Bu Berlin’e giden tren mi?
这是 开---的 火- 吗-?
这- 开---- 火- 吗 ?
这- 开-柏-的 火- 吗 ?
---------------
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
0
z-è ----kāi -ǎ-- b---n -- h----ē -a?
z-- s-- k-- w--- b---- d- h----- m--
z-è s-ì k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- m-?
------------------------------------
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
Bu Berlin’e giden tren mi?
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
Tren ne zaman kalkıyor?
火--------启- ?
火- 什- 时- 启- ?
火- 什- 时- 启- ?
-------------
火车 什么 时候 启程 ?
0
Hu---- sh-n------h-u ---h---?
H----- s----- s----- q-------
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- q-c-é-g-
-----------------------------
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
Tren ne zaman kalkıyor?
火车 什么 时候 启程 ?
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
Tren Berlin’e ne zaman varıyor?
火- 什--时候--达-柏林 ?
火- 什- 时- 到- 柏- ?
火- 什- 时- 到- 柏- ?
----------------
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
0
Hu--h--shén-- s-í-ò- --o-á-b-lín?
H----- s----- s----- d---- b-----
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á b-l-n-
---------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
Tren Berlin’e ne zaman varıyor?
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
Özür dilerim, geçebilir miyim?
打-了- 可以 --- -----?
打--- 可- 让 我 过- 吗 ?
打-了- 可- 让 我 过- 吗 ?
------------------
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
0
Dǎ--o-e---ě-ǐ----g-wǒ -uò-ù-ma?
D------- k--- r--- w- g---- m--
D-r-o-e- k-y- r-n- w- g-ò-ù m-?
-------------------------------
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
Özür dilerim, geçebilir miyim?
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
Zannedersem burası benim yerim.
我-想 -个 位置 --我- 。
我 想 这- 位- 是 我- 。
我 想 这- 位- 是 我- 。
----------------
我 想 这个 位置 是 我的 。
0
W- x---g --ège -------shì wǒ d-.
W- x---- z---- w----- s-- w- d--
W- x-ǎ-g z-è-e w-i-h- s-ì w- d-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
Zannedersem burası benim yerim.
我 想 这个 位置 是 我的 。
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
Zannedersem benim yerimde oturuyorsunuz.
我-想 您 坐- 我的--置-。
我 想 您 坐- 我- 位- 。
我 想 您 坐- 我- 位- 。
----------------
我 想 您 坐了 我的 位置 。
0
Wǒ-x---- n---zuò----ǒ d-----z--.
W- x---- n-- z---- w- d- w------
W- x-ǎ-g n-n z-ò-e w- d- w-i-h-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
Zannedersem benim yerimde oturuyorsunuz.
我 想 您 坐了 我的 位置 。
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
Yataklı vagon nerde?
卧-车- 在 哪--?
卧--- 在 哪- ?
卧-车- 在 哪- ?
-----------
卧铺车厢 在 哪里 ?
0
Wò---chē--ān---à--nǎ-ǐ?
W--- c------- z-- n----
W-p- c-ē-i-n- z-i n-l-?
-----------------------
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
Yataklı vagon nerde?
卧铺车厢 在 哪里 ?
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
Yataklı vagon trenin sonunda.
卧-车--- -列--车的--部 。
卧--- 在 这- 火-- 尾- 。
卧-车- 在 这- 火-的 尾- 。
------------------
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
0
Wòp--ch-x---g z----hè---è -uǒc-- -e---i--.
W--- c------- z-- z-- l-- h----- d- w-----
W-p- c-ē-i-n- z-i z-è l-è h-ǒ-h- d- w-i-ù-
------------------------------------------
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
Yataklı vagon trenin sonunda.
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
Ve yemek vagonu nerede? – Başta.
那--车厢餐--在 哪--?-在-- -面 。
那- 车--- 在 哪- ? 在 最 前- 。
那- 车-餐- 在 哪- ? 在 最 前- 。
-----------------------
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
0
N-me--hēxiāng --nt--g --i-n-lǐ? -ài zu---iá--ià-.
N--- c------- c------ z-- n---- Z-- z-- q--------
N-m- c-ē-i-n- c-n-ī-g z-i n-l-? Z-i z-ì q-á-m-à-.
-------------------------------------------------
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
Ve yemek vagonu nerede? – Başta.
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
Aşağıda yatabilir miyim?
我 能---- -- - ?
我 能 睡 在 下- 吗 ?
我 能 睡 在 下- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
0
W---éng--huì zà---à p--ma?
W- n--- s--- z----- p- m--
W- n-n- s-u- z-i-i- p- m-?
--------------------------
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
Aşağıda yatabilir miyim?
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
Ortada yatabilir miyim?
我-能-睡 - -铺-- ?
我 能 睡 在 中- 吗 ?
我 能 睡 在 中- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
0
Wǒ -én- -h-ì -ài---ōng -ù m-?
W- n--- s--- z-- z---- p- m--
W- n-n- s-u- z-i z-ō-g p- m-?
-----------------------------
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
Ortada yatabilir miyim?
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
Yukarıda yatabilir miyim?
我-能-- 在-上--吗-?
我 能 睡 在 上- 吗 ?
我 能 睡 在 上- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
0
Wǒ----- sh-ì --i ---n---ù -a?
W- n--- s--- z-- s---- p- m--
W- n-n- s-u- z-i s-à-g p- m-?
-----------------------------
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
Yukarıda yatabilir miyim?
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
Ne zaman sınırda olacağız?
我- 什- 时候 - 到-边境 ?
我- 什- 时- 能 到 边- ?
我- 什- 时- 能 到 边- ?
-----------------
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
0
W-me--sh-nm- -híhò- n-ng --o-bi-nj---?
W---- s----- s----- n--- d-- b--------
W-m-n s-é-m- s-í-ò- n-n- d-o b-ā-j-n-?
--------------------------------------
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
Ne zaman sınırda olacağız?
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
Berlin’e gidiş ne kadar sürüyor?
到 柏- ---驶 多--?
到 柏- 要 行- 多- ?
到 柏- 要 行- 多- ?
--------------
到 柏林 要 行驶 多久 ?
0
D-o b--í- yào --ngshǐ ------?
D-- b---- y-- x------ d------
D-o b-l-n y-o x-n-s-ǐ d-ō-i-?
-----------------------------
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
Berlin’e gidiş ne kadar sürüyor?
到 柏林 要 行驶 多久 ?
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
Trenin rötarı var mı?
火车-晚--了-吗-?
火- 晚- 了 吗 ?
火- 晚- 了 吗 ?
-----------
火车 晚点 了 吗 ?
0
Hu-c----ǎn-i-n-e---?
H----- w-------- m--
H-ǒ-h- w-n-i-n-e m-?
--------------------
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
Trenin rötarı var mı?
火车 晚点 了 吗 ?
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
Okuyacak bir şeyiniz var mı?
您-- -- 可阅读的 --?
您 有 什- 可--- 吗 ?
您 有 什- 可-读- 吗 ?
---------------
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
0
Nín --- --é--- k- yuè---d- ma?
N-- y-- s-- m- k- y---- d- m--
N-n y-u s-é m- k- y-è-ú d- m-?
------------------------------
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
Okuyacak bir şeyiniz var mı?
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
Burada yiyecek ve içecek bir şeyler bulunuyor mu?
这里 能--到吃- - -的 吗-?
这- 能 买--- 和 喝- 吗 ?
这- 能 买-吃- 和 喝- 吗 ?
------------------
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
0
Z---ǐ -é-- m-i --o--h- d--h---ē d--ma?
Z---- n--- m-- d-- c-- d- h- h- d- m--
Z-è-ǐ n-n- m-i d-o c-ī d- h- h- d- m-?
--------------------------------------
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
Burada yiyecek ve içecek bir şeyler bulunuyor mu?
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
Beni saat 7.00 de uyandırır mısınız lütfen?
您 ------钟 把 我----吗-?
您 能 在 七-- 把 我 叫- 吗 ?
您 能 在 七-钟 把 我 叫- 吗 ?
--------------------
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
0
Ní----ng----------ǎn--hō-g -ǎ--- j--o-xǐ-----?
N-- n--- z-- q- d--- z---- b- w- j--- x--- m--
N-n n-n- z-i q- d-ǎ- z-ō-g b- w- j-à- x-n- m-?
----------------------------------------------
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?
Beni saat 7.00 de uyandırır mısınız lütfen?
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?