Sprachführer

de Besorgungen machen   »   ur ‫کچھ کام کرنا‬

51 [einundfünfzig]

Besorgungen machen

Besorgungen machen

‫51 [اکیاون]‬

ikawan

‫کچھ کام کرنا‬

[kuch kaam karna]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Urdu Hören Mehr
Ich will in die Bibliothek. ‫می--ل-ئبری-ی جا-- چا-تا----‬ ‫میں لائبریری جانا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ل-ئ-ر-ر- ج-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ----------------------------- ‫میں لائبریری جانا چاہتا ہوں‬ 0
mein--i-rary-j--a --aht- --n mein library jana chahta hon m-i- l-b-a-y j-n- c-a-t- h-n ---------------------------- mein library jana chahta hon
Ich will in die Buchhandlung. ‫میں کت-ب-- -- د---ن -یں ج-نا--ا----ہ--‬ ‫میں کتابوں کی دوکان میں جانا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ک-ا-و- ک- د-ک-ن م-ں ج-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ---------------------------------------- ‫میں کتابوں کی دوکان میں جانا چاہتا ہوں‬ 0
me-n--it--o--ki --kaa---e-- ja-a c-a-ta-h-n mein kitabon ki dokaan mein jana chahta hon m-i- k-t-b-n k- d-k-a- m-i- j-n- c-a-t- h-n ------------------------------------------- mein kitabon ki dokaan mein jana chahta hon
Ich will zum Kiosk. ‫-ی---ھوک- پ- ---ا چ---ا--وں‬ ‫میں کھوکے پہ جانا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ک-و-ے پ- ج-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ----------------------------- ‫میں کھوکے پہ جانا چاہتا ہوں‬ 0
mein-Khuke-p-y--a-- cha--a --n mein Khuke pay jana chahta hon m-i- K-u-e p-y j-n- c-a-t- h-n ------------------------------ mein Khuke pay jana chahta hon
Ich will ein Buch leihen. ‫میں ---ب-کر--ے -ر---نا--ا-ت- ہ--‬ ‫میں کتاب کرائے پر لینا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ک-ا- ک-ا-ے پ- ل-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ---------------------------------- ‫میں کتاب کرائے پر لینا چاہتا ہوں‬ 0
m--- -itaab---r----par---na --a----h-n mein kitaab karaye par lena chahta hon m-i- k-t-a- k-r-y- p-r l-n- c-a-t- h-n -------------------------------------- mein kitaab karaye par lena chahta hon
Ich will ein Buch kaufen. ‫--- ا-- -ت-ب ---د-ا-----ا-ہ-ں‬ ‫میں ایک کتاب خریدنا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ا-ک ک-ا- خ-ی-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ------------------------------- ‫میں ایک کتاب خریدنا چاہتا ہوں‬ 0
mein aik-ki-a-b k-ar---na -ha-t- -on mein aik kitaab khareedna chahta hon m-i- a-k k-t-a- k-a-e-d-a c-a-t- h-n ------------------------------------ mein aik kitaab khareedna chahta hon
Ich will eine Zeitung kaufen. ‫می- ای- اخ-ار خ--د---چ-ہت- ہ--‬ ‫میں ایک اخبار خریدنا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ا-ک ا-ب-ر خ-ی-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- -------------------------------- ‫میں ایک اخبار خریدنا چاہتا ہوں‬ 0
mein-a-- --h--- kh-r-ed-- ch-ht- h-n mein aik akhbar khareedna chahta hon m-i- a-k a-h-a- k-a-e-d-a c-a-t- h-n ------------------------------------ mein aik akhbar khareedna chahta hon
Ich will in die Bibliothek, um ein Buch zu leihen. ‫میں--ت-- -ی-- کے لی- ل-ئب-یری -ی- ---ا --ہ-ا--وں‬ ‫میں کتاب لینے کے لیے لائبریری میں جانا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ک-ا- ل-ن- ک- ل-ے ل-ئ-ر-ر- م-ں ج-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- -------------------------------------------------- ‫میں کتاب لینے کے لیے لائبریری میں جانا چاہتا ہوں‬ 0
mein-k---ab-l-i-a---e--i-e lib-a-y--e-- -a-a --ah---h-n mein kitaab lainay ke liye library mein jana chahta hon m-i- k-t-a- l-i-a- k- l-y- l-b-a-y m-i- j-n- c-a-t- h-n ------------------------------------------------------- mein kitaab lainay ke liye library mein jana chahta hon
Ich will in die Buchhandlung, um ein Buch zu kaufen. ‫-----ت-- --ی--ے -ے---ے-کت------ی----ان --ں--- -ا-چاہتا ہو-‬ ‫میں کتاب خریدنے کے لیے کتابوں کی دوکان میں جا نا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ک-ا- خ-ی-ن- ک- ل-ے ک-ا-و- ک- د-ک-ن م-ں ج- ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ------------------------------------------------------------ ‫میں کتاب خریدنے کے لیے کتابوں کی دوکان میں جا نا چاہتا ہوں‬ 0
me-- ---a-b-kh-r-d---ke-liy---i--b-n k- -ok-a--mein j- -a --ah-a --n mein kitaab kharidne ke liye kitabon ki dokaan mein ja na chahta hon m-i- k-t-a- k-a-i-n- k- l-y- k-t-b-n k- d-k-a- m-i- j- n- c-a-t- h-n -------------------------------------------------------------------- mein kitaab kharidne ke liye kitabon ki dokaan mein ja na chahta hon
Ich will zum Kiosk, um eine Zeitung zu kaufen. ‫------بار خر-د-ے--- ل-ے-کھ-ک- -ر--ا -ا --ہت----ں‬ ‫میں اخبار خریدنے کے لیے کھوکے پر جا نا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ا-ب-ر خ-ی-ن- ک- ل-ے ک-و-ے پ- ج- ن- چ-ہ-ا ہ-ں- -------------------------------------------------- ‫میں اخبار خریدنے کے لیے کھوکے پر جا نا چاہتا ہوں‬ 0
mei- a-hb-r -ha-idn- k---iye---u-- -ar -- n---hah-- h-n mein akhbar kharidne ke liye khuke par ja na chahta hon m-i- a-h-a- k-a-i-n- k- l-y- k-u-e p-r j- n- c-a-t- h-n ------------------------------------------------------- mein akhbar kharidne ke liye khuke par ja na chahta hon
Ich will zum Optiker. ‫--- -پ-ی-- / -----وا-- ک- پا---ا--- چ-ہ------‬ ‫میں آپٹیشن / چشمے والے کے پاس جا نا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- آ-ٹ-ش- / چ-م- و-ل- ک- پ-س ج- ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ----------------------------------------------- ‫میں آپٹیشن / چشمے والے کے پاس جا نا چاہتا ہوں‬ 0
m-in c--s-may----a- -e -aas-ja------a-ta-h-n mein chashmay walay ke paas ja na chahta hon m-i- c-a-h-a- w-l-y k- p-a- j- n- c-a-t- h-n -------------------------------------------- mein chashmay walay ke paas ja na chahta hon
Ich will zum Supermarkt. ‫--ں س-ر--ا-کٹ می- جا -ا-چ-ہ---ہ--‬ ‫میں سپر مارکٹ میں جا نا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- س-ر م-ر-ٹ م-ں ج- ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ----------------------------------- ‫میں سپر مارکٹ میں جا نا چاہتا ہوں‬ 0
mei--su-e- me---j---a c---ta-h-n mein super mein ja na chahta hon m-i- s-p-r m-i- j- n- c-a-t- h-n -------------------------------- mein super mein ja na chahta hon
Ich will zum Bäcker. ‫می- ب-ک-- -- -ا -اہ-ا -و-‬ ‫میں بیکری جا نا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ب-ک-ی ج- ن- چ-ہ-ا ہ-ں- --------------------------- ‫میں بیکری جا نا چاہتا ہوں‬ 0
me-n-ba---y -- ----ha-----on mein bakery ja na chahta hon m-i- b-k-r- j- n- c-a-t- h-n ---------------------------- mein bakery ja na chahta hon
Ich will eine Brille kaufen. ‫م-- ا-ک چشم- خ--د----اہ-ا-ہوں‬ ‫میں ایک چشمہ خریدنا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ا-ک چ-م- خ-ی-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ------------------------------- ‫میں ایک چشمہ خریدنا چاہتا ہوں‬ 0
mein-a-- c-a-h-a k-ar------ch-h-a h-n mein aik chashma khareedna chahta hon m-i- a-k c-a-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n ------------------------------------- mein aik chashma khareedna chahta hon
Ich will Obst und Gemüse kaufen. ‫م-ں-پھل-ا-- س-ز- ---د-ا-چاہتا---ں‬ ‫میں پھل اور سبزی خریدنا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- پ-ل ا-ر س-ز- خ-ی-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ----------------------------------- ‫میں پھل اور سبزی خریدنا چاہتا ہوں‬ 0
mein pha- --r -a--i -h------a-c--------n mein phal aur sabzi khareedna chahta hon m-i- p-a- a-r s-b-i k-a-e-d-a c-a-t- h-n ---------------------------------------- mein phal aur sabzi khareedna chahta hon
Ich will Brötchen und Brot kaufen. ‫--- -- --ر -ر---- ڈ-- -و---خر---- --ہت---وں‬ ‫میں بن اور بریڈ / ڈبل روٹی خریدنا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ب- ا-ر ب-ی- / ڈ-ل ر-ٹ- خ-ی-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- --------------------------------------------- ‫میں بن اور بریڈ / ڈبل روٹی خریدنا چاہتا ہوں‬ 0
m-i---a- a---b---- --a--edna-----t- hon mein ban aur bread khareedna chahta hon m-i- b-n a-r b-e-d k-a-e-d-a c-a-t- h-n --------------------------------------- mein ban aur bread khareedna chahta hon
Ich will zum Optiker, um eine Brille zu kaufen. ‫م-ں-آپ--شن ---شمے-وا-ے -- پ-س چ-مہ -ری-نے -- --ے----- چاہ-- ---‬ ‫میں آپٹیشن / چشمے والے کے پاس چشمہ خریدنے کے لیے جانا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- آ-ٹ-ش- / چ-م- و-ل- ک- پ-س چ-م- خ-ی-ن- ک- ل-ے ج-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ----------------------------------------------------------------- ‫میں آپٹیشن / چشمے والے کے پاس چشمہ خریدنے کے لیے جانا چاہتا ہوں‬ 0
me-- c-ash--- wal-y -- -a---c-ash-- -----dne -e li-e ---- c--hta---n mein chashmay walay ke paas chashma kharidne ke liye jana chahta hon m-i- c-a-h-a- w-l-y k- p-a- c-a-h-a k-a-i-n- k- l-y- j-n- c-a-t- h-n -------------------------------------------------------------------- mein chashmay walay ke paas chashma kharidne ke liye jana chahta hon
Ich will zum Supermarkt, um Obst und Gemüse zu kaufen. ‫--ں-س-ر م-ر-ٹ---ں پ---ا-ر س-زی -ری-نے-ک--لیے-جا-- -اہتا ہ--‬ ‫میں سپر مارکٹ میں پھل اور سبزی خریدنے کے لیے جانا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- س-ر م-ر-ٹ م-ں پ-ل ا-ر س-ز- خ-ی-ن- ک- ل-ے ج-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ------------------------------------------------------------- ‫میں سپر مارکٹ میں پھل اور سبزی خریدنے کے لیے جانا چاہتا ہوں‬ 0
me-- s--------n-p--l-a-r-sabzi-k------e ke-l-ye j-n- ---ht---on mein super mein phal aur sabzi kharidne ke liye jana chahta hon m-i- s-p-r m-i- p-a- a-r s-b-i k-a-i-n- k- l-y- j-n- c-a-t- h-n --------------------------------------------------------------- mein super mein phal aur sabzi kharidne ke liye jana chahta hon
Ich will zum Bäcker, um Brötchen und Brot zu kaufen. ‫----بیک---م-ں ب---ور -ری-----بل-ر-ٹ---ری-----ے --- جا-ا چ---ا ہ-ں‬ ‫میں بیکری میں بن اور بریڈ / ڈبل روٹی خریدنے کے لیے جانا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ب-ک-ی م-ں ب- ا-ر ب-ی- / ڈ-ل ر-ٹ- خ-ی-ن- ک- ل-ے ج-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ------------------------------------------------------------------- ‫میں بیکری میں بن اور بریڈ / ڈبل روٹی خریدنے کے لیے جانا چاہتا ہوں‬ 0
mein --k-r---ein---n au- -------h--i--e -e -iye -a-a---a-ta h-n mein bakery mein ban aur bread kharidne ke liye jana chahta hon m-i- b-k-r- m-i- b-n a-r b-e-d k-a-i-n- k- l-y- j-n- c-a-t- h-n --------------------------------------------------------------- mein bakery mein ban aur bread kharidne ke liye jana chahta hon

Minderheitensprachen in Europa

In Europa werden viele verschiedene Sprachen gesprochen. Die meisten davon sind indoeuropäische Sprachen. Neben den großen Nationalsprachen gibt es noch viele kleine Sprachen. Das sind Minderheitensprachen. Minderheitensprachen unterscheiden sich von den Amtssprachen. Sie sind aber kein Dialekt. Auch sind Minderheitensprachen nicht die Sprachen von Zuwanderern. Minderheitensprachen werden immer ethnisch bestimmt. Das heißt, sie sind die Sprachen von bestimmten Volksgruppen. In Europa gibt es in fast jedem Land Minderheitensprachen. Das sind etwa 40 Sprachen in der Europäischen Union. Manche Minderheitensprachen werden nur in einem Land gesprochen. Dazu gehört zum Beispiel das Sorbische in Deutschland. Romani dagegen hat Sprecher in vielen europäischen Ländern. Minderheitensprachen haben einen besonderen Status. Denn sie werden nur von einer relativ kleinen Gruppe gesprochen. Diese Gruppen können es sich nicht leisten, eigene Schulen zu bauen. Auch eigene Literatur zu veröffentlichen, ist für sie schwer. Viele Minderheitensprachen sind deshalb vom Aussterben bedroht. Die Europäische Union will Minderheitensprachen schützen. Denn jede Sprache ist ein wichtiger Teil einer Kultur oder Identität. Manche Nationen haben keinen Staat und existieren nur als Minderheit. Verschiedene Programme und Projekte sollen ihre Sprachen fördern. So will man auch die Kultur von kleineren ethnischen Gruppen bewahren. Trotzdem werden manche Minderheitensprachen bald verschwinden. Dazu gehört auch Livisch, das in einer Provinz Lettlands gesprochen wird. Nur noch etwa 20 Menschen sind livische Muttersprachler. Damit ist Liv die kleinste Sprache Europas…
Wussten Sie das?
Urdu wird zur Familie der indoiranischen Sprachen gezählt. Gesprochen wird es vor allem in Pakistan und in einigen Bundesstaaten Indiens. Muttersprache ist es für ungefähr 60 Millionen Menschen, wobei noch viel mehr die Sprache verstehen. In Pakistan gilt es als die Nationalsprache. Auch in Indien findet Urdu Anerkennung als eine der 22 offiziellen Sprachen des Landes. Mit Hindi besteht eine sehr enge sprachliche Verwandtschaft. Eigentlich handelt es sich bei den beiden Sprachen lediglich um zwei Soziolekte des Hindustani. Dieses hat sich ab dem 13. Jahrhundert im Norden Indiens aus verschiedenen Sprachen entwickelt. Heutzutage werden Urdu und Hindi als zwei voneinander unabhängige Sprachen betrachtet. Dennoch können sich die Sprecher ohne Schwierigkeiten miteinander unterhalten. Der wesentliche Unterschied besteht in den beiden Zeichensystemen. So schreibt man Urdu mit einer Variante des persisch-arabischen Alphabets, was bei Hindi nicht der Fall ist. Urdu besitzt eine sehr große Bedeutung als Literatursprache. In großen Filmproduktionen spielt die Sprache ebenfalls eine wichtige Rolle. Wer die Kultur Südasiens verstehen will, sollte also unbedingt Urdu lernen!