Con mèo của bạn gái tôi
Ме-и- с--лөш--н--ы-ы-дын--ы-ы-ы
М---- с-------- к------- м-----
М-н-н с-й-ө-к-н к-з-м-ы- м-ш-г-
-------------------------------
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы
0
Menin----l-şk-n --z----n-mış-gı
M---- s-------- k------- m-----
M-n-n s-y-ö-k-n k-z-m-ı- m-ş-g-
-------------------------------
Menin süylöşkön kızımdın mışıgı
Con mèo của bạn gái tôi
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы
Menin süylöşkön kızımdın mışıgı
Con chó của bạn tôi
Мен-н-д--ум--- -ти
М---- д------- и--
М-н-н д-с-м-у- и-и
------------------
Менин досумдун ити
0
M-nin--o---d-n---i
M---- d------- i--
M-n-n d-s-m-u- i-i
------------------
Menin dosumdun iti
Con chó của bạn tôi
Менин досумдун ити
Menin dosumdun iti
Đồ chơi của các con tôi.
М-нин бал---ы-д-н о--чуктары
М---- б---------- о---------
М-н-н б-л-а-ы-д-н о-н-у-т-р-
----------------------------
Менин балдарымдын оюнчуктары
0
Me-i- bal-a--m-ın---unç----rı
M---- b---------- o----------
M-n-n b-l-a-ı-d-n o-u-ç-k-a-ı
-----------------------------
Menin baldarımdın oyunçuktarı
Đồ chơi của các con tôi.
Менин балдарымдын оюнчуктары
Menin baldarımdın oyunçuktarı
Đây là áo khoác của đồng nghiệp tôi.
Бул - мени--к-си-т-ши--ин --л---су.
Б-- - м---- к------------ п--------
Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н п-л-т-с-.
-----------------------------------
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу.
0
Bul --m-n-- kes-pte--m-i- p--to--.
B-- - m---- k------------ p-------
B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n p-l-o-u-
----------------------------------
Bul - menin kesipteşimdin paltosu.
Đây là áo khoác của đồng nghiệp tôi.
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу.
Bul - menin kesipteşimdin paltosu.
Đây là chiếc xe hơi của đồng nghiệp tôi.
Бу----мени---е--птеш-м--н -втоу-аасы.
Б-- - м---- к------------ а----------
Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н а-т-у-а-с-.
-------------------------------------
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы.
0
B-----m-ni- kesip--ş-------vt-----sı.
B-- - m---- k------------ a----------
B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n a-t-u-a-s-.
-------------------------------------
Bul - menin kesipteşimdin avtounaası.
Đây là chiếc xe hơi của đồng nghiệp tôi.
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы.
Bul - menin kesipteşimdin avtounaası.
Đây là công việc của đồng nghiệp tôi.
Бу- ме-и- ке--п-е-тер-мд-н--м-еги.
Б-- м---- к--------------- э------
Б-л м-н-н к-с-п-е-т-р-м-и- э-г-г-.
----------------------------------
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги.
0
B----en-- --s-p-e---rim--n--m--g-.
B-- m---- k--------------- e------
B-l m-n-n k-s-p-e-t-r-m-i- e-g-g-.
----------------------------------
Bul menin kesipteşterimdin emgegi.
Đây là công việc của đồng nghiệp tôi.
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги.
Bul menin kesipteşterimdin emgegi.
Cúc áo sơ mi bị rơi ra.
К--нөкт----о----у-ч--ы-----ти.
К-------- т------ ч---- к-----
К-й-ө-т-н т-п-у-у ч-г-п к-т-и-
------------------------------
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти.
0
K---ö--ü--t--çus- -ıg-- -et--.
K-------- t------ ç---- k-----
K-y-ö-t-n t-p-u-u ç-g-p k-t-i-
------------------------------
Köynöktün topçusu çıgıp ketti.
Cúc áo sơ mi bị rơi ra.
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти.
Köynöktün topçusu çıgıp ketti.
Chìa khóa của nhà xe bị mất.
Га-аждын-ачк-ч--ж--.
Г------- а----- ж---
Г-р-ж-ы- а-к-ч- ж-к-
--------------------
Гараждын ачкычы жок.
0
G--a-dın -çk--ı j--.
G------- a----- j---
G-r-j-ı- a-k-ç- j-k-
--------------------
Garajdın açkıçı jok.
Chìa khóa của nhà xe bị mất.
Гараждын ачкычы жок.
Garajdın açkıçı jok.
Máy tính của ông chủ bị hỏng.
Н----ь-ик--н---м--ю---- б-з---п-к-л--т--.
Н----------- к--------- б------ к--------
Н-ч-л-н-к-и- к-м-ь-т-р- б-з-л-п к-л-п-ы-.
-----------------------------------------
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр.
0
N--a-nikti---o---u--r--buz--up----ı----.
N---------- k--------- b------ k--------
N-ç-l-i-t-n k-m-y-t-r- b-z-l-p k-l-p-ı-.
----------------------------------------
Naçalniktin kompyuteri buzulup kalıptır.
Máy tính của ông chủ bị hỏng.
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр.
Naçalniktin kompyuteri buzulup kalıptır.
Ai là cha mẹ của bé gái này?
Кызд---а---э-е-и-ким?
К----- а-------- к---
К-з-ы- а-а-э-е-и к-м-
---------------------
Кыздын ата-энеси ким?
0
Kı--ın ----en-si-kim?
K----- a-------- k---
K-z-ı- a-a-e-e-i k-m-
---------------------
Kızdın ata-enesi kim?
Ai là cha mẹ của bé gái này?
Кыздын ата-энеси ким?
Kızdın ata-enesi kim?
Tôi đến nhà cha mẹ của nó như thế nào?
А--н а---э--син-н ү--нө -а---- -ар----?
А--- а----------- ү---- к----- б-------
А-ы- а-а-э-е-и-и- ү-ү-ө к-н-и- б-р-м-н-
---------------------------------------
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын?
0
Anın-------e----n -yü-ö ------ b--a--n?
A--- a----------- ü---- k----- b-------
A-ı- a-a-e-e-i-i- ü-ü-ö k-n-i- b-r-m-n-
---------------------------------------
Anın ata-enesinin üyünö kantip baramın?
Tôi đến nhà cha mẹ của nó như thế nào?
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын?
Anın ata-enesinin üyünö kantip baramın?
Căn nhà nằm ở cuối đường.
Ү- к---нү----г-н-- --й--шк-н.
Ү- к------ а------ ж---------
Ү- к-ч-н-н а-г-н-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------
Үй көчөнүн аягында жайгашкан.
0
Ü- kö-ö--n -ya--n-a--ayga-k-n.
Ü- k------ a------- j---------
Ü- k-ç-n-n a-a-ı-d- j-y-a-k-n-
------------------------------
Üy köçönün ayagında jaygaşkan.
Căn nhà nằm ở cuối đường.
Үй көчөнүн аягында жайгашкан.
Üy köçönün ayagında jaygaşkan.
Thủ đô nước Thụy Sĩ tên là gì?
Швейц-ри-н-- б-рбо---а-р- --н- --п----л--?
Ш----------- б----- ш---- э--- д-- а------
Ш-е-ц-р-я-ы- б-р-о- ш-а-ы э-н- д-п а-а-а-?
------------------------------------------
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат?
0
Şveyts-r-y--ın borbo- -a-rı-em-e-d-- a-al--?
Ş------------- b----- ş---- e--- d-- a------
Ş-e-t-a-i-a-ı- b-r-o- ş-a-ı e-n- d-p a-a-a-?
--------------------------------------------
Şveytsariyanın borbor şaarı emne dep atalat?
Thủ đô nước Thụy Sĩ tên là gì?
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат?
Şveytsariyanın borbor şaarı emne dep atalat?
Nhan đề quyển sách này là gì?
Ки-епт-н-аты-кан--й?
К------- а-- к------
К-т-п-и- а-ы к-н-а-?
--------------------
Китептин аты кандай?
0
K-t-pti--at--ka-day?
K------- a-- k------
K-t-p-i- a-ı k-n-a-?
--------------------
Kiteptin atı kanday?
Nhan đề quyển sách này là gì?
Китептин аты кандай?
Kiteptin atı kanday?
Những đứa con của người hàng xóm tên là gì?
Кошу---ын ба--ар-н-- --тары-ким?
К-------- б--------- а----- к---
К-ш-н-н-н б-л-а-ы-ы- а-т-р- к-м-
--------------------------------
Кошунанын балдарынын аттары ким?
0
Koş-n-nın bal-arı----a-t-r- --m?
K-------- b--------- a----- k---
K-ş-n-n-n b-l-a-ı-ı- a-t-r- k-m-
--------------------------------
Koşunanın baldarının attarı kim?
Những đứa con của người hàng xóm tên là gì?
Кошунанын балдарынын аттары ким?
Koşunanın baldarının attarı kim?
Bao giờ là kỳ nghỉ học của các cháu?
Бал-ар--н -екте- -- а---с- -а--н?
Б-------- м----- э- а----- к-----
Б-л-а-д-н м-к-е- э- а-у-с- к-ч-н-
---------------------------------
Балдардын мектеп эс алуусу качан?
0
Ba-dardın ---t-p -- --u-s--k-ç--?
B-------- m----- e- a----- k-----
B-l-a-d-n m-k-e- e- a-u-s- k-ç-n-
---------------------------------
Baldardın mektep es aluusu kaçan?
Bao giờ là kỳ nghỉ học của các cháu?
Балдардын мектеп эс алуусу качан?
Baldardın mektep es aluusu kaçan?
Bao giờ là giờ tiếp khách của bác sĩ?
Д-р-ге-------б-л-а-уу-сааты к----?
Д--------- к---- а--- с---- к-----
Д-р-г-р-и- к-б-л а-у- с-а-ы к-ч-н-
----------------------------------
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан?
0
D-rı-er-in---b-----uu -aa-ı-ka---?
D--------- k---- a--- s---- k-----
D-r-g-r-i- k-b-l a-u- s-a-ı k-ç-n-
----------------------------------
Darıgerdin kabıl aluu saatı kaçan?
Bao giờ là giờ tiếp khách của bác sĩ?
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан?
Darıgerdin kabıl aluu saatı kaçan?
Bao giờ là giờ mở cửa của bảo tàng?
М---й----и-төө--а---ары канд--?
М------- и---- с------- к------
М-з-й-и- и-т-ө с-а-т-р- к-н-а-?
-------------------------------
Музейдин иштөө сааттары кандай?
0
Mu--y--- -ş-öö saa---rı-ka-d--?
M------- i---- s------- k------
M-z-y-i- i-t-ö s-a-t-r- k-n-a-?
-------------------------------
Muzeydin iştöö saattarı kanday?
Bao giờ là giờ mở cửa của bảo tàng?
Музейдин иштөө сааттары кандай?
Muzeydin iştöö saattarı kanday?