìxū zuò chūzū chē.
Şehir planı almak zorundaydım.
我 -时 -------------指--。
我 当时 必须 买 一张 城市 交通指南 。
我 当- 必- 买 一- 城- 交-指- 。
----------------------
我 当时 必须 买 一张 城市 交通指南 。
0
W- --ng-h----xū mǎi-y- zhāng c-é---h- -iā--ō-g----n--.
Wǒ dāngshí bìxū mǎi yī zhāng chéngshì jiāotōng zhǐnán.
W- d-n-s-í b-x- m-i y- z-ā-g c-é-g-h- j-ā-t-n- z-ǐ-á-.
------------------------------------------------------
Wǒ dāngshí bìxū mǎi yī zhāng chéngshì jiāotōng zhǐnán.
Şehir planı almak zorundaydım.
我 当时 必须 买 一张 城市 交通指南 。
Wǒ dāngshí bìxū mǎi yī zhāng chéngshì jiāotōng zhǐnán.
Radyoyu kapatmak zorundaydım.
我 -- ---- --机 ---。
我 当时 必须 把 收音机 关掉 。
我 当- 必- 把 收-机 关- 。
------------------
我 当时 必须 把 收音机 关掉 。
0
Wǒ --ng-hí --x---ǎ s-ōu---jī-g-ān-dià-.
Wǒ dāngshí bìxū bǎ shōuyīnjī guān diào.
W- d-n-s-í b-x- b- s-ō-y-n-ī g-ā- d-à-.
---------------------------------------
Wǒ dāngshí bìxū bǎ shōuyīnjī guān diào.
Radyoyu kapatmak zorundaydım.
我 当时 必须 把 收音机 关掉 。
Wǒ dāngshí bìxū bǎ shōuyīnjī guān diào.