So’zlashuv kitobi

uz In the discotheque   »   fr A la discothèque

46 [qirq olti]

In the discotheque

In the discotheque

46 [quarante-six]

A la discothèque

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek French O’ynang Ko’proq
Bu orindiq bepulmi? Es--ce---e --tte-pla-e -st ----e-? Est-ce que cette place est libre ? E-t-c- q-e c-t-e p-a-e e-t l-b-e ? ---------------------------------- Est-ce que cette place est libre ? 0
Yoningga otirsam boladimi? Pu-s-je-m--sse-ir à-c-té d----u- ? Puis-je m’asseoir à côté de vous ? P-i---e m-a-s-o-r à c-t- d- v-u- ? ---------------------------------- Puis-je m’asseoir à côté de vous ? 0
Ixtiyoriy ravishda. Je -o-s--- p--e. Je vous en prie. J- v-u- e- p-i-. ---------------- Je vous en prie. 0
Musiqa sizga qanday yoqadi? Co---nt t-ouvez-v-u------usiq-- ? Comment trouvez-vous la musique ? C-m-e-t t-o-v-z-v-u- l- m-s-q-e ? --------------------------------- Comment trouvez-vous la musique ? 0
Bir oz juda baland. Un p---t--p---rt-. Un peu trop forte. U- p-u t-o- f-r-e- ------------------ Un peu trop forte. 0
Ammo guruh juda yaxshi oynaydi. Ma-s-le grou-e---ue tr-s bi--. Mais le groupe joue très bien. M-i- l- g-o-p- j-u- t-è- b-e-. ------------------------------ Mais le groupe joue très bien. 0
Siz tez-tez shu yerdamisiz? Ve----vous-so-vent-i---? Venez-vous souvent ici ? V-n-z-v-u- s-u-e-t i-i ? ------------------------ Venez-vous souvent ici ? 0
Yoq, bu birinchi marta. N-n--c’est la p-e--èr--f--s. Non, c’est la première fois. N-n- c-e-t l- p-e-i-r- f-i-. ---------------------------- Non, c’est la première fois. 0
Men bu yerda hech qachon bolmaganman. J----y-------encore--am----ven--. Je n’y étais encore jamais venue. J- n-y é-a-s e-c-r- j-m-i- v-n-e- --------------------------------- Je n’y étais encore jamais venue. 0
raqsga tushasizmi Vo-lez--o-s-dan-er ? Voulez-vous danser ? V-u-e---o-s d-n-e- ? -------------------- Voulez-vous danser ? 0
Balki keyinroq. Plu---ard, p-u--êt--. Plus tard, peut-être. P-u- t-r-, p-u---t-e- --------------------- Plus tard, peut-être. 0
Men unchalik yaxshi raqsga tusha olmayman. J- -- sa-s-p-----è- b----danse-. Je ne sais pas très bien danser. J- n- s-i- p-s t-è- b-e- d-n-e-. -------------------------------- Je ne sais pas très bien danser. 0
Bu juda oson. C-es- ---s-s--pl-. C’est très simple. C-e-t t-è- s-m-l-. ------------------ C’est très simple. 0
Men sizga korsataman. J- -o---mo---e---. Je vous montrerai. J- v-u- m-n-r-r-i- ------------------ Je vous montrerai. 0
Yoq, boshqa safar yaxshiroq. N--- p-u--t---- -u-re-f-i-. Non, plutôt une autre fois. N-n- p-u-ô- u-e a-t-e f-i-. --------------------------- Non, plutôt une autre fois. 0
Kimnidir kutyapsizmi? E-t--- -u- --us----e-de--q-elqu-un ? Est-ce que vous attendez quelqu’un ? E-t-c- q-e v-u- a-t-n-e- q-e-q-’-n ? ------------------------------------ Est-ce que vous attendez quelqu’un ? 0
Ha, dostimga. Oui- -on-ami. Oui, mon ami. O-i- m-n a-i- ------------- Oui, mon ami. 0
U erga keladi! I- -----e j---e-d-rr---e--o-- ! Il arrive juste derrière nous ! I- a-r-v- j-s-e d-r-i-r- n-u- ! ------------------------------- Il arrive juste derrière nous ! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -