Con mèo của bạn gái tôi
м-ні- -ұ-б-мн-ң--ы--ғы
м---- қ-------- м-----
м-н-ң қ-р-ы-н-ң м-с-ғ-
----------------------
менің құрбымның мысығы
0
m---ñ q---ı-nıñ --sığı
m---- q-------- m-----
m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ-
----------------------
meniñ qurbımnıñ mısığı
Con mèo của bạn gái tôi
менің құрбымның мысығы
meniñ qurbımnıñ mısığı
Con chó của bạn tôi
м--ің-дос-м-ың-и-і
м---- д------- и--
м-н-ң д-с-м-ы- и-і
------------------
менің досымның иті
0
m-ni--d-s-mnı- -ti
m---- d------- ï--
m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i
------------------
meniñ dosımnıñ ïti
Con chó của bạn tôi
менің досымның иті
meniñ dosımnıñ ïti
Đồ chơi của các con tôi.
бала----м--ң--й-нш--тары
б----------- о----------
б-л-л-р-м-ы- о-ы-ш-қ-а-ы
------------------------
балаларымның ойыншықтары
0
bala--r-mn-ñ-oyın-ı--arı
b----------- o----------
b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı
------------------------
balalarımnıñ oyınşıqtarı
Đồ chơi của các con tôi.
балаларымның ойыншықтары
balalarımnıñ oyınşıqtarı
Đây là áo khoác của đồng nghiệp tôi.
Бұ- -р-пт----нің----ь-ос-.
Б-- ә----------- п--------
Б-л ә-і-т-с-м-і- п-л-т-с-.
--------------------------
Бұл әріптесімнің пальтосы.
0
B-l--r-ptesi---- -a--o--.
B-- ä----------- p-------
B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı-
-------------------------
Bul äriptesimniñ paltosı.
Đây là áo khoác của đồng nghiệp tôi.
Бұл әріптесімнің пальтосы.
Bul äriptesimniñ paltosı.
Đây là chiếc xe hơi của đồng nghiệp tôi.
Б-л ---ің --і-тес--нің-көліг-.
Б-- м---- ә----------- к------
Б-л м-н-ң ә-і-т-с-м-і- к-л-г-.
------------------------------
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
0
Bul-m--iñ --i----im----köl--i.
B-- m---- ä----------- k------
B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-.
------------------------------
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Đây là chiếc xe hơi của đồng nghiệp tôi.
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Đây là công việc của đồng nghiệp tôi.
Б-л-әр----с---імнің жұм--ы.
Б-- ә-------------- ж------
Б-л ә-і-т-с-е-і-н-ң ж-м-с-.
---------------------------
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
0
B----rip--ste-imn-ñ j--ı-ı.
B-- ä-------------- j------
B-l ä-i-t-s-e-i-n-ñ j-m-s-.
---------------------------
Bul äriptesterimniñ jumısı.
Đây là công việc của đồng nghiệp tôi.
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
Bul äriptesterimniñ jumısı.
Cúc áo sơ mi bị rơi ra.
Ж-й-е-і---ү--ес-----ліп қал--.
Ж------- т------ ү----- қ-----
Ж-й-е-і- т-й-е-і ү-і-і- қ-л-ы-
------------------------------
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
0
J-y--n-ñ----m-s--ü-i-ip--ald-.
J------- t------ ü----- q-----
J-y-e-i- t-y-e-i ü-i-i- q-l-ı-
------------------------------
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
Cúc áo sơ mi bị rơi ra.
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
Chìa khóa của nhà xe bị mất.
Га-а-ды--к-лт--жо-ал-- қа-ды.
Г------- к---- ж------ қ-----
Г-р-ж-ы- к-л-і ж-ғ-л-п қ-л-ы-
-----------------------------
Гараждың кілті жоғалып қалды.
0
G---j----k-lti--oğ-----qa-dı.
G------- k---- j------ q-----
G-r-j-ı- k-l-i j-ğ-l-p q-l-ı-
-----------------------------
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
Chìa khóa của nhà xe bị mất.
Гараждың кілті жоғалып қалды.
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
Máy tính của ông chủ bị hỏng.
Ба-ты--ы--к----ю-е----ұз-лып---л-ы.
Б-------- к--------- б------ қ-----
Б-с-ы-т-ң к-м-ь-т-р- б-з-л-п қ-л-ы-
-----------------------------------
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
0
Ba-t-qtıñ k-m-yu---i buz-lıp---l-ı.
B-------- k--------- b------ q-----
B-s-ı-t-ñ k-m-y-t-r- b-z-l-p q-l-ı-
-----------------------------------
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
Máy tính của ông chủ bị hỏng.
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
Ai là cha mẹ của bé gái này?
Қыз--ң-ат------ы---м?
Қ----- а-------- к---
Қ-з-ы- а-а-а-а-ы к-м-
---------------------
Қыздың ата-анасы кім?
0
Qız-ıñ---a-----ı ---?
Q----- a-------- k---
Q-z-ı- a-a-a-a-ı k-m-
---------------------
Qızdıñ ata-anası kim?
Ai là cha mẹ của bé gái này?
Қыздың ата-анасы кім?
Qızdıñ ata-anası kim?
Tôi đến nhà cha mẹ của nó như thế nào?
Оны- -------с--ың --ін- қ---й б-------ола--?
О--- а----------- ү---- қ---- б----- б------
О-ы- а-а-а-а-ы-ы- ү-і-е қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
--------------------------------------------
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
0
O-ı----a-a-ası-ı--üyi---qa-ay b---a- -o-a--?
O--- a----------- ü---- q---- b----- b------
O-ı- a-a-a-a-ı-ı- ü-i-e q-l-y b-r-a- b-l-d-?
--------------------------------------------
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
Tôi đến nhà cha mẹ của nó như thế nào?
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
Căn nhà nằm ở cuối đường.
Үй-к---н-ң с-ң-н--.
Ү- к------ с-------
Ү- к-ш-н-ң с-ң-н-а-
-------------------
Үй көшенің соңында.
0
Üy-k-ş--i---oñı-da.
Ü- k------ s-------
Ü- k-ş-n-ñ s-ñ-n-a-
-------------------
Üy köşeniñ soñında.
Căn nhà nằm ở cuối đường.
Үй көшенің соңында.
Üy köşeniñ soñında.
Thủ đô nước Thụy Sĩ tên là gì?
Ш-ей-ар-ян-ң---та---ы -а-а--ат-лад-?
Ш----------- а------- қ---- а-------
Ш-е-ц-р-я-ы- а-т-н-с- қ-л-й а-а-а-ы-
------------------------------------
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
0
Şv-y-arï---ıñ as--nas-----a- at----ı?
Ş------------ a------- q---- a-------
Ş-e-c-r-y-n-ñ a-t-n-s- q-l-y a-a-a-ı-
-------------------------------------
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Thủ đô nước Thụy Sĩ tên là gì?
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Nhan đề quyển sách này là gì?
Бұл----апт-ң -та-ы-қа---?
Б-- к------- а---- қ-----
Б-л к-т-п-ы- а-а-ы қ-л-й-
-------------------------
Бұл кітаптың атауы қалай?
0
Bu- k---ptı---t-wı------?
B-- k------- a---- q-----
B-l k-t-p-ı- a-a-ı q-l-y-
-------------------------
Bul kitaptıñ atawı qalay?
Nhan đề quyển sách này là gì?
Бұл кітаптың атауы қалай?
Bul kitaptıñ atawı qalay?
Những đứa con của người hàng xóm tên là gì?
К--ш---рді--ба--лар-н-ң --т-ры ---?
К---------- б---------- а----- к---
К-р-і-е-д-ң б-л-л-р-н-ң а-т-р- к-м-
-----------------------------------
Көршілердің балаларының аттары кім?
0
K-rşi-erdiñ b-l---r---ñ---t-r- -im?
K---------- b---------- a----- k---
K-r-i-e-d-ñ b-l-l-r-n-ñ a-t-r- k-m-
-----------------------------------
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Những đứa con của người hàng xóm tên là gì?
Көршілердің балаларының аттары кім?
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Bao giờ là kỳ nghỉ học của các cháu?
Бал----ды- -ем--ы-ы----а-?
Б--------- д------- қ-----
Б-л-л-р-ы- д-м-л-с- қ-ш-н-
--------------------------
Балалардың демалысы қашан?
0
B-l-la--ıñ dema---ı-qa-an?
B--------- d------- q-----
B-l-l-r-ı- d-m-l-s- q-ş-n-
--------------------------
Balalardıñ demalısı qaşan?
Bao giờ là kỳ nghỉ học của các cháu?
Балалардың демалысы қашан?
Balalardıñ demalısı qaşan?
Bao giờ là giờ tiếp khách của bác sĩ?
Д-р-ге-ді- -аб-л--у --қ----қа---?
Д--------- қ------- у----- қ-----
Д-р-г-р-і- қ-б-л-а- у-қ-т- қ-ш-н-
---------------------------------
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
0
D-ri-e---- qabıld-w ---ıtı qaş-n?
D--------- q------- w----- q-----
D-r-g-r-i- q-b-l-a- w-q-t- q-ş-n-
---------------------------------
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Bao giờ là giờ tiếp khách của bác sĩ?
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Bao giờ là giờ mở cửa của bảo tàng?
Мұраж-й--ң-ж---с -ақ-т- қ-ш-н?
М--------- ж---- у----- қ-----
М-р-ж-й-ы- ж-м-с у-қ-т- қ-ш-н-
------------------------------
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
0
Mu--ja---ñ -umıs-w--ıtı----a-?
M--------- j---- w----- q-----
M-r-j-y-ı- j-m-s w-q-t- q-ş-n-
------------------------------
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?
Bao giờ là giờ mở cửa của bảo tàng?
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?