Разговорник

mk Генитив   »   em Genitive

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [ninety-nine]

Genitive

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски англиски (US) Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка m- --rlfr-end-- -at my girlfriend’s cat m- g-r-f-i-n-’- c-t ------------------- my girlfriend’s cat 0
кучето на мојот пријател my --yf--------dog my boyfriend’s dog m- b-y-r-e-d-s d-g ------------------ my boyfriend’s dog 0
играчките на моите деца m--c-i---en’s to-s my children’s toys m- c-i-d-e-’- t-y- ------------------ my children’s toys 0
Ова е мантилот на мојот колега. This -s my -oll---u--s ---rc--t. This is my colleague’s overcoat. T-i- i- m- c-l-e-g-e-s o-e-c-a-. -------------------------------- This is my colleague’s overcoat. 0
Ова е автомобилот на мојата колешка. Tha- i--my co-----ue-s c-r. That is my colleague’s car. T-a- i- m- c-l-e-g-e-s c-r- --------------------------- That is my colleague’s car. 0
Ова е работата на моите колеги. That -s-my colle--u-s’-----. That is my colleagues’ work. T-a- i- m- c-l-e-g-e-’ w-r-. ---------------------------- That is my colleagues’ work. 0
Копчето од кошулата е откинато. The--utt-n f-o- t-- --i-t--- --ne. The button from the shirt is gone. T-e b-t-o- f-o- t-e s-i-t i- g-n-. ---------------------------------- The button from the shirt is gone. 0
Го нема клучот од гаражата. T-e----a-e--ey i- go-e. The garage key is gone. T-e g-r-g- k-y i- g-n-. ----------------------- The garage key is gone. 0
Компјутерот на шефот е расипан. The --s---co---ter-----o- wor--ng. The boss’ computer is not working. T-e b-s-’ c-m-u-e- i- n-t w-r-i-g- ---------------------------------- The boss’ computer is not working. 0
Кои се родителите на девојчето? Wh--ar----- g-rl-s-pare-ts? Who are the girl’s parents? W-o a-e t-e g-r-’- p-r-n-s- --------------------------- Who are the girl’s parents? 0
Како да дојдам до куќата на вашите родители? H---do-I ge---o -er-p-rent---h--s-? How do I get to her parents’ house? H-w d- I g-t t- h-r p-r-n-s- h-u-e- ----------------------------------- How do I get to her parents’ house? 0
Куќата стои на крајот од улицата. The -o-s- ----t th---nd--f---e r--d. The house is at the end of the road. T-e h-u-e i- a- t-e e-d o- t-e r-a-. ------------------------------------ The house is at the end of the road. 0
Како се вика главниот град на Швајцарија? Wh-t -- -he n--e-o--t-e -apit-l-c----of-Switze-l--d? What is the name of the capital city of Switzerland? W-a- i- t-e n-m- o- t-e c-p-t-l c-t- o- S-i-z-r-a-d- ---------------------------------------------------- What is the name of the capital city of Switzerland? 0
Кој е насловот на книгата? What-is t-e title-of t-e b-o-? What is the title of the book? W-a- i- t-e t-t-e o- t-e b-o-? ------------------------------ What is the title of the book? 0
Како се викаат децата на комшиите? W--- --- --e nam-- -f-th--ne------r’--- -ei------s -a--)--h--d-e-? What are the names of the neighbour’s / neighbor’s (am.) children? W-a- a-e t-e n-m-s o- t-e n-i-h-o-r-s / n-i-h-o-’- (-m-) c-i-d-e-? ------------------------------------------------------------------ What are the names of the neighbour’s / neighbor’s (am.) children? 0
Кога се училишните распусти на децата? W-e---re---- c--l-re--s--ol--ay-? When are the children’s holidays? W-e- a-e t-e c-i-d-e-’- h-l-d-y-? --------------------------------- When are the children’s holidays? 0
Кога се термините за прегледи кај лекарот? What -r- --- -octo-’- --n--ltatio- ti---? What are the doctor’s consultation times? W-a- a-e t-e d-c-o-’- c-n-u-t-t-o- t-m-s- ----------------------------------------- What are the doctor’s consultation times? 0
Кое е работното време на музејот? Wha- t--e i--t-e--u-e-m--p-n? What time is the museum open? W-a- t-m- i- t-e m-s-u- o-e-? ----------------------------- What time is the museum open? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -