Konuşma Kılavuzu

tr (ki) li yan cümleler   »   zh 从句连词1

91 [doksan bir]

(ki) li yan cümleler

(ki) li yan cümleler

91[九十一]

91 [Jiǔshíyī]

从句连词1

[cóngjù liáncí 1]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Çince (Basitleştirilmiş) Oyna Daha
Hava belki yarın daha iyi olur. 明天 天气----会----。 明- 天- 可- 会 变- 。 明- 天- 可- 会 变- 。 --------------- 明天 天气 可能 会 变好 。 0
m----i-- ----qì kě-éng--u---iàn --o. m------- t----- k----- h-- b--- h--- m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o- ------------------------------------ míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
Bunu nereden biliyorsunuz? 您---- --的-? 您 从-- 知-- ? 您 从-儿 知-的 ? ----------- 您 从哪儿 知道的 ? 0
Nín-c-n---ǎ'---zh-d-o --? N-- c--- n---- z----- d-- N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-? ------------------------- Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
Umarım, daha iyi olur. 我--- 天- 会-变好-。 我 希- 天- 会 变- 。 我 希- 天- 会 变- 。 -------------- 我 希望 天气 会 变好 。 0
W- x-w-ng---ā------ì bià- -ǎo. W- x----- t----- h-- b--- h--- W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o- ------------------------------ Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
O (erkek) mutlaka gelir. 他-一定--来 。 他 一-- 来 。 他 一-会 来 。 --------- 他 一定会 来 。 0
T- ---ì-- h-ì--ái. T- y----- h-- l--- T- y-d-n- h-ì l-i- ------------------ Tā yīdìng huì lái.
Bu kesin mi? 肯定-吗-? 肯- 吗 ? 肯- 吗 ? ------ 肯定 吗 ? 0
Kě--ìn----? K------ m-- K-n-ì-g m-? ----------- Kěndìng ma?
Geleceğini biliyorum. 我-知-- ---来-的-。 我 知-- 他 会- 的 。 我 知-, 他 会- 的 。 -------------- 我 知道, 他 会来 的 。 0
W- z----o, -- -uì-lái---. W- z------ t- h-- l-- d-- W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-. ------------------------- Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
O (erkek) mutlaka telefon eder. 他--- 会打--- 来 。 他 一- 会- 电- 来 。 他 一- 会- 电- 来 。 -------------- 他 一定 会打 电话 来 。 0
Tā-yī---g --- d--dià-huà-lái. T- y----- h-- d- d------ l--- T- y-d-n- h-ì d- d-à-h-à l-i- ----------------------------- Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
Sahi mi? 真----? 真- 吗 ? 真- 吗 ? ------ 真的 吗 ? 0
Z----d- m-? Z--- d- m-- Z-ē- d- m-? ----------- Zhēn de ma?
Telefon edeceğini zannediyorum. 我-认为- - - -电话--来 --。 我 认-- 他 会 打-- 过- 的 。 我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。 -------------------- 我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。 0
W--rèn---,--ā -uì -ǎ---à--u--g-òlá- -e. W- r------ t- h-- d- d------ g----- d-- W- r-n-é-, t- h-ì d- d-à-h-à g-ò-á- d-. --------------------------------------- Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
Bu şarap muhakkak eskidir. 这- 葡萄酒-一定-是-陈酒-。 这- 葡-- 一- 是 陈- 。 这- 葡-酒 一- 是 陈- 。 ---------------- 这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。 0
Zhè-píng------jiǔ ---ì-g-shì -hénj-ǔ. Z-- p--- p------- y----- s-- c------- Z-è p-n- p-t-o-i- y-d-n- s-ì c-é-j-ǔ- ------------------------------------- Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
Bunu tam biliyor musunuz? 您----得-准确-吗-? 您 知- 得 准- 吗 ? 您 知- 得 准- 吗 ? ------------- 您 知道 得 准确 吗 ? 0
Nín---īdà- dé--hǔ-----m-? N-- z----- d- z------ m-- N-n z-ī-à- d- z-ǔ-q-è m-? ------------------------- Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
Eski olduğunu tahmin ediyorum. 我-猜, 它 --很- --。 我 猜- 它 是 很- 的 。 我 猜- 它 是 很- 的 。 --------------- 我 猜, 它 是 很陈 的 。 0
W--cāi--t--s-ì-h-n -h---de. W- c--- t- s-- h-- c--- d-- W- c-i- t- s-ì h-n c-é- d-. --------------------------- Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
Şefimiz yakışıklı. 我----- -- 很好- 。 我-- 老- 相- 很-- 。 我-的 老- 相- 很-看 。 --------------- 我们的 老板 相貌 很好看 。 0
W--e- -- --o--- xià--mà- -ě- -ǎ-kàn. W---- d- l----- x------- h-- h------ W-m-n d- l-o-ǎ- x-à-g-à- h-n h-o-à-. ------------------------------------ Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
Öyle mi? 您-这---- 吗 ? 您 这- 觉- 吗 ? 您 这- 觉- 吗 ? ----------- 您 这样 觉得 吗 ? 0
N-n z---à-- --édé m-? N-- z------ j---- m-- N-n z-è-à-g j-é-é m-? --------------------- Nín zhèyàng juédé ma?
Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum. 我 觉-, -- -貌-很好 。 我 觉-- 他- 外- 很- 。 我 觉-, 他- 外- 很- 。 ---------------- 我 觉得, 他的 外貌 很好 。 0
Wǒ ju-dé, tā--e-wà-mào h-- hǎo. W- j----- t- d- w----- h-- h--- W- j-é-é- t- d- w-i-à- h-n h-o- ------------------------------- Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır. 老--一定 有 -朋友 。 老- 一- 有 女-- 。 老- 一- 有 女-友 。 ------------- 老板 一定 有 女朋友 。 0
Lǎ-bǎn y-dìn- -ǒ--nǚ-pén--ǒ-. L----- y----- y-- n- p------- L-o-ǎ- y-d-n- y-u n- p-n-y-u- ----------------------------- Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz? 您-真- -么 -- ? 您 真- 这- 想- ? 您 真- 这- 想- ? ------------ 您 真是 这么 想的 ? 0
Nín --ēns-- -hème x--ng de? N-- z------ z---- x---- d-- N-n z-ē-s-i z-è-e x-ǎ-g d-? --------------------------- Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
Bir kız arkadaşı olması muhtemel. 很可--他有 -位 女朋- 。 很-- 他- 一- 女-- 。 很-能 他- 一- 女-友 。 --------------- 很可能 他有 一位 女朋友 。 0
H-----n--g ---y-- -- -èi--- pé-gyǒu. H-- k----- t- y-- y- w-- n- p------- H-n k-n-n- t- y-u y- w-i n- p-n-y-u- ------------------------------------ Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.

İspanyol dili

İspanyol dili dünya dilleri arasındadır. 380 Milyon insanın anadili İspanyolcadır. Bu dili yabancı dil olarak kullanan birçok insan eklenmektedir. Bu durumda İspanyolca dünyada önemli diller arasındadır. Ayrıca Roman dilleri arasında en büyük olanıdır. İspanyolca konuşanlar dillerine español ya da castellano derler. Castellano kelimesi, İspanyolcanın nereden oluşduğunu gösterir. Bu da Kastilya bölgesindeki bir halk dilinden geliştiğinin kanıtıdır. 16. yüzyılında bile İspanyollar Castellano konuşurlardı. Günümüzde español ve castellano kelimeleri eş anlamlı olarak kullanılmaktadırlar. Siyasi bir boyutları da olabilir. Fetih ve sömürgecilik aracılığı ile İspanyolca yaygınlaşmıştır. Batı Afrika ve Filipinler de İspanyolca konuşulmaktadırlar. Ama en çok İspanyolca konuşan insanlar Amerika’da yaşamaktadırlar. Orta ve Güney Amerika’da İspanyol dili en hâkim olan dildir. Amerika’da da İspanyolca konuşan insanların sayısı artmaktadır. Yaklaşık 50 Milyon insan Amerika’da İspanyolca konuşmaktadır. Bu sayı İspanyadan fazladır. Amerika’da konuşulan İspanyolca Avrupa’da konuşulandan farklıdır. Bu farklılıklar özellikle kelime hazinesinde ve gramerde gözlenmektedir. Örneğin Amerika da farklı bir geçmiş zaman şekli kullanılıyor. Kelime hazinesinde de çok farklıklar görülmekte. Bazı kelimeler sadece Amerikada var bazıları da sadece İspanyada. İspanyolca ama Amerikada da aynı düzeyde kullanılmıyor. Amerikan İspanyolcanın birçok çeşidi var. İngilizceden sonra İspanyolca dünyada en sık öğrenilen yabancı dildir. Ve bu dil çok çabuk öğrenilebiliniyor. Daha neyi bekliyorsunuz? - ¡Vamos!