Разговорник

mk Минато време 3   »   ka წარსული 3

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

[ts'arsuli 3]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
телефонира ტე-ე-ონზ-----ეკვა ტელეფონზე დარეკვა ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t'--e----e---r-k'va t'eleponze darek'va t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
Јас телефонирав. დავ--კე. დავრეკე. დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
d-vr---e. davrek'e. d-v-e-'-. --------- davrek'e.
Јас цело време телефонирав. ს-- -ე-ეფ---ე-ვლ--არ----დი. სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
s-- t-el-p-n-- v-ap-a-ak'----. sul t'eleponze vlap'arak'obdi. s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
прашува შე--თხვა შეკითხვა შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
s-----t--va shek'itkhva s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
Јас прашав. ვ--ი-ხე. ვიკითხე. ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
v---itk-e. vik'itkhe. v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
Јас секогаш прашував. ს-ლ-ვკ-თხ---ბ--. სულ ვკითხულობდი. ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
sul ---i----lo-di. sul vk'itkhulobdi. s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
раскажува თხ--ბა თხრობა თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
tk----a tkhroba t-h-o-a ------- tkhroba
Јас раскажував. მო--ე--. მოვყევი. მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
mo-qe--. movqevi. m-v-e-i- -------- movqevi.
Јас ја раскажав целата приказна. სულ-ვ----ო-ი. სულ ვყვებოდი. ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
s-- -q-ebodi. sul vqvebodi. s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
учи ს-ა-ლა სწავლა ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
s-s'a--a sts'avla s-s-a-l- -------- sts'avla
Јас учев. ვი--ავლ-. ვისწავლე. ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
vis-s'av-e. vists'avle. v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
Јас учев цела вечер. მ-ე-- სა-ა-ო--ს-ავლო-დ-. მთელი საღამო ვსწავლობდი. მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
mteli -a-ham---st-'a------. mteli saghamo vsts'avlobdi. m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
работи მუ----ა მუშაობა მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
m-s-a-ba mushaoba m-s-a-b- -------- mushaoba
Јас работев. ვიმ--ავე. ვიმუშავე. ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
v--ush---. vimushave. v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
Јас работев цел ден. მ-ე-ი --- ვი----ვე. მთელი დღე ვიმუშავე. მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
mtel--dghe v-m----v-. mteli dghe vimushave. m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
јаде ჭ--ა ჭამა ჭ-მ- ---- ჭამა 0
c---ma ch'ama c-'-m- ------ ch'ama
Јас јадев. ვჭ--ე. ვჭამე. ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
vc-'-m-. vch'ame. v-h-a-e- -------- vch'ame.
Јас го изедов целото јадење. საჭ-ელი---- -ე-ჭამ-. საჭმელი სულ შევჭამე. ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
sa--'meli -ul --e-ch----. sach'meli sul shevch'ame. s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -