Bu orindiq bepulmi?
ه----ا--م--د-شا---
هل هذاالمقعد شاغر؟
-ل ه-ا-ل-ق-د ش-غ-؟-
--------------------
هل هذاالمقعد شاغر؟
0
hl hd---l-aq-------g--?
hl hdhaalmaqead shaghr?
h- h-h-a-m-q-a- s-a-h-?
-----------------------
hl hdhaalmaqead shaghr?
Bu orindiq bepulmi?
هل هذاالمقعد شاغر؟
hl hdhaalmaqead shaghr?
Yoningga otirsam boladimi?
-ت-م---- --ل--وس -----؟
أتسمح لي بالجلوس بقربك؟
-ت-م- ل- ب-ل-ل-س ب-ر-ك-
-------------------------
أتسمح لي بالجلوس بقربك؟
0
a-as-m-h-l- b-a----u- b-qar-k?
atasamih li bialjulus baqarbk?
a-a-a-i- l- b-a-j-l-s b-q-r-k-
------------------------------
atasamih li bialjulus baqarbk?
Yoningga otirsam boladimi?
أتسمح لي بالجلوس بقربك؟
atasamih li bialjulus baqarbk?
Ixtiyoriy ravishda.
ب-- ----.
بكل سرور.
-ك- س-و-.-
-----------
بكل سرور.
0
bk-l- ----r.
bkulu surur.
b-u-u s-r-r-
------------
bkulu surur.
Ixtiyoriy ravishda.
بكل سرور.
bkulu surur.
Musiqa sizga qanday yoqadi?
--ف ---ت الموس-ق--
كيف وجدت الموسيقى؟
-ي- و-د- ا-م-س-ق-؟-
--------------------
كيف وجدت الموسيقى؟
0
k-f w-ja--t a-m-s-qaa؟
kif wajadat almusiqaa؟
k-f w-j-d-t a-m-s-q-a-
----------------------
kif wajadat almusiqaa؟
Musiqa sizga qanday yoqadi?
كيف وجدت الموسيقى؟
kif wajadat almusiqaa؟
Bir oz juda baland.
-ال-ة--ع- ا---ئ-
عالية بعض الشيئ.
-ا-ي- ب-ض ا-ش-ئ-
------------------
عالية بعض الشيئ.
0
eal-at -e--------.
ealiat bed alshyy.
e-l-a- b-d a-s-y-.
------------------
ealiat bed alshyy.
Bir oz juda baland.
عالية بعض الشيئ.
ealiat bed alshyy.
Ammo guruh juda yaxshi oynaydi.
--كن-ا--ر---تع---ب-ك- -----لغ----
ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية.
-ل-ن ا-ف-ق- ت-ز- ب-ك- ج-د ل-غ-ي-.-
-----------------------------------
ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية.
0
w-ik-n -lf-rq---t--z-f-b--------ay-d -ilgh--ata.
wlikun alfurqat taezuf bishakl jayid lilghayata.
w-i-u- a-f-r-a- t-e-u- b-s-a-l j-y-d l-l-h-y-t-.
------------------------------------------------
wlikun alfurqat taezuf bishakl jayid lilghayata.
Ammo guruh juda yaxshi oynaydi.
ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية.
wlikun alfurqat taezuf bishakl jayid lilghayata.
Siz tez-tez shu yerdamisiz?
هل ------اس-مر---إلى-ه-ا؟
هل تأـي باستمرار إلى هنا؟
-ل ت-ـ- ب-س-م-ا- إ-ى ه-ا-
---------------------------
هل تأـي باستمرار إلى هنا؟
0
hl-ta--bi--st-mra- --il---h-a?
hl tay biaistimrar 'iilaa hna?
h- t-y b-a-s-i-r-r '-i-a- h-a-
------------------------------
hl tay biaistimrar 'iilaa hna?
Siz tez-tez shu yerdamisiz?
هل تأـي باستمرار إلى هنا؟
hl tay biaistimrar 'iilaa hna?
Yoq, bu birinchi marta.
--- --- ه---لم-ة -ل-و---
لا، هذه هي المرة الأولى.
-ا- ه-ه ه- ا-م-ة ا-أ-ل-.-
--------------------------
لا، هذه هي المرة الأولى.
0
la-, --d--- hi ----r-- al--wl--.
laa, hadhih hi almarat al'uwlaa.
l-a- h-d-i- h- a-m-r-t a-'-w-a-.
--------------------------------
laa, hadhih hi almarat al'uwlaa.
Yoq, bu birinchi marta.
لا، هذه هي المرة الأولى.
laa, hadhih hi almarat al'uwlaa.
Men bu yerda hech qachon bolmaganman.
ل- أ---هنا----قب-.
لم أكن هنا من قبل.
-م أ-ن ه-ا م- ق-ل-
--------------------
لم أكن هنا من قبل.
0
l---akun-h-na mi- q--la.
lm 'akun huna min qabla.
l- '-k-n h-n- m-n q-b-a-
------------------------
lm 'akun huna min qabla.
Men bu yerda hech qachon bolmaganman.
لم أكن هنا من قبل.
lm 'akun huna min qabla.
raqsga tushasizmi
أتحب--- ت-قص-
أتحب أن ترقص؟
-ت-ب أ- ت-ق-؟-
---------------
أتحب أن ترقص؟
0
atah---'-n--r--?
atahab 'an trqs?
a-a-a- '-n t-q-?
----------------
atahab 'an trqs?
raqsga tushasizmi
أتحب أن ترقص؟
atahab 'an trqs?
Balki keyinroq.
--ما-في -قت ل--ق.
ربما في وقت لاحق.
-ب-ا ف- و-ت ل-ح-.-
-------------------
ربما في وقت لاحق.
0
rbi-a fi-waqt ---h-an.
rbima fi waqt laahqan.
r-i-a f- w-q- l-a-q-n-
----------------------
rbima fi waqt laahqan.
Balki keyinroq.
ربما في وقت لاحق.
rbima fi waqt laahqan.
Men unchalik yaxshi raqsga tusha olmayman.
-ا ---ن-الر-ص ت-ا----
لا أتقن الرقص تماما-.
-ا أ-ق- ا-ر-ص ت-ا-ا-.-
-----------------------
لا أتقن الرقص تماماً.
0
la--at-a- a-r----t---aan.
la 'atqan alraqs tmamaan.
l- '-t-a- a-r-q- t-a-a-n-
-------------------------
la 'atqan alraqs tmamaan.
Men unchalik yaxshi raqsga tusha olmayman.
لا أتقن الرقص تماماً.
la 'atqan alraqs tmamaan.
Bu juda oson.
-----هل-للغاي-.
هذا سهل للغاية.
-ذ- س-ل ل-غ-ي-.-
-----------------
هذا سهل للغاية.
0
h-h--sa-- lil-h--at-.
hdha sahl lilghayata.
h-h- s-h- l-l-h-y-t-.
---------------------
hdha sahl lilghayata.
Bu juda oson.
هذا سهل للغاية.
hdha sahl lilghayata.
Men sizga korsataman.
---ي- --ك-
سأريك ذلك.
-أ-ي- ذ-ك-
------------
سأريك ذلك.
0
s-a-i- d-----.
s'arik dhalka.
s-a-i- d-a-k-.
--------------
s'arik dhalka.
Men sizga korsataman.
سأريك ذلك.
s'arik dhalka.
Yoq, boshqa safar yaxshiroq.
ل-- -ف-ل--- -ر-ة--خ---
لا، أفضل في فرصة أخرى.
-ا- أ-ض- ف- ف-ص- أ-ر-.-
------------------------
لا، أفضل في فرصة أخرى.
0
l-a- -a--a--fi-fursa- --k----.
laa, 'afdal fi fursat 'ukhraa.
l-a- '-f-a- f- f-r-a- '-k-r-a-
------------------------------
laa, 'afdal fi fursat 'ukhraa.
Yoq, boshqa safar yaxshiroq.
لا، أفضل في فرصة أخرى.
laa, 'afdal fi fursat 'ukhraa.
Kimnidir kutyapsizmi?
أ--ت-- أحدا-؟
أتنتظر أحدا-؟
-ت-ت-ر أ-د-ً-
---------------
أتنتظر أحداً؟
0
atant--ir -hda-n?
atantazir ahdaan?
a-a-t-z-r a-d-a-?
-----------------
atantazir ahdaan?
Kimnidir kutyapsizmi?
أتنتظر أحداً؟
atantazir ahdaan?
Ha, dostimga.
--م، صد---.
نعم، صديقي.
-ع-، ص-ي-ي-
-------------
نعم، صديقي.
0
n-------d----.
neim, sadiyqi.
n-i-, s-d-y-i-
--------------
neim, sadiyqi.
Ha, dostimga.
نعم، صديقي.
neim, sadiyqi.
U erga keladi!
إنه ه-اك- ه- -- قاد--
إنه هناك، ها هو قادم.
-ن- ه-ا-، ه- ه- ق-د-.-
-----------------------
إنه هناك، ها هو قادم.
0
'i-n-- h--a-------hu -a--m-.
'iinah hunaka, ha hu qadima.
'-i-a- h-n-k-, h- h- q-d-m-.
----------------------------
'iinah hunaka, ha hu qadima.
U erga keladi!
إنه هناك، ها هو قادم.
'iinah hunaka, ha hu qadima.